Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жизнь на лезвии бритвы.


Статус:
Закончен
Опубликован:
04.11.2014 — 16.04.2016
Читателей:
524
Аннотация:
Фанфик на Гарри Поттера. Пишется по просьбе любимой доченьки. Размер: миди-макси Пейринг: ГП/ГГ, ГП/ГД Рейтинг: РГ-13 Попаданцы - наше всё! Попаданец в ГП. МС, но сил на него положится много, бесплатных плюшек не будет. Избранный - не избранный, вся слава младшему братцу. Дамбигад (тот ещё гад), Снейпогад, Уизли идут лесом. Нормальные адекватные Дурсли. Джеймс Поттер жив. У ГП есть брат - Джейс. Сириус не сиделец Азкабана.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Что? — тут уже впал в ступор я.

— Совсем тупой? На колени!

Красная дымка нахлынувшей злости заволокла взор. Снейп, директор, интриги, грёбаное дерево, тупые двери. М-мать, да они вконец охренели!

— На колени, смерд!

С-к-и-д-ы-ш-ь! Ярость выплеснулась наружу. Уф, полегчало! Отряхнувшись от щепы и мелких опилок, шагаю в образовавшийся проём двух метров в диаметре. Краем глаза замечаю на противоположном конце лестничного марша выпавшего в осадок Стива. Пока очумевший хафф ловил ворон, лестница сменила направление, теперь парень точно лишится баллов, надеюсь, устроенное мною представление компенсирует потерю.

В коридоре никого нет, кроме эха от взрыва. Удивительно, даже портреты отсутствуют. Что там у нас, прямо, потом, как настоящий мужик, налево. Через тридцать метров арочного коридора с витыми колоннами, добегаю до поворота. С противоположной стороны показываются слизеринцы с дежурным "разводящим" во главе, за спиной которого вышагивает Гермиона. В хвосте колонны змей плетутся печальные грифы. Видимо Снейп поработал над их мозгами и разумами напильником, снимая мелкую стружку. Увидев меня, оживились и те, и другие. Замечу, что в глазах прихлебателей Малфоя и моего братца отразилось неприкрытое злорадство. Ну-ну, родимые, не стоит так за меня переживать.

— Гарольд! Как ты? — кинулась ко мне Гермиона, как только мы поравнялись и я забрал у неё сумку. Пятикурсник серебристо-зелёных, пропустив девочку вперёд себя, выпучился на меня, как на восьмое чудо света. Кто-то добрый успел поделиться с ним подробностями урока у любимого декана. Гляди, пока дают, я за погляд денег не беру. Пока не беру.

— Не стоит беспокоиться, Мио, всё нормально.

— Ха-ха-ха, Эванс, — раззявил пасть Малфой. — Ты ещё здесь? Я думал, тебя уже отчислили. Декан так просто это не оставит! Собирай сундук! Готовь зад под пинок, безродный грязнокровка.

— Он точно Малфой? — игнорируя веселящегося гада, спросил я у Гермионы.

— Белобрысый, — индифферентно пожала плечами девочка.

Колонна остановилась, сопровождающий нас старшекурсник демонстративно закатил глаза и отвернулся, показывая, что держать слово за тупого блондина не намерен. Сам вляпался, сам пусть выкарабкивается. Уходить он не спешил, ведь здесь становится интересно. И кто сказал, что змеи не любопытны? Я вот могу показать вам одну..., одного. Немаловажно то, что владетельный лорд Малфой успел изрядно насолить и оттоптать ноги многим конкурентам, поэтому на курощение его отпрыска общественность дружно закроет глаза, главное не выйти за рамки приличий.

— Драко, Драко, скажи мне, принц ты наш слизеринский, тебя в детстве мимо коляски и кроватки не роняли? Или папа, на радостях, пару раз подбросил, а поймать забыл? — ласково спросил я. Дракусику бы заткнуться и не будить и так не крепко спящее лихо, но того уже несло..., самоубийца.

— Эванс, в отличие от твоего маггловского свинарника, за мной присматривали эльфы! — выпятил губу Малфой.

Мысли о суициде посетили всю колонну. Старшекурсник неопределённо фыркнул, с жалостью глядя на зарвавшегося подопечного.

— Сочувствую, Малфой. Я помню, ты хвастался, что эльфы в вашем мэноре наказывают себя сами. Один утюгом уши себе пригладил, второй печной дверцей по лбу колотил, а может, это они тебя наглаживали, да колотили, да ты не помнишь? Все мозги несчастному отшибло. Впрочем, там отшибать нечего, у тебя же от лба до затылка сплошная кость. Прими мои соболезнования. Нет, будь добр, передай их лорду Малфою, бедный, как он с тобой мучается. Хотя..., сам ронял...

Повторное упоминание отца бледной немочи сорвало у той последние нарезки. Топтаться по чужим слабостям — это такое удовольствие, скажу я вам. Знаю, я — сволочь. Совесть, ты где? Р-р-р-р. На месте, лапушка моя.

— Да как ты смеешь! Мой отец..., — Малфой выхватил палочку. Придурок, теперь любой засвидетельствует, что первым за палочку схватился именно он, а я всего лишь защищался. Вперёд, Сила мне в помощь. — Кха-кха-кха...

— Колдовать в коридорах запрещено, ты не знал, Драко? — подобрав подкатившуюся к моим ногам выпавшую из рук наследника Малфой палочку, спросил я. Молниеносное, на грани восприятия, перемещение и несильный удар в "солнышко", заткнули говорливого блондина лучше всякого кляпа. Пока никто ничего не успел осознать, делаю два шага назад, пусть народ гадает, что произошло на самом деле. — Когда хватаешься за палочку, будь готов к тому, что её у тебя выбьют. Разве наставник фехтования не объяснял тебе эти прописные истины? Ах, ну да, были бы у тебя мозги, ты бы запомнил, а там же у тебя сплошная кость. Извини, Драко. Ты в другой раз записывай, что тебе говорят.

К разочарованию зрителей (как всегда), самое интересное прервалось на самом интересном месте (прошу прощения за тавтологию). Тихонько скрипнув, отворилась дверь в кабинет трансфигурации, как бы приглашая первокурсников на первое занятие. Кинув палочку Малфою под ноги (сам уронил, сам пусть подбирает, да и жест сам по себе унизительный), я подхватил Гермиону под локоток.

МакГи нашлась там, где её оставил канон — на учительском столе в хвостатой ипостаси. Неподвижная кошка внимательно зыркала по сторонам, следя за шебутными малолетками. По традиции мы уселись за первую парту.

— Кис-кис-кис, — позвала Гермиона, протягивая руку, чтобы погладить животинку. На половине пути я перехватил её ладонь.

— Не надо, Гермиона, пожалей репутацию профессора.

— Какого профессора? — не поняла девочка.

— Профессора трансфигурации. Здравствуйте, мэм! — поздоровался я с кошкой. Гермиона покрутила пальцем у виска.

— Мама! — пискнула девочка, когда лишённое ласки животное соскочило со стола, в полёте превратившись в декана гриффиндорцев. — Как?

— Элементарно, Ватсон! Кошки не сидят неподвижно и не пользуются шампунем с ароматом ландыша.

— Спасибо за лекцию, мистер Эванс, — сухо сказала МакГи, благожелательно глянув на вашего покорного слугу. — Приступим к уроку...

Канон и спички форевер. Получив "инструмент", заслушав инструктаж по безопасности и лекцию с зубодробительными формулами превращения одного в другое, народ приступил к упражнению. На данном этапе реал разминулся с книгой. Через несколько секунд иглами обзавелись: Блейз Забини, Дафна Гринграсс, Панси Паркинсон, близняшка Патил, Поттер, Гермиона и я. МакГи чуть кипятком не описалась от восторга, щедрой рукой раздав нам по десятку баллов, тут же усложнив задание. Стальные иглы профессору надоели — подавай ей серебряные! Можно и серебряные. С чернением и узором у широкого ушка. К концу урока результат выдали Блейз, Панси, Патил, я и моя ненаглядная. У мучающегося отдышкой Малфоя дрожали руки. Иглы у блондина получались кривыми и ржавыми, будто год лежавшими в воде. Мои подопечные к концу пары справились с первым заданием, заработав в копилку факультета десять баллов на двоих, а передовики производства были премированы двадцатью камушками каждый, плюс ещё двадцать сверху свалилось мне за фантазию и художественное оформление. Радуясь талантливому пополнению, МакГонагалл чуть ли не парила на полом. Единственный минус за лень и тупость схлопотал Уизли, но эта ложка дёгтя не смогла испортить бочку мёда профессора. Время до звонка колокола пролетело незаметно. Отпустив класс, МакГи попросила задержаться выявленных лидеров. Не откладывая дело в долгий ящик, она предложила нам коллективно и персонально подумать о дополнительных занятиях для "продвинутых пользователей", скажем так, в пятницу. Отказавшихся не было.

Улыбнувшись, Минерва отправила всех на обед, вопросительно вздёрнув брови, когда один из первокурсников не захотел покидать кабинет.

— У вас есть какие-то вопросы, мистер Эванс?

— Нет, мэм. Не по вашему предмету, — на стол декана лег пергамент с выкопировкой из журнала.

— Что это значит, мистер Эванс? — прочитав страницу, спросила МакГи.

— Это обозначает жалобу попечителям и просьбу оказать содействие в решении вопроса о предвзятом отношении.

— Вы считаете, что профессор Снейп относится к вам предвзято?

— Это ещё слабо сказано, мэм. Доказательства перед вами, мэм. Бьюсь об заклад, что приглашение в кабинет директора не за горами. Готов поставить сто галеонов. Как декан вы обязаны присутствовать при разборе.

— Я знаю свои обязанности, мистер Эванс, — Минерва сняла прямоугольные очки и потёрла переносицу. — Как я вижу, отговаривать вас не имеет смысла?

— Нет, мэм.

— Хорошо, идите на обед, мистер Эванс.

— Спасибо, мэм. И...

— Что-то ещё?

— Да, Гермионе и мне понравился урок.

— Идите уже, — махнула рукой профессор, незаметно улыбнувшись в спину.

Уходя, я не видел, как она, покачивая головой, вновь и вновь перечитывает пергамент. Первый камушек войны деканов, набирая скорость, сорвался с верхушки горы.

Большой зал встретил меня шепотками и редкими аплодисментами. Слухи об уроке зельеварения, обрастая фантастическими кровавыми подробностями, успели разлететься по Хогвартсу.

Доморощенная Кассандра не ошиблась. Минерва подошла ко мне, когда я допивал чай:

— Пойдёмте, мистер Эванс. Вас вызывает директор...

МакГи, наградив меня суровым взглядом и поджав губы, подчёркнуто картинно развернулась:

— Следуйте за мной, мистер Эванс, не заставляйте себя ждать.

— Хорошо, профессор, — промокнув губы салфеткой и встав из-за стола, ответил я, согласно этикета, пристраиваясь сбоку и на шаг позади от декана. — Мэм, не будет ли наглостью с моей стороны узнать причину вызова и спешки?

— По-моему, мистер Эванс, вы в курсе происходящего, ведь вы же эту кашу и заварили. — На секунду приостановившись и повернув ко мне голову, ответила Минерва. — Мистер Эванс, скажите, зачем вам это?

Стоило нам выйти из Большого зала и хлопнуть дверьми, как плечи МакГонагалл поникли, а сама она из грозной чопорной профессорши превратилась в пожилую, затюканную жизнью женщину:

— Гарольд, вы понимаете, что настраивать против себя декана Слизерина не лучший выход? Вам ещё семь лет учиться.

— Всё правильно, но не я первый начал, мэм, а насчёт Снейпа...

— Мистера Снейпа...

— Снейпа, — демонстративно проигнорировал замечание я. — Вы правильно заметили про семь лет учёбы. Я хочу и желаю учиться, мэм! Мой демарш можете рассматривать с позиции желания расставить точки над "i". Вы сами в курсе педагогических талантов мистера Снейпа ("мистера" было выделено с изрядной долей желчи и презрения), точнее их полного отсутствия. Я не спорю, он классный зельевар, но учитель из него, как из говна пуля.

— Следите за языком, мистер Эванс! — одёрнула меня декан, взмахом руки призывая ближайшую лестницу. — Манеры, молодой человек, манеры. Вам не к лицу лексикон портового грузчика.

— Прошу прощения, мэм.

— Считайте, вы его получили, но я жду ответа на вопрос.

Вот вцепилась, любопытная кошка. Недаром говорят, что анимаги перенимают некоторые ухватки и привычки своих животных.

— Мэм, я плачу немалые..., заметьте, плачу лично заработанные деньги, да-да, не удивляйтесь, школьный сейф, оставленный мне Дореей Поттер, в девичестве Блек, не прохудился ни на один сикль, те сотни галеонов, пошедшие на обучение, заработаны мною, и я ожидаю, что школа, позиционирующая себя лучшей в Европе, предоставит мне лучших преподавателей и я смогу получить достойное образование. Что делает Снейп? Грубо говоря, он плюёт на ученический контракт и на мои же деньги издевается и унижает меня. Думаете, я буду это терпеть? Директор и Снейп не на того напали. Это так, по мелочи, неполный список претензий к нашему зельевару. Спешу ответить на следующий невысказанный вопрос: мне пришлось рано повзрослеть, поверьте, жизнь у меня была не сахарная. Никому не пожелаю ощутить себя приживалой и чужим ребёнком в родительском мэноре. Бывшем родительском, — сделал акцент я. МакГонагалл сухо кивнула, видимо объяснения совпали с её личными измышлениями на заданную тему. Тем лучше для меня.

— Мистер Эванс, а почему вы обошли стороной своего подопечного — мистера Лайона?

— Как обошёл? — не понял вопроса я.

— Дополнительные занятия у мистера Флитвика и у меня, — пояснила МакГи.

— А-а-а, это. Мистеру Лайону уготована другая участь. Хотелось бы надеяться, что наш школьный колдомедик — Поппи Помфри, не устоит перед соблазном обзавестись перспективным учеником. У Генри талант и... дар. Иногда такое случается, мэм. Магглорождённые получают от Магии дары. Конечно, он слабенький и не развитый, но грех будет закопать его, целители на дороге не валяются, мэм.

— Понятно, — задумчиво протянула МакГи, — почему вы не пригласили своего друга ко мне, но чары, с ними что не так?

— Слаб он пока. Подтянет, с нашей помощью, основы, там видно будет. Нельзя быть талантливым во всём.

— К вам это тоже относится? — улыбнулась она, останавливаясь напротив горгульи у директорского кабинета.

— Безусловно.

— Сникерс, — статуя отъехала в сторону.

Сникерс? А наш директор-то оригинал. Ни в одном из фанфиков я не припомню такого пароля, всё какая-то волшебная несъедобная дрянь со вкусом ушной серы и козюлек из носа. Или это такой тонкий намёк на "дружбу народов"? Маги и магглы навеки вместе? Кх-м, кх-м, будем посмотреть, как говорят в Одессе. Винтовая лестница-эскалатор закрутилась спиралью, вознося пару декан-студиозус к конечной точке маршрута. Один поворот и мы упёрлись носами в старинную дубовую дверь. Бросив на меня быстрый взгляд, МакГонагалл провела палочкой над одеждами. Пыль с нас, даже если она и была, развеялась без остатка, а складки разгладились.

— Полезное заклинание, научите, — нагло шепнул я, декан улыбнулась уголками губ и постучала по дюймовым доскам двери.

— Входите! — донеслось до нас. Пропустив даму вперёд, я шагнул следом. Ни пуха мне, ни пера.

Добрый Дедушка Дамболдор обнаружился восседающим на троноподобном кресле, расположенном за широким столом светлого дерева. Столешница от края до края была уставлена различными безделушками непонятного назначения. Вся эта золотисто-серебристая металлическая шобла дружно вращалась, тикала, пикала, скрипела, в общем, активно пускала пыль в глаза и отвлекала внимание. Первым делом я поздоровался с власть имущим старичком. Я же не невежда какой, но ответа не дождался. Отлично, меня демонстративно не замечают, типа нагоняют страху перед моральной поркой. Не, обидна, однако. Грубиян старый, Гэндаль недорезанный. В Мордор его, в Мордор!

Посверкивая глазками из-за половинчатых очёчков, старик перевёл взгляд на Минерву и расплылся в приветственной улыбке. Фальшь с неё капала подобно мёду с надрезанных сот. За спиной директора у камина обнаружился главный подземный летучий мышь Хога. Сложив руки на груди и притулившись в тени книжного шкафа, Снейп с самым независимым видом подпирал каменную стену. Видать боялся, что та упадёт на голову патрона. Облив меня презрительным взглядом, зельевар поморщился и уставился на портрет Финеаса Блека. Почивший в бозе бывший директор заведения в предвкушении потирал руки. Уж он-то знал, кого притянул на разборки директор нынешний. Хлеба картинам не обещали, зато зрелищ...

123 ... 3435363738 ... 616263
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх