Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Supermutant


Жанр:
Опубликован:
06.10.2020 — 08.08.2021
Читателей:
2
Аннотация:
Это главному герою Fallout 3 повезло: он появился на свет в одном из убежищ, и долгие годы жил под надежной защитой несокрушимых железобетонных стен убежища 101, не ведая об опасностях, что подстерегают людей на поверхности. Убежище 101 - жемчужина Пустошей. Целых 200 лет Убежище 101 верно служило выжившим обитателям города Вашингтона и бывшего округа Колумбия, ныне известного как Столичная пустошь.
  А вот мне так не повезло - я, простой попаданец, умерший в своей постели от старости, неведомо чьей волей оказался в этом мире постядерного апокалипсиса через двести лет после ядерной войны между странами-лидерами того времени - Китайской Народной Республикой и Соединёнными Штатами Америки. В конце двадцать первого столетия борьба за нефтяные месторождения спровоцировала конфликт между ними. Другим тоже перепало, и кто мог - тоже дал сдачи. Кто первым запустил ракеты, так и осталось "загадкой". Земля превратилась в выжженную пустыню...местами. Не было ни проигравших, ни победителей. Лишь немногим удалось спастись от губительной радиации в специальных убежищах, выстроенных незадолго до разразившейся катастрофы. Началась новая эпоха в истории человечества...
  И теперь я вынужден встраиваться в эту чуждую для меня эпоху. Хорошо хоть, что я оказался здесь не малышом из Литл-Лэмплайта или "пересічним громадянином" городка вроде Мегатонны. Я - супермутант-мастер, здоровенная машина для убийства, которую легче убить, чем прокормить. Я пожму протянутую мне руку дружбы, но с корнем вырву любые загребущие лапки, превратив их владельца в пыль, слегка подмоченную кровью! Сил, ума и здоровья у меня на это хватит. Я - супермутант! Кто-то хочет войны? Что же, я донесу до всех желающих одну простую истину - "Война никогда не меняется!".
  Здравый смысл и талант уходили от автора отстреливаясь и минируя за собою дорогу. Потому не следует искать здесь разумное, доброе, вечное. Кроме того в наличии - мат, похабщина, нецензурные выражения и всё прочее, что сможет п
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Надеюсь, его не будет пучить, как моих людей пару месяцев назад. Док здорово тогда повеселился, когда лечил им расстройство желудка.

— А не нужно было затягивать с оплатой! Не удивительно, что я не смог оплатить электричество, и пришлось уменьшить потребление электроэнергии, что в свою очередь привело к тому, что часть продукции стала портиться. Кстати, док, а что вы думаете по этому поводу? Вдруг супермутанта нужно лечить?

— Это вряд ли! Они парни живучие, да и регенерация у них на высоте, самые страшные раны за неделю заживают. Так что я для него бесполезен. А вот ты, Энди, вполне можешь заменить ему отца родного! Если, конечно, будешь кормить его досыта в своём заведении. Правда, супермутанты парни здоровущие, и жрут много, но если ты всё равно собрался ему спихивать всё, что ещё окончательно не испортилось, то полагаю, что лучшего варианта тебе не найти. И от залежалой продукции избавишься, и место под новый товар на складах своих освободишь, и даже доход какой-никакой получишь.

— А хотя бы и так! Что в этом плохого?

— Только то, что ты наверняка завысишь цену всей той тухлятины, что собираешься скормить нашему гостю. Потому предупреждаю сразу, Энди, если он за это сожрёт уже тебя, я буду стоять рядом и подавать ему лучший виски из своего салуна, что бы ему было не так противно жрать твою тушу.

— Успокойтесь вы, оба! — Симмс поморщился. Соперничество Колина Мориарти и Энди Сталла сидело у него в печёнках. — Никого он жрать не будет! И не факт ещё, что он согласится работать на нас. Я предупредил охрану, что бы они сразу же звали меня, как только на горизонте появится одинокий супермутант, но появится ли он вообще — неизвестно. Хотя все эти вояки клянутся, что он рвался сюда, как яо-гай к свежей туше брамина. Кто-то его тут ждёт, и ему необходимо с этим человеком встретится.

— Хотелось бы узнать, кто это из Мегатонны водит знакомства с супермутантами!

— Действительно! Этот супермутант наверняка может многое рассказать о пустошах! Он наверняка много где был, и может владеть ценной информацией! И если её собрать воедино...

— Мойра, опять ты со своей идеей о книге про пустоши за городской стеной?! Угомонись уже, а? Речь ведь сейчас не об этом!

— Действительно, Мойра, ты можешь с ним поговорить на любимую тему, когда он вернётся из поисков. Если конечно, захочет в них участвовать и если вернётся...

— Ладно, вижу, что так мы ничего не достигнем! Предлагаю голосовать — кто за то, что бы впустить супермутанта в Мегатонну при условии, что его удастся заставить или убедить вступить в поисковый отряд?

Переглядывание, жесты, выражающие задумчивость, гримасы раздумий....

— К чёрту! Я против! Супермутант может представлять опасность для Мегатонны!

— Колин, твоя позиция ясна! Что скажут остальные?

— Я воздержусь! В любом случае, в услугах доктора супермутант не нуждается.

— Я — за! У супермутанта я могу узнать многое, что до сих пор сокрыто от нас. Да и как усиление поискового отряда он вполне может пригодится.

— Я — за! Наличие супермутанта в отряде позволит снизить его численность, что оставит людей в городе. Кроме того, супермутанта можно использовать в зачистках Спрингвейла как ударную силу. Меня уже просто достали эти рейдеры, шериф, от них одни убытки!

— Итак, двое "за", один "против" и ещё один воздержался. Теперь выскажу своё мнение я! Я впущу этого супермутанта в Мегатонну под свою ответственность и буду приглядывать за ним, пока он будет тут. Мы не может его не впустить, пока он тут ничего противоправного не делал. И рискну поверить словам паладина Стэйкоба и его товарищей. Кроме того, я приложу все усилия, что бы привлечь его в состав поискового отряда. Я — "за"!

— Не говорите потом, что я вас не предупреждал, шериф!

— Не скажу, Колин, не скажу! Но если всё будет по моему, не обессудь, тебе придётся обслуживать этого супермутанта в своём салуне как обычного клиента. И если ты попробуешь обращаться с ним, как с Харей, я не буду возражать, если он даст в ответ сдачи.

— Шериф Симмс, если этот супермутант будет вести себя как обычный человек, двери моего салуна всегда открыты для него. В противном случае... Я умею пользоваться пистолетом, который всегда ношу с собою. Но до сих пор я ни разу не слышал ни от кого о супермутанте, который бы не представлял опасности для обычных людей.

— Я услышал тебя, Колин! Скоро у нас будет возможность узнать — кто же из нас прав. А пока остаётся только ждать, когда же он явится сюда.

Дорога к Мегатонне не изобиловала прекрасным разнообразием. То же, что и везде — камни, трава, редкие кустики и деревца, чьи-то кости, белеющие в сухой траве.

Мы постепенно пришли к городской стене, а потом пошли под нею немного в стороне, что бы, как пояснил Симмс не мешать патрульным роботам, которые катаются под нею и периодически отгоняют всякую живность.

Городская стена была очень высокой, даже выше меня. Видно, что строилась по принципу "мы её слепили из того что было", но строилась хорошо — уступов и ниш, за которых можно зацепиться, почти нет, всё металлическое испещрено шрамами сварных стыков, в тех местах где виден камень или бетон, не видно оголённой арматуры.

Пока идём вдоль стены, интересуюсь про население. Населения в городе из постоянных около тысячи человек, плюс две-три сотни переменного состава — торговцы, бродяги, искатели приключений на свою голову, рейдеры, изредка заходящие гули(этих правда глубоко в город не пускают, но и не обижают напрасно), наёмники и прочие категории местного населения, которые не могут долго усидеть на одном месте.

Было представительство Братства Стали, но у них что-то случилось, и они отозвали своих людей в Цитадель.

Большая часть населения работает на семью Сталлов, которые занимаются поставками продовольствия и торговлей им же. Основной их доход — брамины. Их покупают и ради мяса, и ради вьючного транспорта. Кроме того, есть фермы где разводят кур, питомник игуан, где их откармливают ради мяса, мясо-то у них тоже неплохое, и гордость города — кроличья ферма, которая является источником шкурок и мяса, которое весьма ценится. Где и откуда Сталлы смогли достать кроликов — никто не знает, но историй про это ходит множество, одна другой увлекательнее. Меня же больше заинтересовало, как эти довольно нежные существа не повыздыхали за эти двести лет, когда ветра разносили по миру радиацию, погода портилась, и болезни собирали свой урожай как среди людей, так и животных. Но вот достали же где-то Сталлы живучую породу кроликов, которые плодятся... как кролики, тьфу ты, уже и слов найти нужных не могу, что бы ясно мысль свою выразить! Тупею наверное.

Выходим к воротам Мегатонны. Там, у входа стоит несколько протектронов, пост охраны из четырёх человек, возле которого собралась небольшая толпа, которая ждёт, когда же их пропустят в Мегатонну.

При виде меня все начинают суетиться — выхватывают оружие, ругаются, поминают бога. Но громкий голос Симмса немного успокаивает эту толпу, а роботы-охранники дублируют Симмса своими синтезированными голосами. Кстати, на меня они не реагируют — то ли я переоценил их возможность распознать меня как врага, то ли это дело рук Симмса и его окружения.

Но вот всё уладилось, и ворота Мегатонны со скрипом разъезжаются в стороны, и я наконец-то вступаю на её территорию в сопровождении охраны и её начальника.

С любопытством осматриваюсь и поневоле сравниваю с тем, что было в игре. Там сразу от входа нужно было спускаться по ступенькам в глубокий котлован(или всё же кратер?), на дне которого в луже радиоактивной воды лежала китайская атомная бомба. Вокруг на склонах котлованократера на сваях были выстроены дома из всяк.ой хрени, вокруг стояли сваи и трубы, и что бы добраться до нужного места в игровой Мегатонне нужно было полазить по переходным мостикам, площадкам, лесенкам. Стены игровой Мегатонны были способны довести до инфаркта любого фортификатора или строителя капитальных сооружений, ибо были построены по верху, практически на краях котлованократера, грозя после первого же хорошего ливня обрушиться вместе с подмытыми склонами на головы горожан.

Тут же всё было совсем иначе. Да, кратер тоже был, и бомба в нём тоже была, вот только валялась она не прямо среди лужи, а стояла на каком-то помосте, который, в свою очередь, и находился во внушающей уважение луже.

Сам кратер был довольно скромных размеров и величием своей глубины тоже не блистал, но на мой взгляд, залезь я в него, то на края смотреть пришлось бы задрав голову. При этом склоне у него укреплены какими-то плитами и засеяны травой, корни которой и препятствуют его дальнейшему размыванию.

В самом кратере была парочка каких-то сооружений.

Всё это уже я увидел, когда проходил мимо него.

Зайдя в город через ворота мы оказались на пустом пятачке земли, который тоже окружали стены, на которых тоже была охрана.

— Это, если вдруг будут штурмовать ворота и прорвутся через них. — Пояснили мне, когда я задал заинтересовавший меня вопрос.

Я крутил головой, рассматривая, как жен устроились тут люди. Дома были на вид похуже, чем в Большом Городе, но там, в основном уцелели старые постройки, а тут уже строили из того, что было под рукой.

Улицы были грязноваты, но вымощены осколками бетонных плит, камнями, кое-где посыпано чем-то вроде гравия или крупной щебёнки. Полное отсутствие грязи это не гарантировало, но и пройти после дождя можно было, не опасаясь оставить в грязи свою обувь.

На домах были написаны какой-то краской большие цифры и буквы, наверное, это аналоги названиям улиц. Сами дома были от одного до трёх этажей. Хотя некоторые строения домом можно было бы назвать только из уважения к труду их строителей. У меня при взгляде на них просились на язык такие слова как "халабуда", "крысятник", "сортир". На счёт последнего я уверился, когда увидел на нём буквы "WC". Хотя если вспомнить, то и в игре Мегатонна обладала этим достижением циилизации в двух экземплярах — для мужчин и для женщин.

Народу хватало, жизни в городе не то, что бы бурлила, но была активной. Кто-то куда-то шёл, что-то нёс, катил тележку или что-то очень на неё похожее. И все без исключения палились на меня.

А я в свою очередь с высоты своего немалого роста с любопытством рассматривал их.

Появились вездесущие дети, которые тут же сбившись в стайку, начали следовать за нами. Их любопытные мордочки то приближались к нам, то удалялись. В этот момент я в полной мере почувствовал себя слоном из известной басни Крылова.

— По улицам слона водили... — пробормотал я с иронией, негромко. — Желтокожего.

И взрослые, и дети, были одеты по разному, но довольно опрятно и чисто. Обувь у всех была разной, но присмотревшись, я увидел и однотипную обувь. Ага, значит тут есть сапожник! Надо будет поговорить на счёт обуви.

— Папа, папа! — выбежал вдруг откуда-то из проулка чернокожий мальчуган и бросился к Симмсу. — А ты куда сейчас? А когда... Ой, кто это?

Его появление заставило нас остановится, так как остановился шериф, за ним остановились и его люди. Ну и я, что бы не выделяться из общества, тоже остановился.

Мальчонка остановился, в изумлении глядя на меня.

— Приветствую вас, молодой человек! — Обратился я к нему. — Я супермутант, меня зовут Джеймс де Моро, а вы кто?

— Это мой сын, Харден. — Сказал Симмс. — Харден, я приду домой через час. Ты сделал то, что я тебе поручал?

— Да, папа! — закивал тот энергично головою, вызвав у шерифа мимолётную улыбку. — А можно с вами?

— Нет, сын... — начал было Симмс, но я перебил его.

— Шериф, а почему бы и нет? Харден не стеснит нас. Харден, ты когда-нибудь на супермутанте катался?

— Нет.

— А хочешь?

— Да.

— Тогда залезай мне на плечо и крепко держись.

Подхожу к нему, под опешившими взглядами окружающих, в том числе и его отца, опускаюсь на одно колено и подмигиваю пацану.

Тот, не веря своему счастью, с моей помощью взбирается мне на плечо, и когда он уселся там, я выпрямляюсь. Мальчишка разве что не визжит от радости. Он машет рукой остальным детям, и в их взглядах ясно читается зависть. Ещё бы, взрослый проявил внимание к их другу, и не просто взрослый, в целый взрослый супермутант, и не просто проявил, а ещё и катает его на себе. Ну как тут не позавидуешь!

Шериф пристально посмотрел на меня, но видя моё спокойное отношение к угнездившемся на моём широком плече его сыну, только махнул рукой и сказал следовать дальше. Так мы и прошли к местному зданию городского совета(или как он тут у них называется), под взгляды шокированных взрослых и преследуемые по пятам завидующим Хардену детьми.

Здание местного "горсовета" было расположено через одну улицу от центра города. Дошагав туда, я сгрузил довольного как слон, Хардена в руки шерифу, после чего стал ожидать дальнейших указаний, заодно рассматривая здание.

Оно имело каменные стены, два этажа и металлическую крышу. В общем, было видно, что за основу использовалось какое-то старое строение, а не современный "новодел".

Шериф, выдав лёгкого подзатыльника и новое задание на дом сыну, сказал следовать мне за ним, а почётному конвою приказал остаться тут, снаружи.

Вхожу за ним в довольно высокие и широкие двери, инстинктивно пригибаясь в ожидании того, что потолок будет низким, но нет, между макушкой моей головы и потолком как минимум ещё сантиметров десять, точнее не скажу.

— Шериф, а сколько тут высота потолка? — спрашиваю его, двигаясь за ним.

— 10 футов, а что? — ага, перевожу в привычные метры, выходит где-то три метра, плюс-минус.

— Да ничего, потолки высокие, здание как будто под меня строили, зашёл, думал, что придётся пригнуться, но нет — всё нормально. Даже головой до потолка не достаю.

— Здание старое, ещё с довоенных времён. Вроде как тут недалеко был когда-то гражданский аэродром, и это здание было на его территории. По крайней мере, для строительства стены использовались куски из старых обшивок самолётов, и потому сейчас Мегатонна представляет собой относительно безопасное процветающее место. Ну и то, что наши мужики умеют стрелять, и стрелять очень неплохо, тоже является важной частью системы обороны города. Тут хватает остатков старых зданий, одни уцелели лучше, другие хуже, вот их и использовали в целях экономии стройматериалов.

— А зачем вы меня сюда привели?

— Представлю тебя остальным, от кого зависит твоя благополучная жизнь здесь.

— То есть? Неужели вы, шериф Симмс, не в состоянии сами обеспечить мне её? Да и как я слышал, вы здесь главный, ваше слово решающее. Или что-то не так?

Симмс останавливается, я тоже, что бы не врезаться в него и не толкнуть, после чего он поворачивается ко мне.

— Джеймс, на будущее, что бы потом не было недопонимания...

— Я весь одно внимание, шериф! Что мне нужно знать?

— Я — тут шериф, мне подчиняется городское ополчение, которое защищает город. Мэром меня называют благодарные люди, которые видят результаты моей работы каждый день — целые дома, живых родных, городские стены, роботов-охранников и протектронов на улицах, уверенность в завтрашнем дне. Но я не мэр, я не принимал это место, хотя многие хотели бы видеть меня в этой должности. Я хороший шериф, но вот как гражданский администратор — я никудышний человек. Потому я не лезу на эту должность, потому что знаю границу своих способностей. Одно дело обеспечить закон на улицах Мегатонны и безопасность её жителей, и совсем другое дело — разбирать их проблемы, дрязги и конфликты, решать куда направить средства, кому помочь, а кого оставить за бортом лодки. Я привык к тому, что с одной стороны ствола винтовки — я и мои парни, а с другой стороны её ствола — враг. Потому называя меня мэром, ты сильно ошибаешься. Я не мэр, я не принимаю единоличных решений по важным вопросам, влияющим на жизнь если не всего города, то хотя бы его какой-то части. И потому тут, в Мегатонне, все важные решения мы принимаем вместе.

123 ... 5354555657 ... 111112113
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх