Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Supermutant


Жанр:
Опубликован:
06.10.2020 — 08.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
Это главному герою Fallout 3 повезло: он появился на свет в одном из убежищ, и долгие годы жил под надежной защитой несокрушимых железобетонных стен убежища 101, не ведая об опасностях, что подстерегают людей на поверхности. Убежище 101 - жемчужина Пустошей. Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь.
  А вот мне так не повезло - я, простой попаданец, умерший в своей постели от старости, неведомо чьей волей оказался в этом мире постядерного апокалипсиса через двести лет после ядерной войны между странами-лидерами того времени - Китайской Народной Республикой и Соединёнными Штатами Америки. В конце двадцать первого столетия борьба за нефтяные месторождения спровоцировала конфликт между ними. Другим тоже перепало, и кто мог - тоже дал сдачи. Кто первым запустил ракеты, так и осталось "загадкой". Земля превратилась в выжженную пустыню...местами. Не было ни проигравших, ни победителей. Лишь немногим удалось спастись от губительной радиации в специальных убежищах, выстроенных незадолго до разразившейся катастрофы. Началась новая эпоха в истории человечества...
  И теперь я вынужден встраиваться в эту чуждую для меня эпоху. Хорошо хоть, что я оказался здесь не малышом из Литл-Лэмплайта или "пересічним громадянином" городка вроде Мегатонны. Я - супермутант-мастер, здоровенная машина для убийства, которую легче убить, чем прокормить. Я пожму протянутую мне руку дружбы, но с корнем вырву любые загребущие лапки, превратив их владельца в пыль, слегка подмоченную кровью! Сил, ума и здоровья у меня на это хватит. Я - супермутант! Кто-то хочет войны? Что же, я донесу до всех желающих одну простую истину - "Война никогда не меняется!".
  Здравый смысл и талант уходили от автора отстреливаясь и минируя за собою дорогу. Потому не следует искать здесь разумное, доброе, вечное. Кроме того в наличии - мат, похабщина, нецензурные выражения и всё прочее, что сможет п
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вот уже Хьюго отвёл Диану в помощь Нате и вернулся, а они всё ещё спорят. Хочется подойти и гаркнуть, что бы прекращали балаган и быстрее определялись с вариантом выбора, но сдерживаю себя. Это не околоток, где можно было отдать приказ монтёрам пути на устранение выявленной неисправности на пути вроде узкого шаблона рельсовой колеи 1509 мм или разорванных растянувшимся стыком изолирующих стыковых накладок. Это, мать бы его за ногу, постядерный мир со всеми его достоинствами и недостатками. И если придём к согласию, то подчиняться придётся мне, вспоминая армейскую юность в стенах казармы. Ибо диплом железнодорожного техникума — это не погоны военного, и не мне с моим опытом пытаться организовать оборону этого места. Это только в ненаучной фантастике вчерашний студент, а ныне попаданец может, имея в наличии полтора подчинённых инвалида и повозку, запряжённую парой длинноухих осликов, остановить вторжение инопланетян или орды троллей-вегетарианцев. Эх, знать бы, что эти рыцари сейчас думают! Но увы, не дано.

Но вот, наконец, они пришли к какому-то согласию, и паладин Стэйкоб зовёт меня и Хьюго к ним. Подходим, и прежде чем Стэйкоб успевает что-нибудь сказать, я сразу же задаю свой вопрос.

— Паладин Стэйкоб, вы и ваши люди будете сражаться в одном строю со мною против внешнего врага, который угрожает Большому Городу и его населению?

Молчание мне было ответом сразу. Но всё же потом он осторожно ответил.

— Мы согласны. Но хотелось бы прояснить некоторые вопросы.

— Задавайте. — Пожимаю плечами я. — Постараюсь ответить максимально подробно и честно.

Хорошо. — Стэйкоб начинает свой допрос, а остальные жадно внимают нашим словам.

— Джеймс, вы понимаете, что вам придётся подчиняться моим приказам?

— Я знаю, что такое командная иерархия, и в чём состоит смысл слова "приказ". Если вы посчитает необходимым, что бы я выкопал на этом месте яму, потому что она повысит нашу обороноспособность, я сделаю это, но только в том случае, если мне дадут необходимый для этого инструмент. Всё же окоп рыть лопатою удобнее и быстрее, чем штык-ножом или каской.

И вдруг вижу, как взгляд Стэйкоба меняется, да и сам он весь становиться... серьёзнее, что ли... Не могу понять, но просто вижу и понимаю, что он сейчас будет говорить со мною как-то по другому. Что же его так зацепило и насторожило?

— Даже так... Похоже, что ты когда-то служил. И возможно, что воевал.

Вот что ему сказать? Соврать? Или придумать что-то? Просто пожимаю плечами в ответ, пусть думает что хочет.

— Да с кем я только не воевал... Вы спрашивайте, паладин Стэйкоб, спрашивайте.

Но тут неожиданно вмешивается в разговор писец(вот же слово-то! Нет, чтобы обычным писарем или медиком назваться!) Риттих.

— Ты не такой как остальные супермутанты. В тебе нет их ярости, злобы к обычным людям, желания убивать. Ты хочешь защитить людей в Большом Городе от работорговцев, хотя для супермутанта было бы правильнее убить их. Почему ты поступаешь не так как остальные супермутанты? Какова твоя выгода?

— Потому что мне ведомо чувство благодарности, как бы это не странно для вас звучало. А выгода... моя выгода лежит южнее. А здесь просто промежуточная остановка, писец Риттих. Да, вы же медик, может быть вам выдать медикаменты, чтобы вы могли подлечить своих товарищей по оружию, да и несчастной Диане не мешало бы помочь?

— Хорошо. — Медик кивает головой в ответ. А Стэйкоб перехватывает нить разговора.

— Нам не побоятся доверить оружие?

— Не побоятся. Даже если вы меня убьёте, следуя слепому фанатизму, ваши шансы выжить резко просядут, а шансы попасть в рабство и покончить свою жизнь где-нибудь в сталелитейном цеху Питтсбурга или на плантациях у Ричмонда под бичом надсмотрщика резко вырастут. А так, если мы заключим союз, пусть и временный, растут шансы пустить кровь врагу. Кстати, паладин Стэйкоб, а вы не в курсе почему до сих пор эта язва Столичной Пустоши — Парадиз-Фоллз, не выжжена огнём с лица земли, а его руины не посыпаны солью? Вы охотитесь за вполне мирными и безобидными гулями, а вот работорговцы живут и процветают.

— Приказ. — Стэйкоб просто произносит это слово, словно напоминая мне о том, что я недавно говорил.

— Хорошо, я понял. Какие вы ставите мне условия, паладин Стэйкоб? О том, что свободу вы получите в случае победы или гибели, я уже говорил.

— Я беру на себя командование гарнизоном Большого Города. — Стэйкоб говорит ровно, похоже, он уже всё продумал. — Ты, как и все остальные, подчиняешься мне на общих основаниях, пока не минует опасность со стороны Парадиз-Фоллз. Мы получаем оружие, и если побеждаем, уходим с ним. Нам дают одежду, еду и воду, что бы мы могли питаться, пока будем идти на соединение с основными силами Братства Стали. Большего я требовать не буду.

— А какие гарантии, что в бою мне не выстрелят в спину или вы не убежите, получив оружие и еду?

— Никаких. — Стэйкоб пристально смотрит на меня.

— Годится! — скалюсь я весёлым оскалом, который шугает молодых послушников, а опытных рыцарей заставляет тянуться к несуществующему оружию. — Добро пожаловать в Большой Город, рыцари и послушники Братства Стали! Будьте гостями на скором кровавом пиру, и да минует нас его горькое похмелье!

Что-то меня занесло! Это случаем не знаменитое безумие супермутантов так себя проявляет? Я так и до хвалебных речей во славу Одина с Вотаном дойду.

Стэйкоб, больше не обращая на меня внимания, начинает общаться с Хьюго. По уловленным обрывкам разговора, я так понял, что он решает вопрос с одеждой. И вскоре славные стальные бойцы рассыпаются по Большому Городу, разыскивая во немногочисленных домах подходящего размера одежду.

Начинается обычная суматоха, навроде той, что возникает в дистанции пути, когда туда прибывают командированные монтёры пути из других ПЧ или ПМС. Начинается беготня с журналами разных инструктажей, ознакомление с приказами и местом жительства, заселение, выявление точек продажи самогона и увеселительных заведений, знакомство с местными и так далее. Здесь было всё попроще, всё же это почти военные, а значит, действуют быстрее, ибо лучше организованы, да и с развлечениями тут напряг. Это не Мегатонна, не Лас-Вегас, не Даймонд-Сити, это просто умирающий городок, который нужно отстоять в бою от превосходящих сил противника.

Разговор рыцарей Братства Стали Артура Корна и Рика Джаггерти в одном из домов, во время примерки найденной одежды.

— Паладин что, спятил? Неужели он верит супермутанту?

— Рик, а у нас есть выбор? Да и по правде говоря, к именно этому супермутанту я не питаю негативных чувств. Хотя да, рожа его меня напрягает. Но совсем немного.

— Артур, нас привели сюда на смерть...

— А останься мы в Спрингвейле, то жили бы долго и счастливо? Рик, повторюсь ещё раз — к этому супермутанту Джеймсу де Моро я не питаю зла, хотя мне немного не по себе от его присутствия рядом. Я слишком хорошо знаю, чем супермутанты опасны. Я видел, что остаётся от людей, которых они "обработали". Но чёрт меня побери, хотя бы из простой признательности, что он вытащил нас из плена у рейдеров и дал шанс выжить, я буду прикрывать его в бою. Не знаю, как тебе, но мне быстрая смерть от пули гораздо больше нравится, чем медленная смерть от рук этих садистов-рейдеров.

— Но он же сам сказал, что не даёт нам никаких гарантий и обещаний!

— Как и мы! В нашем случае честность — самая лучшая политика. Тем более в отношении вменяемого и разумного супермутанта. Первый раз такого вижу!

— Лучше бы видеть его через прицел моей пушки!

— Вот, держи, вроде как должно подойти тебе... Рик, я понимаю, что ты ненавидишь супермутантов, после того, как в бою с ними погибла твоя любовь, но вот этот супермутант не сделал нам ничего плохого, разве что вёл нас сюда связанными. Ну так имел право, он тоже не сильно нам доверяет!

— Он — супермутант!

— Да, он супермутант! А мы рыцари Братства Стали! А этот Хьюго — житель Большого Города, как и остальные. Рик, если тебе не нраву сражаться с работорговцами, которые скоро придут, скажи это Стэйкобу и уходи. А я попробую пустить кровь ребятам из Парадиз-Фоллз. У меня к ним есть старый должок!

— Я буду сражаться вместе с остальными. Но вот то, что мы вынуждены терпеть рядом с собою супермутанта... Это большая ошибка!

— Тогда просто заткнись и дальше ищи себе одежду. Я не могу быть тебе нянькой! В конце концов, ты же не послушник десяти лет отроду, за которым его наставник должен присматривать! А своё мнение выскажешь потом Лайонсу или высшему паладину Кросс. И ещё — надо расспросить кого-то из местных, где тут можно помыться?

После того как рыцари и послушники приоделись, началась жизненная рутина. Паладин Стэйкоб взял управление в свои крепкие натруженные руки и начал командовать. Кого в наряд на кухню(почему не меня, хнык-хнык?), кого на пост, кого отдыхать, кого обследовать арсенал. Но только после того, как все помоются. Хьюго рассказал им где и как это можно осуществить, после чего сразу была установлена живая очередь желающих помыться. Меня же он взял с собою вместе с Хьюго и Майком, когда начал ходить обследовать периметр города на предмет организации обороны. Вопросы он задавал в основном Хьюго Фаулеру, но изредка обращался по каким-то мелочам и ко мне с Майком.

Так мы пролазили до самого вечера, обойдя Большой Город несколько раз изнутри и снаружи, прервав это дело обедом. После ужина Стэйкоб собрал всех нас в холле мэрии и рассказал, что ему пришло в голову за день.

Пришёл он к тому же выводу, что и Хьюго — от резни и плена нас может спасти только грамотно организованная засада. Иначе противостоять численно превосходящему нас врагу не выйдет никак. Но в отличии от меня и Хьюго, побродив по месту будущего боя, он смог кое-что придумать, что и озвучил сейчас для нас.

План вчерне был прост — заманить всех работорговцев или их большую часть внутрь Большого Города, под перекрёстный огонь. Пришедших с ними рабов освободить и оставить в Большом Городе, если те изъявят такое желание. Остальные, кто такого желания не изъявит, могут идти куда захотят.

Засаду нужно организовать либо на входе в Большой Город, либо на площади перед мэрией. Для более надёжной доставки в мир иной враждебных пришельцев нужно установить и замаскировать рядом с местом засады хотя бы пару пулемётных турелей. Перекрыть им отход должен буду я. Для этого будет выделен миниган с полным боекомплектом. Где меня разместить — он ещё подумает. Остальные будут размещены на крыше мэрии и в окружающих домах.

Началось обсуждение. Парни, носившие когда-то силовую броню, оказались подкованными в вопросах засад и отражения внезапных атак, но даже так они не смогли ничего толком определить. Послушав их спор, в котором я мало что понимал, поскольку термины, которые они использовали, были для меня малознакомы, а уж тактика засады с применением лазерного оружия для меня была сродни гласу свыше, я ушёл к себе в комнату.

А через какое-то время ко мне пришли гости. Вот уж не ожидал! А припёрлись ко мне новичок Геб и юные послушники, Амброз Тук и Сидни Поллак. Похоже что любопытство побороло в них страх, и они пришли поглазеть на страшного супермутанта, пока взрослые заняты. Даже в приоткрытую дверь постучать изволили.

— Заходите, раз уж припёрлись! — говорю им. После сытного ужина у меня благодушное настроение и мне ещё никто не успел его испортить. — Чего вам, юные падаваны? Присаживайтесь, кто куда хочет. Печенек шоколадных, на Силы сторону тёмную сманивающие, у меня нет.

— Мы не падаваны, мы — послушники! — тут же поправляет меня Поллак. — А кто такие падаваны?

— Присаживайся, это долгая история. — И подождав, пока любопытные молодые люди, рассели вокруг меня, начинаю свой рассказ. — Давным-давно, в одной далёкой-далёкой галактике...

И кратко пересказываю им содержание первой серии известной саги Джорджа Лукаса "Звёздные Войны". Это та, где Татуин, Люк Скайуокер, разрушение Альдераана и прочее. Меня слушают, затаив дыхание. Заодно и рассказал им кто такие падаваны и чем они отличаются от всяких апрентисов, аколитов и адептов. "Звёздные войны" я впервые посмотрел ещё на старом чёрно-белом телевизоре, куда за мзду малую знакомый телемастер впаял специальный декодер, который позволял простым щелчком тумблера при просмотре канала так называемого "коммерческого телевидения" получать нормальное изображение. Это было начало девяностых, спутниковых антенн ещё ни у кого не было, и их заменяли различные частные телеканалы.

Детишки слушали меня внимательно, разве что рты не разинули. Надеюсь это от того, что я интересно рассказываю. Понятно, что им сказки вряд ли кто в детстве рассказывал, а тут такая интересная история. В отличии от меня в юности, их лазерное оружие не впечатлило, у них тут подобное есть, разве что выстрел по планете Альдераан из суперлазера "Звезды Смерти". Зато описания космических кораблей, космоса, межзвёздных путешествий и боёв их впечатлили куда больше. Ну да, это сам Джордж Лукас создавал, а не какие-то безымянные диснеевские аниматоры.

— Ну ты здоров сказки рассказывать, Джеймс! — в комнату вваливаются ещё двое, не услышал как подошли. Это "сталебратья" Риттих и Корвин. Сразу стало тесно. — Хотя здорово звучит, мы аж сами заслушались. И так складно и красиво это у тебя вышло рассказать, что так и кажется, будто ты сам прошёл эти сражения в космосе. Мы в гости! Смотрим молодёжь к тебе потянулсь, дай, думаем, тодже заскочим, а то вдруг обижать тебя станут.

— Ну что вы, рыцари! — Я даже не пытаюсь придать своему лицу благонравное выражение, всё равно его примут за улыбку палача в приступе вдохновения. — Мои юные гости прекрасно воспитаны, и не станут обижать беззащитного и слабого супермутанта.

После этой фразы взрослые насмешливо хмыкают, а молодёжь скептически смотрит на гору мышц, что сидит перед ними на матрасе, и, не смотря на это, смотрит на них сверху вниз.

— Вам тоже интересно поговорить с супермутантом? Ладно молодёжь, но вы-то, рыцари... Вам ведь привычнее смотреть на таких как я через прорезь прицела.

— Да, Джеймс, интересно. — Риттих присаживается прямо на пол у входа, Корвин остаётся стоять, опёршись о косяк двери плечом и скрестив руки на груди. — Будем первыми из "Братства Стали", кто пообщался вживую с супермутантом и не погиб.

— Ну, это как посмотреть. — И видя непонимающие взгляды, поясняя. — Ирвинг МакАлистер и Питер Барроу. Они ведь тоже считают себя рыцарями Братства Стали. Или у вас иное мнение?

— Ты сталкивался уже с Изгоями? — Корвин пристально смотрит мне в глаза.

— Вытащил их из плена у каких-то рейдеров на подходе к Парадиз-Фоллз. У них в компании был сержант Анклава, он потом ушёл к своим. А что, не нужно было?

— Да как сказать... — Корвин ненадолго задумался. — Я помню Ирвинга, мы с ним были знакомы. А потом раскол, и он ушёл.

— Вы не сильно ладите с Изгоями, да?

Мне отвечает Риттих.

— Они считают нас предателями идеалов Братства Стали. Сначала всё было нормально, мы при встрече просто игнорировали друг друга, и расходились мирно. Но потом стало случаться, что и мы, и они приходили в одно и тоже место, и возникали споры, кто должен владеть найденными технологиями и вещами. Наши отряды оказывались более многочисленными в большинстве случаев, и наши ушедшие братья вынуждены были уходить, держа на нас зло в своих мыслях. Но они не смирились с таким положением вещей. Я слышал, что уже при встрече их и наших отрядов люди начинают хвататься за оружие, звучат обвинения, реальные и надуманные, злость и гнев на недавних товарищей по оружие начинает подтачивать души. Пружина ненависти сжата до предела, поводы возникают сами по себе, тормоза на износе, и отдача будет кровавой. Этого уже не избежать.

123 ... 3233343536 ... 111112113
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх