Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Часть 2. Глава 1


Жанр:
Опубликован:
31.07.2018 — 01.08.2018
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

ЧАСТЬ II. Я иду, встречайте. Ваш БП.

Глава 1. Кто ищет, тот всегда найдет... проблемы на пятую точку.

Взгляд Поттера... Точно, именно так, с большой буквы я и обзову это... Хм, учитывая цвет глаз Гарри, можно только радоваться, что его взгляд не материален. Иначе, моего подопечного уже упрятали бы в Азкабан за многократное применение Авады к одному рыжему семейству... и одному доброму, зеленому и пушистому... ну, местами пушистому домовику по имени Корпи... Блин, чтоб у меня так на голове волосы росли, как "там"... Чёртов Переплут! Эх, ладно, проехали... О чем это я? А, Авада, да... Всего-то и надо было, научить Гарри воспринимать эмоции окружающих в динамике, и "зеленая смерть" уже рядом с рыжими.

Я попытался пригладить растрепанные перышки на шее Кромаха и, заслужив за это "ласковый" клевок в темя, согнал птицу с руки. Ворон мне достался самостоятельный и, как оказалось, не приемлющий телячьих нежностей. Зато сырую телятину, он уважает, даже очень... Впрочем, как и питомица моего подопечного — Хедвиг. Вот только, Кромах крайне редко делится с ней этим лакомством. Проследив взглядом полет ворона, я вернулся к подсл... хм... наблюдению за творящимся в "Норе" бедламом. Благо, по летнему времени, окно в гостиную открыто и мне не приходится следить за происходящим в доме, находясь внутри, среди этого невыносимого гвалта. Бедный Гарри... в отличие от меня, он терпит Уизли уже не одну неделю. Железный парень, честное слово.

— Гарри, ты готов? — Ну да, ну да. Сегодня, мой падаван отправляется в свое "первое" путешествие каминной сетью. Покупки в Косом... что может быть интереснее?

— Да, миссис Уизли. — Юный волшебник, с деланным интересом наблюдавший за тем, как отправляются в путь близнецы, кивнул, и тут же получил от рыжей клуши довольно сильный ускоряющий толчок в спину.

Надо же, как ей не терпится оказаться в хранилищах Поттеров... Хм. Ну-ну. Хорошо еще, что она в этот момент не видела, как скривился Гарри, почувствовавший всплеск эмоций Молли.


* * *

Юный волшебник кубарем выкатился из камина, где его тут же подхватили ухмыляющиеся близнецы и, подхватив под локти, оттащили в сторону от вновь полыхнувшего в очаге, зеленого пламени.

— Ха, кажется, это не самый любимый твой способ путешествий, а, Гарри? — Хохотнул Джордж... или Фред?

В ответ, Поттер натянуто улыбнулся, стараясь справиться с головокружением и легкой тошнотой. Вспомнив о тренировках Корпи, юный волшебник принялся за дыхательные упражнения и уже через полминуты почувствовал себя вполне сносно. Настолько, что сумел выдавить из себя слова благодарности близнецам. А еще через минуту, он и вовсе пришел в полный порядок, как раз к моменту, когда все семейство Уизли оказалось в помещении "Дырявого Котла".

Где-то рядом эмоции плеснули знакомым окрасом, и Гарри довольно кивнул. Корпи явно решил сопровождать его во время этого похода за покупками, и это не могло не радовать юного волшебника. Все-таки, последние несколько дней вполне наглядно показали ему, что рыжему семейству доверять безоговорочно нельзя. И если фонтан чувств той же Джинни, доставляет лишь неудобство, а постоянная готовность близнецов шутить, заставляет беспокоиться... то Рон и Молли... Гарри поморщился, вспоминая...

— Гарри... — Рон ворвался в спальню, с совершенно диким взглядом.

— Да, Рон? — Отвлекшись на миг от чтения очередной книги подсунутой ему Корпи, откликнулся тот.

— Опять читаешь... Ладно! Я не о том. Папа сказал, что нам пришли письма из Хогвартса! Идем!

— Здорово. — Гарри искренне обрадовался и, отложив в сторону книжку, побежал следом за скрывшимся за дверью другом.

Прочитав длинный список книг по Защите от Темных Сил, Поттер несколько удивился, и вынужден был согласиться с Фредом, когда тот заметил, что новый учитель, должно быть, большой поклонник творчества Локхарта. И если бы не тренируемая эмпатия Гарри, он вполне мог пропустить мимо ушей странную реакцию Молли, на слова второго близнеца, по поводу дороговизны этих книг.

— Справимся. — Ответила Молли... Вот только, несмотря на демонстрируемую взволнованность этой новостью, в эмоциях миссис Уизли царил полный штиль... почти полный. Гарри еле успел поймать короткий взгляд, брошенный на него Молли и сопровождавшийся в ее эмоциях какой-то расчетливой уверенностью...

Вообще, Гарри был удивлен странными и резкими всплескам чувств миссис Уизли. Она, словно, мгновенно переключалась между совершенно разными эмоциями. Вот, в один момент, Молли сердится на близнецов с их очередной выходкой, а в следующий миг, с какой-то гипертрофированной заботой в голосе и нежностью в эмоциях, спрашивает у Гарри, не желает ли он добавки ее фирменного пирога. Можно было бы предположить, что миссис Уизли относится к нему, как к сыну, вот только... Только эта забота ничуть не напоминала чувства Молли к ее детям, особенно к Джинни. Скорее... да, Гарри мог бы сравнить это отношение с тем, что чувствует Артур Уизли к своим любимым маггловским приборам. И это собственническое отношение миссис Уизли к Гарри Поттеру, последнего серьезно коробило.

Но, с этим, юный волшебник мог бы и смириться. Куда больше его задевало то, как относится к нему лучший друг. А эмоции Рона... пугали. Раньше, Гарри никогда не чувствовал такой зависти! Нет, он прекрасно знал, на что похоже это чувство. Сам не раз его испытывал, когда видел, как тетя с дядей заваливают Дадли подарками, по поводу и без... но такого шквала, каким не единожды одаривал его Рон, Гарри себе и представить не мог. Причем, поводом к этому могло послужить что угодно. Начиная от имеющихся в распоряжении Поттера новеньких и... наоборот, откровенно древних книг, по которым они с Роном, под мученические стоны последнего, готовились к школе, и заканчивая "Нимбусом", на котором младшие обитатели "Норы" летали по очереди.

В общем, с тех пор, как Корпи заставил Гарри постоянно тренировать эмпатию, жизнь юного волшебника довольно сильно усложнилась, чуть ли не каждый день принося весьма неприятные сюрпризы. Впрочем, были в эмпатии и свои плюсы. Например, уже на третий день тренировок, Гарри понял, что буквально чует, когда близнецы затевают новую каверзу, и вспышки их эмоций не раз позволили юному волшебнику избегать подстроенных близнецами ловушек. Нет, Фред с Джорджем не устраивали их специально для Гарри, им, кажется, вообще было по барабану, кто нарвется на очередной их прикол. Но окружающим от этого легче не становилось.

А ещё, Гарри научился мириться с фонтаном эмоций Джинни, что, поначалу, казалось ему в принципе невозможным. Однако вскоре, он приспособился и к этой проблеме, научившись отрешаться от чувств девочки, при этом не переставая их "слышать". А Корпи только усмехался: "Жить захочешь, ещё не так раскорячишься"... Что ж, странный домовик в очередной раз оказался прав.

Хуже всего дело обстояло с Молли Уизли. Её эмоции по отношению к Гарри, почему-то вызывали у мальчика непроизвольную дрожь и... чувство гадливости. Словно вляпался босой пяткой в кучу навоза. Это было очень неприятно...

Единственными людьми в "Норе" почти не доставлявшими Поттеру беспокойства, оказались Артур и Перси. Правда, если в случае мистера Уизли, это было результатом его рассеянности, то Персиваль... хм. В общем, он все время витал в своих мыслях и ему, к счастью, вовсе не было никакого дела до гостя в их доме... Правда, когда его Гермес приносил очередное письмо, Гарри еще добрых полтора-два часа старался обходить комнату Перси десятой дорогой, из опасения быть сбитым с ног, совершенно феерическим по силе чувством, в котором в диком коктейле смешивались нежность, удовольствие и странное желание, от которого у юного волшебника отчего-то непроизвольно краснели уши.

Крик Молли Уизли разнесся по главному залу банка Гринготтс, словно сирена, предупреждавшая лондонцев об очередном налете Люфтваффе. Маги, оказавшиеся неподалеку, непроизвольно зажали уши руками, а остальные присутствующие, как один, скривились от этого ввинчивающегося в мозг, ультразвука.

— Что значит, нет доступа?! — Ярилась Молли, не замечая, как на ней скрещиваются взгляды гоблинов и магов. — Директор Дамблдор лично просил меня взять эти деньги.

— У директора Дамблдора также нет никакого права распоряжаться этими средствами. — Широко улыбнулся гоблин за стойкой.

— Да как... Как ВЫ СМЕЕТЕ?! — На миг задохнувшись от негодования, вновь возопила миссис Уизли. — Директор Дамблдор — председатель Визенгамота!

— Но он не носит фамилию Поттер, миссис. — Не прекращая ухмыляться, пожал плечами гоблин. А в следующий миг, его глаза предвкушающе прищурились, увидев что-то за спиной кричащей женщины.

— Кто-то говорил о Поттерах, Грипхук? — Гарри, только что вернувшийся из поездки к удручающе пустому сейфу Уизли, вместе с Артуром и его сыновьями, шагнул вперед, с любопытством поглядывая то на миссис Уизли, то на своего поверенного, крутящего в руке знакомый ключик.

— О, мистер Поттер! Рад видеть. Не подскажете, как ключ от вашего хранилища оказался у этой женщины?

— Банк Грнгтс намерен обвинить меня в небрежности? — Выверенным движением, заученным у Корпи, бровь юного волшебника приподнялась, в демонстративном удивлении.

— Нет, мистер Поттер, с вашим кошелем, ключ недействителен, а значит, вы вольны поступать с ним, как вам угодно. — Грипхук хмыкнул... — Шутка хороша, да... Но, ведь могло случиться так, что вместо меня, ваша жертва оказалась бы на приеме у одного из младших конторщиков, и последствия могли бы стать печальными... Вы понимаете меня? — Грипхук бросил многозначительный взгляд в сторону, где уже стояла пара закованных в железо гоблинов, с огромными алебардами наизготовку.

Гарри еле удержал бесстрастную маску на лице, ограничившись резким ударом локтя. Но накрывшийся мантией-невидимкой, домовик, до этого суфлировавший Поттеру, увернулся, так что удар пришелся в пустоту.

— Что ж, это было бы весьма печально, Грипхук. — Чуть заторможено кивнул Гарри, вновь вторя тихому шепоту Корпи. — Но боюсь, виновником этой... "шутки" следует признать директора Дамблдора, у которого, как оказалось, хранился запасной ключ от моего ученического хранилища... Миссис Уизли, я прав?

— Эк? — Лицо ошеломленной Молли, в будущем станет одним из любимейших воспоминаний Гарри об этом лете, наравне с курощением Дурслей и пикником Корпи...

Молли Уизли была в гневе. Нет, даже не так. Она была в ярости и готова порвать этих мелких зубастых тварей на тысячи кусочков! Когда Альбус Дамблдор попросил ее проконтролировать покупки юного мистера Поттера и, вручив Молли ключ, заметил, что Гарри не будет против, если семья лучшего друга... одолжит у него несколько галеонов на школьные покупки, миссис Уизли обещала, что проследит за непоседливым мальчиком, с которым так подружился её младшенький. Да и как было не присмотреть?! Это же, Гарри Поттер — герой Волшебной Англии! Принц на белом коне в мечтах Джинни...

Ох, Джинни! Неужели твоя мечта действительно может сбыться? А ведь может. Когда Молли впервые увидела Поттера, там у платформы, такого маленького, худенького, в потрепанной одежде и сломанных очках, она сначала даже не поверила, что стоящий перед ней мальчик и есть тот самый Гарри Поттер, о котором предупреждал ее Дамблдор, сетовавший на безголового Хагрида, забывшего сообщить мальчонке, как попасть на Хогвартс-экспресс.

Все же, герой, по ее мнению, должен был выглядеть совершенно иначе, ну, хотя бы как душка-Локхарт! Но одновременно, в Молли зажглась надежда... да, мальчик не похож на баловня судьбы, каким он, совершенно определенно являлся, зато в нем не было и противной напыщености богатеев, вроде тех же Малфоев. А уж найти общий язык с простыми людьми детям из ее семьи всегда было несложно. Билл всегда был душой любой компании. Чарли может любого увлечь своими рассказами о драконах... да взять хоть тех же близнецов! Уж на что шутники и забияки, по которым розги плачут, а в школе пользуются уважением сверстников, и не только на своем факультете. Перси, опять же, староста, детки с младших курсов его слушаются... Да и Рон! Он же стал другом Гарри, а значит, и у крошки Джинни есть шанс... Молли тряхнула головой, отгоняя убредшие невесть куда мысли, и сосредоточилась на текущей проблеме. Ключ, деньги Поттеров... да, точно!

Хм, может, все-таки, надо было дождаться визита Гарри в его хранилище, а уж потом... вернуться с ключом, дескать, мальчику не хватило взятых денег... Да нет! Какая, к Моргане, разница, когда Молли попыталась бы воспользоваться ключом, если при первой же попытке снять деньги, этот мордредов гоблин схватился за ключ и напрочь отказался пустить Молли к сейфу Гарри? А это сообщение, что ключ аннулирован... Кошель! Но, как гоблины могли отдать мальчику такую вещь? Он же еще несовершеннолетний... Нет, Альбус должен узнать об этом и как можно скорее... Заодно и за проживание Гарри в их семье, заплатит. Были, конечно, у Молли свои планы на эти средства, но... учитывая происшедшее в банке... а деньги нужны немедленно... Ну, в самом деле, не идти же Джинни в школу в подержанной мантии?! Хм... Молли нахмурилась и, решительно кивнув, хлопнула кулаком по открытой ладони.

— Молли, дорогая, что-то случилось? — Заметив странные движения супруги, Артур Уизли коснулся ее ладони. Миссис Уизли подняла на мужа отрешенный взгляд и тот, моментально смутившись, отдернул руку, одновременно переступая с ноги на ногу. — Эм, ну я имею в виду... кроме происшествия в банке...

— Оставь, Артур. — Махнула рукой Молли. — Проводи детей в кафе, а мне нужно отлучиться на несколько минут.

— Молли? — Мистер Уизли демонстративно хлопнул по карману, где тихонько звякнули кнаты и сикли, столкнувшиеся с одиноким галеоном. — Ты уверена?

— Да, дорогой. Аптекарь задолжал мне несколько галеонов... думаю, сейчас, самое время напомнить ему об этом. — Безмятежно улыбнулась миссис Уизли.

— О! Это хорошая мысль! — Обрадовался Артур и, оглянувшись на шушукающихся о чем-то своем детей, сбившихся в стайку в паре ярдов от них, уточнил. — Так, ты считаешь, что я могу потратить несколько сиклей на мороженое?

— Разумеется, Артур. Разумеется. — Иногда Молли начинала думать, что наивность мужа не такая уж хорошая штука, как ей казалось. Иногда... да.

Проводив взглядом спину мужа, направляющего детей в сторону кафе Фортескью, миссис Уизли покачала головой и бодро отправилась к точке трансгрессии Косого. Альбуса Дамблдора ждал большо-ой сюрприз!


* * *

Тщательно проанализировав эмоции Молли и обрывки ее мыслей, я с удивлением понял: ей в голову даже не пришла мысль о том, что Большой Шмель мог попросту подставить ее с этим заданием. А ведь это самый естественный вывод... На прямые вопросы непричастного лица гоблины отвечать не станут... Зато, организовав вот такую "разведку боем", можно получить интересные сведения. Хм... Надо отдать должное старику, он мастер прокачивать инфу на косвенных данных. Впрочем, с его опытом, это неудивительно...

Я проводил взглядом Предводительницу Рыжих Ласок и, вздохнув, двинулся в сторону кафе, нагонять своего подопечного. И как раз вовремя...

 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх