Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Аромат лимонной мяты. Книга первая.


Статус:
Закончен
Опубликован:
19.03.2015 — 10.09.2017
Читателей:
594
Аннотация:
Защиты от Авады не существует. От непростительного можно уклониться или заслониться чем-нибудь. Или кем-нибудь. Как удачно, что Лили Поттер, в девичестве Эванс, задолго до брака родила никому не нужную девочку. Девочка же хочет, чтобы с ее братиком все было в порядке? Капни крови сюда ... и вот сюда. Вот и умница! Кровная защита спасла героя Британии, да здравствует сила любви! Девочка выжила? Неожиданно... Но, возможно, герою еще не раз потребуется защита... Фанф ГП. Закончено 21.02.16 (Добавлен эпилог. Текст по мере исправления "очепяток" и отлова "блох" будет обновляться) Продолжение http://samlib.ru/w/wesennij_smerch/alm2.shtml
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

(11) Финеас перефразировал известное 'Я раб лампы и раб того, кто владеет лампой' (Алладин).

ГЛАВА 27

Игры

— Он змееуст, сэр! — изумленно сказала Мелисса, обращаясь к Северусу.

— Я заметил, — Снейп держал на прицеле волшебной палочки Халида, небрежно прислонившегося к каменной кладке камина. — Что он сказал?

— Прошелся по мне и моим предкам, — не преминула наябедничать она.

Договорить не получилось: в этот момент на полу зашевелилась очнувшаяся Мэрчбэнкс, села, осторожно потрясла головой, но практически сразу повалилась обратно и замерла, уткнувшись лбом в собственную руку.

— Северус Снейп, что ты со мной сделал? — простонала она.

— Дал кочергой по темени и семь раз отымел в извращенной форме, — холодно сообщил Снейп, мельком взглянув в ее сторону.

— Почему семь? — неожиданно для себя задала глупейший вопрос Бэгшот: голос звучал настолько непривычно, неимоверно тонко, что на последнем слоге сорвался, и она закашлялась.

— На большее не хватило энтузиазма, — светским тоном посетовал Северус и добавил. — Сожалею, что разочаровал.

— И на том спасибо — уважил старушку. А то уж думала: умру, не отлюбив, — не удержавшись, хихикнула оценившая комизм и абсурдность ситуации Мэрчбэнкс, но снова ойкнула от боли, схватившись за голову.

Бэгшот встрепенулась, наколдовала лед и, завернув его в относительно чистый носовой платок, приложила к шишке на затылке подруги.

— Северус, расслабься. Это недоразумение. Я ручаюсь, никто не собирался причинять вред тебе или этому очаровательному ребенку, — Батильда взглянула на Мелиссу. — Лучше дай Гризельде какое-нибудь зелье. У тебя же всегда с собой аптечный склад. И помоги Халиду отклеить руку.

— Бегу и падаю, Батильда. А шнурки вам не накрахмалить?

Дамы возмутились хором, как по команде:

— Ты знаешь нас как облупленных!

— Вас, да. Хотя и вы, как оказалось, полны сюрпризов. А вот вашего шипящего приятеля вижу впервые, — он смерил Халида неприязненным взглядом. — И, честно говоря, не рад знакомству.

Халид оценивающе посмотрел на Северуса и слегка ему поклонился.

— Взаимно.

Профессор зельеварения предостерегающе взглянул на Мелиссу и все же снизошел до оказания медицинской помощи сидящей на полу даме. Он осмотрел голову Мэрчбэнкс, ощупал руки и ноги и бросил несколько общих диагностических заклинаний. А потом зазвенел фиалами с зельями, выуженными из карманов мантии, видимо, выбирая оптимальный вариант, параллельно отбивая беззлобные нападки Гризельды, решившей покапризничать.

Мелисса мало вслушивалась в громкую, но дружескую в целом перебранку пожилых дам и Снейпа. Она поняла, что Северус давно с ними знаком и, очевидно, они в неплохих отношениях, поэтому с их стороны опасности больше не ощущала, а вот стоящий перед ней волшебник вызывал немалый интерес и его движения она отслеживала.

Хотя по большому счету и отслеживать было нечего. Араб спокойно и расслабленно опирался на красивый резной посох. Его, казалось, ничуть не смущала частичная неподвижность: левая рука была по-прежнему приклеена к лампе. Заметив ее любопытство, он вопросительно приподнял брови.

— Почему посох? — не удержавшись, тихо поинтересовалась девочка. — Мощнее? Больше площадь поражения?

Халид склонил голову в знак согласия и добавил:

— А еще это лучший инструмент для некроманта.

— И вы... — у Мелиссы загорелись глаза.

— Демонолог-некромант, — с мягкой улыбкой подтвердил волшебник. — Без лишней скромности, один из лучших. Кстати, у тебя склонность к этому виду магии. И язык змей тому доказательство.

Девочка замерла, ладони вспотели, а сердце бешено заколотилось: неужели, действительно, правда? Предрасположенность. Тогда она обязательно должна попытаться освоить 'Ключи Соломона', мертвым грузом лежащие в ее сейфе. Учитывая возможное будущее, откроются блестящие перспективы.

— Вспомни легенды, мифы, мировые религии. Нет более определенного и вместе с тем более изменчивого символа, чем змея, — темп речи арабского мага убыстрялся с каждым следующим словом. — Ананта(1), медный змей Муссы(2), Левиафан(3), Уроборос(4). Змея символизирует жизнь и смерть, исцеление и яд, добро и зло, начало и конец, вечность и небытие, бога и дьявола(5).

Тихий голос неожиданно приобрел какие-то певучие ноты. Его ладонь, приклеенная к лампе, а затем и он весь неярко, еле различимо, засветились. Через мгновение колдун оторвал затекшие пальцы от гладкой поверхности лампы, несколько раз сжал и разжал их, разгоняя кровь. При этом он продолжал быстро говорить, вываливая на девочку поток разнообразной информации, обрывки легенд и мифов, и практически не двигался, лишь вертел в освобожденной руке массивную цепочку. Лампа качалась, отблескивая золотом.

Влево-вправо. Влево-вправо. Влево-вправо.

Девочка завороженно смотрела на золотистый блик. А голос обволакивал, пленял: 'Ты хочччешшшь научччитьссся. Ты можжжешшшь научччитьссся. Ты должжжна. Отказссыватьссся опасссно. Лишшшь подойди и дотроньссся до посссоххха...'

'Парселтанг', — пронеслась в голове случайная мысль и испарилась.

Мелисса сделала шаг вперед.

Не замечая ничего вокруг, Халид напряженно всматривался в пустое лицо девочки, медленно, шаг за шагом идущей к нему, когда периферическим зрением уловил быстрое смазанное движение, затем услышал негромкий щелчок и ощутил, как что-то острое впивается ему в кожу рядом с сонной артерией.

— Отпусти ее. Пожалеешь.

Скосив глаза, он увидел бледное от холодной ярости лицо Снейпа. Нажим усилился. Сомневаться в серьезности намерений противника не приходилось. Халид с досадой цокнул языком: щитовые чары, которыми арабский маг окружил себя пару минут назад, выдержали бы любую магическую атаку, но от перспективы быть банально заколотым не спасали никак. Откровенно говоря, в его планы подобная смерть абсолютно не вписывалась: посмертного покоя и возрождения при таком раскладе не видать.

— Пожалею, — констатировал он и, снова переведя взгляд на Мелиссу, прошипел. — На сссчччет три ты очччнешшшьссся. Разсс, два, три.

Девочка вздрогнула, замерла и несколько раз удивленно моргнула, оглядывая комнату. Слева от нее все так же, на полу, сидела ошарашенная и испуганная Мэрчбэнкс, в плечи которой судорожно вцепилась ее подруга. Они не мигая смотрели на своего приятеля, который по-прежнему стоял у камина. Вот только поза его теперь была от расслабленной весьма далеко, что в принципе было объяснимо: Северус приставил к его горлу... 'Паркер'? С металлическим пером? Что тут проис...

— Гипноз! Как ты мог? Ну, ты говнюк, Халид!— Гризельда, очевидно, забыв о болевшей голове, взревела, как раненый мамонт.

Стоящая рядом Батильда уже раскрыла рот, чтобы присоединиться к подруге, когда Снейп рявкнул:

— Молчать! — и, не обращая внимания на заткнувшихся на полуслове и разом покрасневших от переполняющего их возмущения дам, тихо обратился к Мелиссе. — У меня в кармане портал. Пароль 'Назад'. Ждать меня в кабинете.

— Акцио портал! — прошептала девочка и, сжав в руке влетевшую в нее крышку от обыкновенной чернильницы, перенеслась в Хогвартс.


* * *

Халид стоически выслушивал претензии оравших ему в оба уха и колотящих кулачками в грудь приятельниц, не обращая на них особого внимания. Смысл? Все их причитания сводились к одному вопросу: зачем.

Что значит, зачем? Он не мать Тереза, чтобы действовать нежно и деликатно. К тому же так быстрее, а скорость при столь неудачном знакомстве — решающий фактор. А тем более в его ситуации: в последние годы внутренние часы, отмеряющие оставшееся время — лет десять, не больше, — обзавелись секундной стрелкой и лишь ускоряли свой бег. Мало. Поразительно мало! Вот он и рискнул пойти по пути наименьшего сопротивления. Но теперь — увы! — игры кончились. Придется договариваться и торговаться.

— Со мной поступили так же. Ничего, не умер, — одним взглядом прервав словесные излияния, спокойно бросил он дамам и уточнил у Снейпа, стоящего с палочкой наготове чуть поодаль. — Почему ручка?

— Чем богаты, — дернул плечом Снейп и, усмехнувшись, ответил вопросом на вопрос. — Если я продолжал держать Протего вокруг себя и ребенка, почему ты должен был поступить иначе?

— Что ж. Недооценил, — Халид хмыкнул и слегка покачал головой. — Впрочем, это взаимно, не так ли? Ну да суть не в этом. Как делить будем?

Верно понявший его слова, Северус, сощурившись, посмотрел на него и раздельно, словно гвозди заколачивая, произнес:

— Это. Моя. Девочка.

— Неконструктивно. Твоя, — Халид сделал ударение на этом слове, — девочка мне не нужна. Я ищу ученика.

— Неудачно. С ней вы вряд ли теперь найдете общий язык.

— Спорно. Неприязнь и желание оплатить той же монетой могут стать неплохим стимулом. У нее предрасположенность к магии смерти. Она как магнит для нежити всех мастей, — сказал Халид и, заметив промелькнувшую на лице Северуса тень, продолжил. — Представь: какому-нибудь призраку в этой вашей школе, полной энергетических пиявок, надоест убогое подобие жизни. А рядом необученная девчонка, которая энергетически ощущается как сильный некромант. Как долго — даже не морально, а физически! — она продержится, если требующее эвтаназии привидение начнет ее преследовать? Призраки могут быть очень настойчивыми: резаные раны, паралич, утопление — лишь неполный список их возможностей. Это ученичество нужно в первую очередь ей.

— Сомнительно. Все твои действия кричат о том, что ты заинтересован. И кровно. И не просто в ученике, а именно в ней. Вопрос, почему? — задумчиво протянул Снейп, лихорадочно перебирая в памяти и собирая воедино все обрывки сведений о ближневосточной магии и известных колдунах, которые попадались в различных изданиях, а потом, придя к определенным выводам, пристально посмотрел на своего собеседника. — Тебя приперло. Очевидно, вопрос смерти. А ученик срывается. И, похоже, не в первый раз. В перспективе долгая — нет! — о-очень долгая агония, крайне неприятная смерть, неимоверно отвратительное посмертие и хрен тебе, а не возрождение(6), кахин.

Последнее слово он произнес с несколько вопросительной интонацией, словно уточняя, далека ли от истины его догадка.

— Сильно недооценил, — Халид кивнул, подтверждая предположение собеседника. — Учитывая общий уровень образования на островах...

— Что в меню? — прервал его Снейп. — Помимо некромантии и демонологии. Наверняка, прорицания. Что еще?

— Артефакторика и алхимия. Включая собственные наработки.

'Впечатляет. Отказываться глупо, да и опасно. Во-первых, лишний туз в рукаве еще никому не вредил. А во-вторых, учитывая, что с собой сотворил Лорд, некромантия — это то, что доктор прописал', — Северус решился.

— Исключительно в моем присутствии. Составим график, который...

— Растянется на десятилетия, — недовольно перебил его Халид.

— Устроит всех, — завершил свою фразу Снейп и усмехнулся. — Не переживай. Девочка весьма способная.

— Сильная, безусловно, но... — арабский маг скептически поморщился, словно не допускал и мысли о существовании способных девочек. — Ладно. Я обдумаю варианты ученичества и сообщу...

— Через Гризельду, — Снейп кивнул в сторону замершей с открытым ртом дамы и добавил. — И еще: мы непременно подстрахуемся обетами. И если ты только попробуешь ее выкрасть, или магически воздействовать, или еще раз применить гипноз...

Договорить ему не дали.

— Нерушимый? — легко предложил Халид и развел руками. — Прямо сейчас. В качестве демонстрации доброй воли, мой друг.

Северус внимательно посмотрел на довольного — пожалуй, даже чересчур довольного, — джинновладельца и, задержавшись взглядом на выгравированном на набалдашнике его посоха Уроборосе, медленно покачал головой.

— Не только. Пожалуй, еще клятва вечностью и возрождением, друг мой, — язвительно вернул он обращение.

Несколько минут царило напряженное молчание, а потом всю фигуру Халида окутало золотистое сияние.

— Клянусь, — громко и четко проговорил он и сокрушенно вздохнул. — И откуда ты взялся, такой умный.

— Тебе какую версию? Про аиста, капусту или пчелку и цветочек?

— После 'Шестидесяти четырех искусств(7)' ничего нового ты мне не поведаешь, — мягко отказался Халид.

Усмехнувшись, Снейп кивнул Батильде с Гризельдой в знак прощания, и уже собирался аппарировать, когда его догнал иронический комментарий:

— Да, моя клятва на сегодняшний случай не распространяется, не так ли?

Выругавшись, Северус мгновенно испарился.

Скрестив руки на груди, Халид задумчиво смотрел на то место, где только что стоял Снейп, и размышлял о том, как в периодические занятия можно вместить весь объем знаний, накопленный им за полтысячелетия, и сколько лет это займет, когда услышал звенящий от возмущения голос Гризельды.

— Ты действительно что-то внушил ребенку под гипнозом?

— Нет, алмаз мой, — пожал плечами Халид и, отвечая на невысказанный еще вопрос, пояснил. — Мелкая месть. Не очень достойно, но не мог удержаться.


* * *

Тик-так. Тик-так. Влево-вправо. Влево-вправо.

Маятник на часах в кабинете Снейпа ни на секунду не останавливался, отмеряя ход времени. Сколько прошло? Десять минут? Двадцать? Полчаса? Съежившись, Мелисса сидела на диване и гипнотизировала стрелки.

Черт! Черт! Черт! Слезы полились сами собой.

'Соберись! Реветь будешь потом!' — она несколько раз глубоко выдохнула, пытаясь остановить накатывающую волнами панику, ледяными руками вытерла глаза и подышала на ладони. Почему же так холодно? Ведь камин горит: вон, как ярко пылает пламя.

За дверью послышались торопливые шаги, и в кабинет влетел Снейп. Он подошел к замершей девочке, рывком поднял ее на ноги и, взмахом руки призвав себе стул, сел так, чтобы их лица оказались друг напротив друга.

— Смотреть в глаза! Не сопротивляться! Будет больнее. Щиты опустить! — скомандовал он и, выхватив палочку, произнес 'Легилименс'.

Да, палочковая легилименция — это все же нечто. Профессор зельеварения вытащил на белый свет, всесторонне рассмотрел и жестоко препарировал всё. Девочка лишь стискивала зубы и терпела, задвигая свою естественную и приобретенную защиту, как можно дальше. Она прекрасно понимала, что в сложившейся ситуации другого выхода нет, и ждала лишь окончания процедуры и вердикта. К концу сеанса легилименции, Мелисса из последних сил удерживала себя в вертикальном положении: ноги подгибались и дрожали. А Северус снова и снова просматривал события полуторачасовой давности.

Наконец, вынырнув из ее разума, Снейп откинулся на спинку стула, прикрыл глаза и, сосредоточившись, зашипел на корявом, но более-менее понятном парселтанге. Отшипевшись несколько раз для верности, он приказал:

— Переведи!

Только когда Северус, выслушав приблизительный перевод своей относительной тирады, вытер со лба холодный пот и облегченно выдохнул: 'Вроде все чисто', — Мелисса позволила себе потерять сознание.

В себя она пришла от того, что ей под нос сунули что-то отвратительно воняющее. Девочка обнаружила, что лежит на том же самом диване под теплым шерстяным пледом, а Снейп держит перед ее лицом пробку от какого-то зелья.

123 ... 5253545556 ... 676869
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх