Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттер и Наследники Слизерина


Жанр:
Детская
Опубликован:
02.08.2013 — 01.12.2013
Читателей:
24
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Скрепив сердце и скрипя зубами Гарри согласился.

У хижины стоял дым коромыслом. Ученики суетились, не зная, чем помочь. Из сарая доносилось жалобное похрюкивание. Гарри сразу же стало нехорошо. Из сарая появился очень сосредоточенный Снегг. Окинув толпу ребят тяжёлым взглядом и не найдя никого из Слизерина, он остановился на Гарри.

— Эй! Поттер! Лови ключи. Бегом ко мне в кабинет и срочно принеси бутылочку с кровью единорога. Дела плохи, одна нога здесь, другая там. А ты, Уизли, выгони посторонних — нечего здесь толпиться, это не спектакль. Недовольных штрафуй. — И он вновь зашёл внутрь.

Уже на бегу до Гарри дошло, что кровь единорога они с Роном тогда позаимствовали. Он совсем об этом забыл. Вместо того, чтобы свернуть в подземелья Снегга, он побежал по винтовой лестнице в общую гостиную Гриффиндора. Он даже не представлял, куда делась бутылочка с кровью. Из кармана мантии он её в ту ночь не вынимал, это он помнил. А потом её там уже не было... У Гарри совсем вылетело из головы.

Вот незадача! Натворили мы с Роном дел! Хотели как лучше, вышло как всегда... Если бедное животное умрёт, это будет на нашей совести...

Гарри лихорадочно вспоминал, что они делали, вернувшись из тайного коридора. Ага! Они немного поваляли дурака в гостиной, применяя друг к другу Обездвиживающие заклинания. Видимо, бутылочка тогда и выпала. И где её теперь искать? А вдруг она разбилась? От этой мысли у него внутри всё похолодело.

— Нет, нет, пусть она будет целой и найдётся! — твердил он про себя, прыгая через три ступеньки.

В гостиной никого не было, кроме Джинни. Она что-то сосредоточенно читала, сидя в любимом кресле Гермионы.

— Джинни! — заорал с порога Гарри так, что та вздрогнула от неожиданности. — Джинни, помоги мне, очень прошу. Где-то здесь на полу должна быть бутылочка с серебристой жидкостью. Её надо срочно найти, это вопрос жизни и смерти. Помоги мне, умоляю.

Джинни испуганно кивнула и активно включилась в поиски, оставив книгу на кресле.

Им повезло — бутылочка оказалась цела. Она закатилась под то самое любимое кресло Гермионы и лежала там в пыли. Её обнаружила Джинни, сдвинув тяжёлое кресло в сторону. Она протянула бутылочку Гарри ни слова не говоря и мучительно краснея. Джинни вообще выглядела какой-то испуганной.

Повинуясь внезапному импульсу, Гарри наклонился и быстро чмокнул Джинни в щёку в избытке благодарности. Он случайно скосил глаза на кресло, в котором лежала книга. Это был бестселлер Как Понять Себя и Найти Свой Путь в Жизни Лореданы Мерриуэзер. Та самая бесследно исчезнувшая книга, которую Гарри подарила Гермиона на день рождения. Джинни вспыхнула до корней волос и буквально задохнулась:

— Гарри... Я... я не хотела... Так вышло... Я случайно... В приворотное зелье надо было доба-вить кусочек чего-нибудь, принадлежащего тебе. Я увидела эту книгу и чуть-чуть оторвала от странички. Я не успела положить её обратно, а потом стала читать и ... — Она готова была разрыдаться.

— Да ничего страшного, — нетерпеливо перебил её Гарри. — Она мне никогда не нравилась, забери её себе, дарю!

— Но я думала... Это же подарок Гермионы... Она же тебе нравится...

— Книга или Гермиона? — улыбнулся Гарри растерянной девушке. — Книга мне определённо не нравится, а с Гермионой мы просто друзья. Говоря по секрету, она очень нравится одному моему знакомому рыжему молодому человеку, усыпанному веснушками! И спасибо за помощь! — Гарри унёсся вниз, прыгая через три ступеньки.

Джинни стояла в оцепенении посреди комнаты. Это был Гарри, и он её поцеловал!!! Ну и что, что в щёку. Небось, кого попало он целовать не будет! Джинни счастливо засмеялась и закружилась по комнате.

Глава 18 Новый скандал.

Гарри успел как раз вовремя. Рядом с хижиной Хагрида уже никого не было, видимо, Рон не поскупился на штрафы. У входа в сарай его дожидалась Мелисса с перепачканными бурой кровью руками и каплями на мантии.

— Давай быстрее, дорога каждая секунда, — скороговоркой сказала она и исчезла в сарае.

Заходить внутрь Гарри не рискнул. Хотя на нервы он не жаловался, подобного зрелища ему было не выдержать. Желудок заранее болезненно сжался, и к горлу подкатила тошнота. Гарри решил пойти подождать в хижине у Хагрида. Толкнув дверь, он с удивлением обнаружил великана внутри.

— Хагрид? Ты почему не в сарае вместе со всеми? — выпалил Гарри от неожиданности.

Похоже — Хагрид был изрядно навеселе. По его лицу катились крупные слёзы, исчезающие в бороде.

— Умрёт моя голу-убка-а... — ревел он как раненый гиппогриф. — А-а-а... не доглядел я... Не справился, не оправдал доверия... Это всё моя вина-а-а...

— Успокойся, Хагрид. Там ведь Мадам Помфри, и Мелисса, и Снегг. Все вместе они спра-вятся. Я принёс кровь единорога — она кого угодно спасёт, даже человека, а твою Розиту тем более, — успокаивал Гарри расстроенного великана как мог.

Тот кое-как пришёл в чувство не без помощи большущей явственно пахнущей спиртом бутылки. Вдвоём они стали напряжённо ждать новостей. Только минут через сорок скрипнула дверь, и вошла Мелисса, устало вытирая тыльной стороной испачканной руки пот со лба, оставляя на нём бурые полосы крови.

— Умерла?! Умерла, да?! — слёзы опять заструились по грубому лицу Хагрида. — Не томи, девочка, говори!

— Что ты, Хагрид, успокойся, всё в порядке! У нашей Розиты двойня! Поздравляю!

— А-а-а... — слабо вскрикнул Хагрид ...и упал в обморок от облегчения.

— Ну вот, теперь ещё и с ним возись! — недовольно поморщилась Мелисса. — Ох уж мне эти слабонервные мужчины!

...Отпоив Хагрида валерьянкой, они все вместе пили у него чай. Выглядел Хагрид неважно. Каждую минуту он порывался бежать смотреть на новорожденных и молодую маму. Трое взрослых и один подросток с трудом его удерживали. Аргументы он придумывал самые разные:

— Пойду соломку поменяю!

— Водички надо чистой налить!

— Ой! Проветрить-то я и забыл!

— Надо бы витаминов добавить в корм, как же она без витаминов-то?

Чуть позже в хижину заглянул Дамблдор, справиться о том, как всё прошло. Хагрид начал громоподобным голосом описывать подвиги Мадам Помфри и Снегга и чудеса самоотверженности Мисс Найтингейл.

— И откуда только девочка знала, что делать? Я только диву давался, ещё нечего и понять не успел, а она уже сориентировалась...

Гарри сел тихонечко в уголке за шкафом, про него все забыли. А Хагрид тем временем продолжал:

— ...и про кровь единорога ей, сердешной, первой в голову пришло — сразу сообразила, что надо делать. Это ваша школа, профессор Дамблдор. Когда она там, у Мадам Помфри-то была...

— Хагрид, — резко перебил его Снегг. — По-моему, ты слишком много выпил и начал заговариваться!

При этих словах Мелисса слегка насторожилась и закусила губу, что было признаком напряжённых раздумий. Гарри в своём закутке навострил уши.

— А что я сказал-то? Я что? Я — ничего, — засуетился Хагрид. — Я только хотел сказать, что Мисс Найтингейл у Мадам Помфри травки да зелья для опытов брала, все мы у ней травки да коренья берём, которые ей профессор Стебль и профессор Снегг выдаёт, так ведь?

— Да, да, — согласно закивала головой главная медсестра Хогвартса, а Снегг нахмурился. — Поздно уже, Хагрид, пора нам. Все устали. Тяжёлый выдался сегодня денёк.

Все встали и собрались уходить в замок.

— И не тревожь молодую мать своей заботой, Хагрид! Ей тоже необходим покой и отдых, — сделала ему внушение на прощание Мелисса.

Преподаватели ушли. Гарри выбрался из своего угла.

— Гарри? Ты ещё здесь? — удивился великан, у которого от усталости, пережитых треволнений и от выпитого слегка заплетался язык. — А мы про тебя и забыли совсем!

— О чём это ты говорил, Хагрид? — невинно поинтересовался Гарри.

— Э-э-э... Когда? Я ничего не помню. Выпил лишку да перенервничал, вот и нёс какую-то околесицу, — довольно неуклюже попытался отговориться Хагрид.

— Когда это Мисс Найтингейл была у Мадам Помфри? Она же ни разу не заглядывала в больничное крыло! Причём здесь профессор Дамблдор?

— Не знаю я, не знаю, и не спрашивай. Я уже заговариваться начал. Да и не нашего это ума дело, — замахал руками Хагрид. Он не умел врать и сразу же краснел. Но Гарри понял, что сейчас от него уже ничего не добьёшься. Если Хагрид хотел, то умел держать язык за зубами, он сразу же замыкался, когда понимал, что у него пытаются выпытать секрет.

— Ладно, Хагрид, пока, мне тоже пора, — сказал Гарри как можно более обиженно, чтобы Хагриду стало стыдно за свою скрытность. Можно подумать — они не друзья! Разве могут быть секреты от друзей? — А то мне ещё надо сочинение писать по Истории Магии и ещё...

Хагрид не стал задерживать его, хотя Гарри на это рассчитывал. Он вышел из хижины намеренно громко топая и оглушительно сопя, чтобы до Хагрида дошло, что Гарри на него в обиде. Но толстокожего, или проницательного? великана не пронял притворно-несчастный вид Гарри. Тогда тому ничего не оставалось, как потрепать на прощание по голове Клыка, успевшего обслюнявить ему все ботинки, и с разочарованным видом покинуть хижину. Гарри устало поплёлся к замку, стараясь в кромешной тьме аккуратно ступать между грядками. В темноте было хоть глаз коли, а палочку он забыл в гостиной, когда искал кровь единорога. К нему вдруг приблизилась какая-то тень и что-то холодное ткнулось в руку. Гарри от неожиданности вздрогнул и уже открыл рот, чтобы заорать во всю мощь своих лёгких, но как раз вовремя понял, что это Нюхалз.

— А ты что здесь делаешь? — озадаченно спросил Гарри пса. — Ах, да! Мелисса сегодня не пришла на свидание, и ты прибежал узнать, не случилось ли с ней чего? — догадался он.

Нюхалз жалобно заскулил.

— Слушай, она не виновата. Дело в том, что Розита, это двурог Хагрида, сегодня родила. Хагрид так трясся, что был вообще никакой, поэтому Мелисса, Мадам Помфри и Снегг ей помогали. — Услышав имя Снегга Нюхалз зарычал. — Мисс Найтингейл молодец! Ты же её знаешь, у неё просто страсть помогать всем, попавшим в беду. И у неё талант появляться в нужном месте в нужное время. Вот и здесь она оказалась как нельзя кстати. Я бы сто раз в обморок упал, а она спасла Розиту, догадавшись дать ей кровь единорога. Так что ты не волнуйся, с Мелиссой всё в порядке.

Нюхалз коротко тявкнул в знак того, что всё понял. Он проводил Гарри до дверей замка, чтобы тот не оступился в темноте, лизнул его руку на прощание и исчез во тьме.

Гарри еле-еле доплёлся до башни Гриффиндора. От дневных впечатлений он порядком устал, и меньше всего на свете ему хотелось сейчас писать очередное сочинение о неприятии колдовства магглами и о Салемских ведьмах.

— Ты где был? — сходу накинулась на него Гермиона. — Тоже акушеркой решил на досуге стать, по примеру Снегга?

— Скорее уж психоаналитиком! Пришлось успокаивать Хагрида, а то он уже начал пить горькую и устраивать поминки по живой и здравствующей Розите. Он сам себя до истерики довёл, а потом — не поверите — в обморок упал!

— Вот это да! — хохотнул Рон, представив себе это зрелище. — Наш чувствительный великан Хагрид?! Ха!

— Он как узнал, что Розита жива-здорова и родила двойню, так от радости чуть не умер. Мы с Мелиссой его валерьянкой отпаивали и почти час в чувства приводили. Хагрид потом сказал кое-что странное... — И он рассказал Рону и Гермионе об услышанном.

— Подозрительно как-то, — нахмурила брови Гермиона. — При чём здесь Дамблдор и Мадам Помфри? Про травки и зелья чушь всё это. Мелисса сама любое зелье приготовит может или у самого Снегга попросить, зачем ей ещё Мадам Помфри беспокоить?

— Вот это-то и мне непонятно. Причём Снегг, да и все остальные тоже, явно знали, о чём шла речь, а вот сама Мелисса была не в курсе, это было заметно. Может, это связано со стиранием памяти?

— О-о-о... Ещё одна загадка, — взвыл Рон. — Лучше бы ты, Гарри, ничего вовсе не слышал!

— Ну вот! Я же ещё и виноват! Больше вообще вам ничего не скажу! Друзья, называется! Я думал, вам интересно, а вы... — вспылил Гарри.

— Да ладно тебе, это я так, извини, — примирительно сказал Рон, но Гарри ещё целую минуту дулся на него.

Потом они засел за сочинение, в котором должно было быть не меньше тысячи слов. Он пыхтел над ним часа три, но всё равно набиралось только восемьсот с хвостиком. У Рона дела шли и того хуже. Гермиона как всегда накатала эссе на тысячу триста слов. Списать она, само собой, не дала и гордо отправилась спать. В гостиной кроме них осталась одна Джинни.

— Слушай, Джинни, может ты нам с Гарри поможешь? — окликнул её Рон, отчаявшись получить помощь от кого-либо ещё. А ей будто этого только и надо было. Джинни была тут как тут. Как выяснилось, Рон позвал её не зря.

Джинни оказалась просто кладезем информации. Она подробно рассказала о пособии по охоте на ведьм Шпренгера и Крамера 1486 года Malleus Maleficarum — Молоте ведьм, о произведении Мэтью Гопкинса Как ловить ведьм, о Ведьме Жюля Мишле и о трактате О ведьмах Джона Вира.

— Откуда ты так много знаешь? — потрясённо округлил глаза Гарри. Он был уверен, что такого количества сведений не было даже в сочинении Гермионы. — Наизусть ты книги учила, что ли?

Джинни приняла таинственный вид, но при этом отговорилась, что у неё просто хорошая память.

— А кое-что мне ещё Феоктист-болтун рассказал. С этой охотой на ведьм была связана парочка любовных историй. Вот так косвенно я так много и узнала.

Что-то здесь не то, — подумал про себя Гарри, но вслух лишь поблагодарил Джинни за помощь, быстро дописал работу и отправился спать.

Ночью Гарри опять проснулся от голоса, заполнившего голову плотным туманом:

— Скоро всё закончится, всё будет хорошо... Вы все будете вместе... Но трудностей ещё много, много... много... Ты уже близко, Гарри, близко... Ты поможешь ей понять... — И голос удалился, растаял, растворился в воздухе, наполненном снами.

Гарри сел на кровати.

— Ну вот, теперь надо помочь ей понять!.. Кому ей? — чуть не плакал он от досады. — Кто ещё здесь чего не понимает? Это я ничего не понимаю! Кругом одни вопросы без ответов...

Он собрался было уснуть снова, как вдруг вспомнил: сегодня же сеанс стирания памяти! И кровь единорога снова у Снегга! Как же он мог об этом забыть? Совсем из головы вылетело! Сон сразу как рукой сняло. Может, он ещё успеет?

Гарри мигом оделся, накинул мантию-невидимку и только было нырнул в коридор, как вспомнил, что палочку он так и не нашёл. Кляня про себя свою забывчивость на чём свет стоит, он обшарил всю гостиную, ползая на коленях, и наконец выудил палочку из-под дивана. Кинувшись бегом по коридору в подземелья, Гарри понял, что опоздал: Снегг уже вёл Мелиссу обратно, управляя ею с помощью Империуса. Гарри проводил их до самой комнаты позади кабинета Защиты, подсмотрел, как Снегг аккуратно подоткнул одеяло спящей девушке и поправил тапочки у кровати.

Как же я мог забыть? — укорял себя Гарри всю обратную дорогу. Он устало брёл по коридору, глядя себе под ноги. Влево пошёл коридор, и Гарри краем глаза заметил в нём отчётливые отпечатки следов. Их было много, но они были одни и те же. Куда ведёт этот коридор? Чьи это следы? Когда они здесь появились? Следы появились совсем недавно, иначе Гарри заметил бы их раньше. Это не были ни следы Снегга, ни Мелиссы, ни их с Роном... ЧУЖИЕ СЛЕДЫ... По спине поползли неприятные мурашки. Гарри решил выяснить, куда они ведут.

123 ... 3738394041 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх