Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

3. Морские короли Шаги за спиной


Статус:
Закончен
Опубликован:
17.01.2018 — 15.08.2018
Читателей:
13
Аннотация:
Третья книга. Дороги не просто сошлись, они скрестились и сшиблись клином. И кто в итоге удержится на дороге, а кто с нее вылетит? Кто участвует в игре? Кто стоит за сценой? Героям предстоит ответить на эти вопросы. Начато 25.01.2018 г, обновление, как всегда, по четвергам. Обновлено 15.08.2018 г. Книга закончена. С уважением и улыбкой. Галя и Муз.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Таламир помотал головой, разгоняя кровавый туман боли.

— Герцог... Да. И что?

— Карнавон? — прошипел второй маританец, тот, которого назвали главой рода Вон.

— Ее величество Лидия...

— Мертва. А ты нам сейчас подробно расскажешь, что подвигло тебя напасть на Карнавонов, чего ты не нашел в замке, что именно искал... ты все расскажешь.

Таламир вскинул брови.

— Чтобы вы меня потом убили?

Глава рода Вон развел руками.

— Тебя в любом случае убьют. И в твоей власти сейчас лишь выбрать способ смерти. Либо ты помираешь быстро и почти безболезненно, либо медленно и мучительно. Тебе решать.

— Я же вам ничего не сделал! — до Таламира начала доходить серьезность ситуации.

— Неужели? — глава рода Ирт разглядывал его, как редкое пресмыкающееся. — Ты, видимо, не понял, кто мы. Мы — стража Королей. Мы потомки тех, кто давал клятву, и мы ее сдержим. Глава рода Вон охранял когда-то Карнавонов, тех самых, на которых ты поднял руку. Если ты думаешь, что можно поднять руку на потомков Моря и уцелеть, ты попросту глуп.

Таламир оскалился.

Может, он и был глуп, но трусом его не назвал бы никто и никогда.

— Ничего я вам не скажу.

Маританцы даже и спорить не стали. Главы родов переглянулись и кивнули палачам. Те подхватили Таламира и уверенно потащили к козлам...

Главы родов переглянулись еще раз и неторопливо направились к выходу из пещеры. Первый вопль застал их как раз на пороге, но оборачиваться или возвращаться мужчины не собирались, в ближайшие пять минут так точно.

Ни к чему.

Мясо надо мариновать перед жаркой, а некоторых упрямцев перед допросом надо сломать об колено, чтобы не лгали. Стражи и не сомневались — Таламир все расскажет. Но что потом от него останется?

А, неважно.

Он сам выбрал свою судьбу.


* * *

— Кто приказал захватить Карнавон?

— Ее величество Лидия.

— Кто говорил вам про артефакты Карнавонов?

— Барон Ломар...

Сломавшийся Таламир выдавал любые сведения, лишь бы больше не...

У каждого человека есть некая точка слома. Одного можно бить ногами и он не дрогнет, но посади ему на грудь крысу — и получишь истерику. Второго не стоит жечь огнем, но пытка водой сломает его за час, третьего можно просто изнасиловать... способов много. А хороший палач должен быть еще и психологом, и знать, на чем и как ломать клиента.

Палачи на Маритани были опытными и знающими, в чем Таламир убедился на своей, сейчас уже потрепанной шкуре. Впрочем, видимых повреждений на нем было не так много... подумаешь, руки в бинтах по локоть. Может, обжегся...

Мариитанцы переглянулись,

Барон Ломар...

До Лидии им не добраться, но барон... о, барона они вполне могут найти. И допросить по всей строгости.

Кто же это научил человека руки тянуть к древним артефактам?

А Таламир...

— Убиваем?

— Думаю, пока не стоит. Попозже...

— Когда?

— Когда вернется Алаис Карнавон. Не сомневаюсь, она будет рада подарку, может, даже лично захочет расправиться с ним.

Главы родов переглянулись и согласно кивнули.

Почему бы не сделать приятное Алаис Карнавон?

Таламир угрюмо молчал.

Жену-то он нашел, скоро даже увидит, но почему его это совсем не радовало?


* * *

Алаис Карнавон в это время смотрела с моря на замок Лаис.

Копия. Как Карнавон, так и Лаис строились одними и теми же людьми, по одному проекту, те же башни, те же шпили, Алаис поклясться готова была, что и сеть подземных ходов там есть.

Только стяги другие — серый с зеленым. И сейчас они гордо развеваются на ветру, показывая, что хозяева дома.

Эдмон подошел со спины, почти неслышно.

— Госпожа...

— Да, капитан? — нельзя сказать, что у Алаис с капитаном были хорошие отношения, нельзя назвать их плохими. Они просто были. Равнодушие двух скал, так будет точнее всего.

— Будем высаживаться ночью?

Алаис покачала головой.

— Нет, капитан. Не будем.

— Но почему? — искренне удивился Эдмон.

— Потому, что Алаис полностью права, — Луис улыбался капитану улыбкой голодной акулы. Он понимал, что движет Эдмоном Арьеном, но просто так ни прощать, ни спускать не собирался. Капитан был ему должен за подставу с Маритани, и Луис рано или поздно востребует свой долг. А пока — улыбку, господа. — Замки строились одинаково, но за столько лет хозяева наверняка оснастили подземные ходы чем-то своим. Поэтому нам придется по всей форме отправляться в замок.

Улыбка Эдмона стала застывшей. Как хорошо было в Карнавоне!

Пришли, взяли, ушли... и все в порядке. А тут?

Луис полностью прав, но против герцога Лаис — всего три корабля? Плохо может закончиться. Ой, плохо... И остановить герцогов не получится.

— Я подберу сопровождение.

Луис кивнул. Это они тоже давно обговорили с Алаис. Пойдут они двое, Массимо Ольрат, Ларош Дарю, и маританцы, которых отберет капитан. Не стоит по глупости и самонадеянности отказываться от охраны. А что они будут шпионами... десятком больше, десятком меньше, кому какая разница? Дело житейское...

— Для начала, капитан, отправьте в замок вот этот свиток, — Луис, не удержавшись от маленькой мести, протянул Эдмону запечатанное письмо. На печати танцевала на вершине алой волны черная косатка.

— Это просьба герцогу Лаис о встрече.

Как же Эдмону хотелось распечатать письмо и прочитать!

А — нельзя. Не получится.

Капитан скрипнул зубами, взял письмо, поклонился, и ушел готовить лодку к отплытию.

Луис обнял Алаис за плечи, привлек ее к себе.

— Расслабься, солнышко. Все будет хорошо.

Алаис медленно кивнула.

Рядом с Луисом она согревалась, успокаивалась, уходил мертвящий холод, сковывающий душу, и Алаис становилась чуть спокойнее.

— Наша битва будет не здесь, я чувствую.

— Знать бы, где...

— Знали бы люди, где падать, солома на вес золота была бы.

Луис крепче прижал к себе подругу.

— Я о тебе позабочусь. Не беспокойся ни о чем.

Алаис благодарно потерлась щекой о его плечо. Как же приятно слышать эти слова! Даже когда ты понимаешь, что выполнить обещание Луису никто не даст. Увы...


* * *

Эдуард, герцог Лаис, письмо получил за обедом. Вскрыл, побледнел, кивнул посланнику — седому маританцу в возрасте.

— Пройдемте в мой кабинет.

Маританец поклонился и последовал за герцогом. Остальные члены семьи проводили его заинтересованными взглядами, но лезть под руку не решились. Глава семьи был хоть и справедлив, но суров.

Через двадцать минут маританец ушел, а Эдуард позвал к себе жену и сына.

— Сегодня наш дом навестит герцогиня Карнавон. Дорогая, прошу тебя все приготовить для маленького ужина.

— На сколько человек рассчитывать?

— Герцогиня будет с тремя спутниками и отрядом сопровождения. Спутники будут ужинать с нами, отряд — как всегда.

Ее светлость кивнула и удалилась, отец и сын остались вдвоем.

— Читай, — не стал скрывать Эдуард.

Феликс послушно взял письмо, открыл, пробежал глазами по ровным строчкам.

В самых вежливых и изысканных выражениях, герцогиня Алаис Карнавон просила принять ее со спутниками для разрешения некоего вопроса столетней давности, который может быть интересен обоим сторонам.

— Это... то, о чем я думаю?

Герцог кивнул.

— Подозреваю, что да. Не просто так Алаис Карнавон — здесь, ох, не просто...

— Герцогиня... там была темная история.

— Вполне обычная там история, — отмахнулся герцог. — Почти как у нас, с той разницей, что дети Карнавонов уже оказались взрослыми. И оставшаяся в живых дочь смогла сыграть свою игру. Сбежала — и правильно сделала.

Феликс медленно кивнул.

— А это... не опасно для нее?

— Опасно? Феликс, ты видел, кто принес письмо?

— Маританец...

— Именно! Надо полагать, они знают, кого сопровождают. И что это значит?

— Что?

— Никто не решится поднять на герцогиню руку, потому что это обязательный конфликт с Маритани. А они шутить не любят, сначала всех вырежут, а потом разбираться будут.

Феликс поежился.

— Просто так? А нас они тоже стали бы защищать?

— Не уверен. Все же мы — не изначальные, а назначенные, поэтому маританцы не отнесутся к нам так, как к исконным Лаис. Хотя возможно мы будем для них чуть повыше, чем обычные люди.

— Ладно, — сын подумал и махнул рукой, такие высокие материи стоило оставить на потом. А вот спросить о том, что действительно интересно — стоило. — А что мы должны делать?

— Я думаю, принять герцогиню, выслушать, что она нам скажет.

— А потом?

— А потом крепко подумаем, что делать дальше, — мужчина улыбнулся со всем возможным ехидством. — Искренне надеюсь, что она не дура.

— Среди выживших дураков не бывает, — вставил Феликс цитату из рыцарского романа, который прочел недавно.

— Если бы выживали только умные, — отмахнулся его отец. — Если бы.

Феликс засопел, но промолчал. Не стоит спорить по такому ерундовому поводу, если есть дела поважнее. Например, устроить смотр страже, пройтись по замку... много чего приходится делать хозяевам, когда им на голову сваливаются незваные гости. И хорошо бы — не с дурными вестями.


* * *

В замок плыли на лодке. Алаис крепко закуталась в плащ, чтобы спасти от брызг воды свое шикарное черно-красное платье. Смотрелась она в нем все равно, как бледная немочь, но — статус обязывает. Есть вещи, которые мы должны надевать в той или иной ситуации, и даже смягчить отделкой не можем, не положено. А потому женщина и не стала смягчать.

Черное верхнее платье под горло, алая нижняя юбка, алая отделка корсажа, алые манжеты на рукавах, дорогая рубиновая брошь с обсидианом из сокровищ Карнавона, пепельные волосы уложены в несложную прическу типа 'улитка'. И нужно всего десятка два шпилек, а какой вид!

Луис размышлял на тему одежды, а потом махнул рукой.

Серый цвет ему не шел, зеленый не сочетался с одеждой Алаис, так что мужчина оделся во все черное, и прекрасно себя чувствовал.

Замок приблизился, и Луис почувствовал... нечто.

Или стеснение в груди, или тягу, или...

Что-то странное творилось с ним. Он чувствовал... узнавание?

— Замок зовет своего хозяина, — Алаис коснулась руки мужчины.

Луис выдохнул, поглядел на подругу.

— Зовет... Карнавон тоже зовет тебя?

— Да. И тоже достаточно сильно, просто я с этим уже знакома. А ты пока нет.

— Странно это.

— Луис, ты хозяин этой земли, не одно поколение твоих предков проливало здесь кровь и пот. Странно было бы, если бы она тебя не признала.

Луис вздохнул, но ответить ничего не успел, они вступили на пристань замка.

Герцог Лаис ждал их на пристани, что говорило о немалом уважении к прибывшим. Алаис легко выпорхнула из лодки, как и положено младшей по возрасту перед равным по титулу, сделала реверанс.

— Ваша светлость.

Ответом был не менее учтивый поклон.

— Ваша светлость.

Герцоги изучали друг друга. Алаис видела перед собой не первой молодости мужчину с решительным серьезным лицом, светловолосого, с умными серыми глазами. Рядом стояла его более юная и кареглазая копия. Ничего общего с Луисом, даже в чертах лица — ничего.

— Мой сын, Феликс, — представил его герцог.

Алаис присела еще раз и в свою очередь представила Луиса.

— Мой спутник... Луис Тессани.

Герцоги переглянулись.

— Тьер Луис? — уточнил герцог.

Алаис вздохнула.

— Полагаю, об этом стоит поговорить нам четверым.

Герцог ненадолго заколебался, а потом махнул рукой.

— Феликс, передай матери, что мы слегка задержимся, и приходи в кабинет.

— Благодарю вас, ваша светлость.

— Герцогиня, возможно вам будет удобнее называть меня по имени? Как-никак мы равны...

— Благодарю, Эдуард. Вы можете называть меня просто Алаис.

— Позвольте? — герцог предложил даме руку, и Луису ничего не оставалось, как следовать за парой.


* * *

Если внешне Лаис походил на Карнавон, как две капли воды, то внутренне...

Карнавоны все же тяготели к роскоши, да и фамильные цвета обязывали. В Лаис же царил неприкрытый аскетизм: минимум позолоты, минимум игрушек, безделушек...

Словно хозяева недавно въехали и еще не успели обжиться. Или — старались не обживаться? Или их просто не принимал замок?

Алаис не знала, но выглядело это неуютно. Впрочем, вслух она ничего говорить не стала, пока за ними не закрылась дверь кабинета.

Маританцы, Массимо, Ларош — все остались за дверью. Герцог уселся в кресло, вежливо предложил гостям выпить, получил отказы, но вино все равно разлил по четырем бокалам — тянул время, пока не вернулся Феликс.

— Мать сказала — подождет, сколько надо.

— Замечательно. Итак, Алаис?

— Эдуард, скажите, вы принимали род Лаис?

Герцог насторожился, подобрался и поставил локти на стол, наклоняясь вперед.

— Вы ведь спрашиваете не просто так, Алаис?

— Нет, — вздохнула женщина. И кивнула в сторону Луиса. — Тьер Тессани... вам ни о чем не говорит эта фамилия?

— Книги с родословными забрали в Тавальен, но я знаю, что мы роднились, — кивнул Эдуард. И вдруг понял, одним рывком. — Вы...

— Я, — согласно кивнул Луис. — Посмотрите сюда.

Молитвенник матери у него был с собой.

Эдуард открыл его на первом листе, вчитался...

— Это — не доказательство.

Алаис покрутила кольцо на пальце, намекая, что она здесь не просто так, и это не аферисты из ниоткуда.

— Вряд ли мы сможем это доказать, сами понимаете, перстень Лаис сейчас в загашниках ордена Моря. В Атрее, если быть точной. Но нам и не нужно что-то доказывать, нам нужно то, что Короли оставили на хранение Лаис.

Теперь стали серьезными и герцог, и его сын. Смертельно серьезными.

— Алаис, вы понимаете, что это — наглость? — уточнил герцог. — Вы явились ко мне в замок, с человеком, который мне неизвестен и ничем не может доказать свое происхождение...

Алаис передернула плечами.

— Вот это Луис — может. Он прошел ритуал и принял род, а потому... где ваша заводь?

В глазах герцога мелькнуло понимание.

— Вы хотите спросить море?

— Другого выхода у нас нет.

Не то, чтобы Алаис сильно верила в эти ритуалы, но выбора и правда не было. Перстень пока еще в тайниках Шеллена, за ним поехал Стэн Иртал, но когда его еще привезут? А надо — сейчас.

— Пройдемте, — поднялся со своего места герцог. — Хочу заметить, что вы рискуете жизнью вашего спутника.

Луис пожал плечами. Он-то знал, что ничем не рискует.

— А вы пока посмотрите на старые портреты? — предложила Алаис. — Луис очень похож на предков.

В глазах Эдуарда мелькнуло нечто такое...

— Похож. Но это пока не доказательство.

— А основное доказательство вам предоставит море, — согласилась Алаис.


* * *

Герцогиня там, или нет, Заводь — или обычный залив, а ветер дул, и холодом с моря тянуло так, что Алаис покрепче завернулась в плащ. У нее от одного взгляда на раздевающегося Луиса мурашки по коже бежали.

А мужчина словно и не замечал никого. Ни ее, ни герцога с сыном.

123 ... 2526272829 ... 545556
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх