Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Слово Гермионы (Г.П. и свиток Хокаге - 1)


Жанр:
Статус:
Закончен
Опубликован:
29.07.2013 — 26.05.2022
Читателей:
84
Аннотация:
Волею случая наш современник оказывается в теле Гермионы Грейнджер и дает Слово оберегать Гарри Поттера. Закручивается безумная круговерть событий и мыслей, и никто не возьмется предсказать, какую цену придется заплатить за то, чтобы вернуться домой и сдержать Слово. Первые два года учебы в Хогвартсе. Осторожно, в мыслях ГГ регулярно употребляется нецензурная лексика! Спасибо всем, кто критиковал и указывал на неточности! Завершено.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Маленькая черная машина появляется в начале второго.

Родители сперва хмурятся, мол, как так — наша дочь да в такой маленькой машине? Но затем приходят в полный восторг, когда им демонстрируют, что внутри машина раз в десять больше, чем снаружи. Коротко обнимаемся с родителями напоследок, пока Фред и Джордж грузят мои два чемодана. Отдых, обед и прочие вещи братья Уизли решительно отметают в сторону.

Не время отдыхать, когда Гарри Поттер в опасности, хе-хе.

Но в туалет сходить не отказались. Ну да, с высоты особо не погадишь.

Родители машут вслед руками, машина легко и плавно стартует, чтобы через десяток секунд взлететь. Попутно включается невидимость, и вот мы уже парим в небе. Никто с земли не тычет пальцами, отлично. Теперь перейдем к следующему пункту плана. Меня-то братья Уизли нашли, благо я, зная, что они прилетят, заранее прикинул ориентиры и приметные места. После чего разжевал все в долгом и подробном письме. Вплоть до самодельной, нарисованной от руки карты проезда.

Теперь же второй пункт: найти Литтл-Уингинг, где живет Гарри.

Увы, тут нам никто ориентиров не даст.

Сидящий за рулем Билл Уизли меланхолично спрашивает, куда лететь. Руль держит уверенно, одет как металлист, в ухе серьга, хм-м-м. Старший из братьев выгодно отличается спокойствием и этаким здоровым пофигизмом. В плане внешности Билл, конечно, типичный Уизли. Рыжий, глаза голубые, руки-ноги длинные, телосложение крепкое.

Достаю из кармана заранее заготовленную карту автодорог Англии.

От моего дома до Гарри километров двести, но то по дорогам. По прямой в небесах раза в полтора меньше будет. Но как лететь по прямой, если никто в Литтл-Уингинге не был и как оный выглядит сверху не знает? Уточняю. Да, к обычным дорогам машина не слишком приспособлена. Не говоря уже о том, что сами Уизли прав не имеют. Я, понятное дело, смог бы, но с большими-большими ограничениями. Движение с другой стороны. У тела нет наработанных мышечных рефлексов. И нигде в мире за рулем не приветствуются двенадцатилетние девочки. Так что поездке по асфальту приходится сказать решительное "нет".

Быстро обсуждаем с Биллом этот вопрос, тыкая пальцами в карту.

В принципе, не самый сложный паззл. Летим вдоль самой крупной трассы, периодически снижаемся и уточняем населенный пункт. Фред и Джордж на заднем сиденье беззлобно подкалывают Рона, Билл рулит, я наслаждаюсь видом облаков. Вот так, на высоте, оные облака смотрятся огромными горами белого и серого. Ощущение, как будто отважно пробираешься по каким-то невиданным горам и ущельям.

Так проходит час. По карте отмечаю населенные пункты. Вот и Литтл-Уингинг, как говорится, "за ближайшим поворотом". Жарко. Солнце ощутимо припекает, тем более на высоте. Воды и еды эти умники Уизли, разумеется, не захватили. Хвала магистрам, с нами товарищ Билл, который может беспрепятственно колдовать.

Какой там спрайт! Агуаменти — вот истинное "не дай себе засохнуть", хе-хе.

Литтл-Уингинг вызывает острое чувство дежавю. Один в один такой же поселок, как тот, в котором я живу. Аккуратные двухэтажные домики, газоны, улицы, квадратно-гнездовой метод и прочие прелести типовой застройки. Людей на улицах немного, но все равно, осторожности ради, снижаемся в стороне от поселка. Аккуратно въезжаем и у первого попавшегося прохожего спрашиваем, как проехать на Привет-Драйв. Веселое название, правда?

О, а вот и домик за номером "4".

Операция "Свободу Гарри Поттеру" переходит во вторую фазу. Поехали!

Глава 2

Литл-Уингинг, Привет-Драйв, дом №4. 31 июля.

С самого утра Вернон Дурсль немного нервничает. Сегодня вечером ожидают в гости Мэйсонов, которых Вернон обхаживает уже две недели. Ужин в домашней обстановке должен стать логичным завершением этих танцев с бубнами. Компания Мэйсонов, занимающаяся строительством, несомненно только выиграет, если заключит постоянный контракт на поставку дрелей от фирмы "Граннингс", которой владеет Вернон Дурсль.

Или "дядя Вернон", как его вынужденно называет Гарри Поттер.

Собственно, Гарри и есть причина нервных мыслей. Вернон Дурсль напоминает сам себе, что он здоровый и крепкий мужчина, что вещи Гарри спрятаны в чулане под лестницей и крепко заперты, что даже сова мальчика крепко заперта в клетке. И все равно что-то не дает покоя этому разжиревшему здоровяку с громадными черными усами. Внезапно его осеняет. Точно! Надо крепко запереть и самого Гарри Поттера! Тогда ужин пройдет просто замечательно!

"Да-да, — повторяет сам себе Вернон, — крепко запереть и никуда не выпускать!"

Про то, что у Гарри сегодня день рождения, он даже и не вспоминает. Непосредственно в эту минуту Поттер, обливаясь потом, подстригает розы на заднем дворе. Вернон Дурсль колеблется: сразу запереть мальчишку или вначале пусть закончит полезную работу? Прерывая его размышления, пронзительно верещит дверной звонок.

— Дорогой, — выглядывает с кухни жена Вернона, Петунья, — открой дверь!

— Надеюсь, это что-то важное, — ворчит под нос Вернон, но идет открывать.

Вернон Дурсль никогда не решается спорить с Петуньей, истинной хозяйкой дома. Вот их сын Дадли, ровесник Гарри, тот из мамы веревки вьёт. Поэтому сейчас перекусывает на кухне, и, разумеется, Петунья "свою сладкую деточку" дверь открывать не отправляет.

Вернон доходит до двери, уже слегка разозлившись от вышеизложенных мыслей, рывком распахивает ее и обнаруживает на пороге странную девочку с коротко стриженными каштановыми волосами, сильно выступающими передними резцами и непривычно равнодушным и холодным взглядом. Картину довершает футболка с эмблемой молнии и потертые джинсы с кроссовками. "Хулиганка", — сразу решает Вернон Дурсль, но тут девочка говорит:

— Добрый день, сэр. Мне нужен Гарри Поттер.

— Здесь нет никакого Поттера! — машинально бурчит Вернон.

— Вы лжёте, сэр, — тем же равнодушным тоном сообщает девочка. — Гарри сам дал мне этот адрес.

— Ты, малявка! — багровеет мистер Дурсль. — Пошла вон! Еще всякая сопля будет меня обвинять во лжи!

— Вижу, Гарри дал мне точное описание своих родственников, — девочка ничуть не пугается криков. — Стало быть, вы — мистер Вернон Дурсль. У меня есть к вам предложение, которое устроит и вас, и меня.

— Пошла вон! — уже не так уверенно повторяет Вернон.

— Итак, предложение. Я забираю от вас Гарри Поттера, и вы ничего не слышите о нём до следующего июня. Все счастливы, поют и танцуют.

— Кто ты такая?!

— Прошу прощения, сразу не представилась. Гермиона Грейнджер, учусь вместе с Гарри Поттером в одном классе, в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс.

— Уходи, — тяжело дышит "дядя Вернон", едва услышав ненавистное слово "волшебство". — Или я вызову полицию!

— Вызывайте, — равнодушно отзывается девочка. — Я обвиню вас в попытке изнасилования.

Что ответить на такое заявление, мистер Дурсль не знает и теряется на несколько секунд. Девочка истолковывает молчание Гарриного дяди по-своему и принимается расстегивать джинсы, набирая в грудь воздуха для крика. От мыслей о сорванном деловом ужине, испорченной репутации и прочих неприятностях Вернона Дурсля немедленно бросает одновременно в жар и холод. Мозги начинают работать на полную мощность, сразу же подсказывая капитулировать и отдать девочке то, что она просит. "И ужин пройдет спокойно", — радостно соображает Вернон.

— Стой, девочка, — вскидывает он жирную руку. — Ты заберешь Гарри? А если он не согласится?

— Сэр, большей ерунды я не слышала со времен заявления Парижской Академии Наук, что метеориты не могут падать с неба. Или вы хотите сказать, что внезапно стали относиться к Гарри как к родному племяннику? И он сейчас ест торт с двенадцатью свечами в окружении подарков?

Вернон Дурсль жует губами. Крыть нечем, девочка и в самом деле знает все подробности семейной жизни Дурслей. Поколебавшись, глава семейства уточняет:

— Мы точно не увидим его до следующего июня?

— Точнее не бывает. Пока не закончится учебный год, Гарри к вам не вернется.

— Все равно, почему я должен тебе верить?

— Сэр, я начинаю терять терпение, — равнодушно замечает девочка. — Если я снесу вам дом, вы поверите?

— Вам нельзя колдовать вне школы, я знаю! — немного нервно хохочет Вернон Дурсль.

— Сэр, кто вам сказал, что речь идет о колдовстве?

С этими словами девочка лезет в карман джинсов и вытаскивает оттуда динамитную шашку. Из другого кармана извлекает зажигалку и поджигает огрызок бикфордова шнура, торчащий из динамита. Вернон Дурсль, едва не обгадившись прямо на месте, подавляет желание прыгнуть и силой отобрать у девочки взрывчатку. То, насколько уверенно поганка действует, свидетельствует, что она хорошо подготовилась. И прыжок его тоже наверняка предусмотрен.

Вернон Дурсль стоит и потеет бесконечно долгую секунду.

— Забирай! — рычит он. — Петунья! Позови Гарри!

— Да, дорогой!

— Спасибо, сэр, — девочка тушит шнур и прячет динамит.

Проходит очень длинная минута. Вернон и девочка по-прежнему стоят на крыльце. Один потеет, другая его бесстрастно разглядывает, как будто экспонат в музее. От этого владельцу фирмы по производству дрелей очень хочется выпить. И с каждой секундой все сильнее.

— Гермиона! — раздается ликующий возглас Поттера.

— Привет, Гарри. Собирайся, я привезла тебе подарок на день рождения.

"Они и вправду знакомы", — с тоской думает Вернон Дурсль.

— Какой?!

— Я забираю тебя из этого дома, что может быть прекраснее? — улыбается девочка.

Гарри отчаянно кивает, потом останавливается и неуверенно смотрит на "дядю Вернона".

— Сэр, отдайте вещи Гарри. По-хорошему прошу, — немедленно все понимает девочка.

Вернон Дурсль, тяжело вздохнув, идет и открывает чулан с вещами Гарри. Сам Поттер бегом мчится за клеткой с совой, дробно топоча по лестнице. Взглянув на вещи, девочка скрещивает руки над головой. Через десяток секунд к дому N4 подъезжает непонятно откуда взявшаяся маленькая машина. "Форд «Англия»", — машинально отмечает мистер Дурсль.

Два одинаковых парня с рыжими волосами и хулиганскими лицами грузят чемоданы Гарри в багажник. Еще один рыжий пацан в это время трясет руку Гарри, после чего с осуждением глядит на Дурсля. За рулем сидит четвертый рыжий парень, и Вернон ощущает, что от такого нашествия рыжих у него начинает кружиться голова.

— Дорогой, что происходит? — на крыльце появляется Петунья Дурсль.

Костлявая, высокая женщина с вытянутым лицом недоуменно смотрит на то, как Гарри Поттера сажают в машину. Из-за спины женщины выглядывает светловолосый и розовощекий кузен Гарри — Дадли, вызывая своим видом легкую усмешку у девочки.

— Дорогой!!! — повышает голос Петунья. — Я к тебе обращаюсь!

— До свидания, сэр. Мэм. — слегка склоняет голову девочка.

После чего тоже садится в форд, и машина резво скрывается за поворотом, как будто умеет летать. "А как они там все поместились?" — совершенно не к месту думает Вернон Дурсль. Из ступора его выводит щипок жены.

— Дорогой?! — яростно спрашивает Петунья. — Может, ты все-таки объяснишь, что происходит?!!

— Э-э-э, — мычит в ответ Вернон.

Деловой ужин этим вечером проходит крайне успешно.

Фирма "Граннингс" получает огромный контракт на поставку дрелей.

Сидя на переднем сиденье форда семейства Уизли, невольно вспоминаю Петунью Дурсль. Чем-то она напомнила мне незабвенную Ксюшу Собчак, хе-хе. Фоном Гарри обвиняет Рона, что тот не слал писем. Рон в ответ орет, что постоянно высылал. Вмешиваюсь:

— Я тоже отправляла два письма.

— У тебя же нет совы, — немедленно обвиняет Рон.

— Чтобы отправить письмо, сова не нужна. Люди спокойно обходятся без птиц, если ты вдруг не в курсе.

— Нет, я ничего не получал. Вообще ничего! — с каким-то жалобным отчаянием восклицает Гарри.

Пацаны начинают гадать, куда делись письма. Остальные представители семейства Уизли — близнецы и старший из братьев, Билл — в меру сил поддерживают. Я же отсутствующим взором разглядываю облака, плывущие за окном. Маленький снаружи, огромный внутри, форд летит среди облаков, невидимый обычному глазу.

Мои же мысли невольно возвращаются к Петунье Дурсль и тому, что рассказал Дамблдор.

Конечно, директор не задвинул лекцию на два часа с раскрытием всех тайн. Было бы довольно странно, если бы он так сделал, хе-хе. Но несколько ценных намеков дал. Защита Гарри завязана на крови, и поэтому он должен жить в доме своей тети. Этакая подзарядка и укрепление. Добровольная предсмертная жертва его мамы обеспечивает защите невиданную мощь, с которой шутки плохи. Во всяком случае, Дамблдор намекнул, что не стал рисковать пытаться снять защиту. И другим членам Ордена Феникса (тут я насторожился и сделал пометку разузнать) запретил.

В основной своей части, конечно, защита направлена против Темного Лорда, который первым провел полевые испытания одиннадцать лет назад. Результат налицо: моментально убился. Еще там какое-то пророчество замешано вроде бы. Блин, коктейль "Семикнижье" получается, в магическом исполнении. Смешать Гарри Поттера с Темным Лордом в пропорции 1:1, добавить немного магической Британии, пару капель Дамблдора, щепотку Хогвартса, взболтать, но не смешивать. Подавать в стакане пророчества. Употреблять не спеша, на протяжении семи лет.

Ладно, хрен пока с ней, с этой загадкой.

Со временем, думаю, она и сама разгадается, надо просто держать глаза и уши широко открытыми.

Включаюсь обратно в реальный мир. Спор о письмах уже изрядно выдохся. Похоже, парни пришли к консенсусу и свалили все на злобных родственников Гарри. Мол, Дурсли и сов отстреливали на подлете, и письма из ящика изымали, и вообще козлы. Вот в Хогвартсе Северус Снейп козел, а в мире людей — Вернон Дурсль.

Я же невольно задумываюсь: не приложил ли к почте свои мелкие пакостные ручонки эльф Добби?

Ладно, пусть только эта морда эльфяческая появится, мы с ним душевно побеседуем.

Тем временем выясняется, что мы уже практически прилетели. Дело уверенно идет к вечеру, но пока еще вокруг всё видно. В это "всё" входит и дом семейства Уизли, так же известный как "Нора". Огромный, нескладный и покосившийся. По ходу пьесы к основе дома достраивали и достраивали помещения, не особо заботясь о сейсмопоясах, планировке, сопромате и прочих архитектурных делах. В результате в доме оказалось несколько этажей, пять каминных труб и сильная искривленность.

123 ... 4041424344 ... 787980
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх