Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Поттер и Наследники Слизерина


Жанр:
Детская
Опубликован:
02.08.2013 — 01.12.2013
Читателей:
24
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Крылатый конь постепенно успокаивался. Глаза его больше не вылезали из орбит, он перестал неистово бить копытами по воздуху. Мелисса уже была на расстоянии вытянутой руки, как вдруг в последний момент пегас запаниковал, мелодично заржал и задёргался. Неулови-мым движением девушка перепрыгнула с метлы на спину Полярной Ночи и дёрнула за уздеч-ку. Конь взвился на дыбы.

Шестикурсники, стоящие внизу, побелели от ужаса. Кто-то закрыл глаза, кто-то отвернулся, чтобы не видеть, как Мелисса упадёт и разобьётся.

— Вниз! Вниз! — властно кричала Мелисса пегасу, вцепившись в шею пегаса намертво. Желая сбросить наездника, конь выделывал немыслимые пируэты в воздухе, только мёртвой петли не хватало, но Мисс Найтингейл крепко сжимала его бока ногами, словно ковбой на родео. И пегас ...послушался. Он плавно опустился на землю у загона и покорно дал себя привязать. Через мгновение приземлились Гарри и Драко.

Между учениками-шестикурсниками суетился Колин Криви, щёлкая фотоаппаратом. К Хагриду его прислал Снегг со сгущённой кровью дракона для Розиты. Колин недрогнувшей рукой снял весь процесс поимки Полярной Ночи от начала до конца и был очень горд собой.

Когда Мелисса спрыгнула с пегаса, раздались аплодисменты. Она поправляла мантию и приглаживала растрепавшиеся волосы, улыбаясь.

— Мисс Найтингейл, вы такая храбрая! Вы, должно быть, учились в Гриффиндоре! — вос-хищённо пролепетал Невилл, с трудом отважившийся на свой первый в жизни комплемент. Во время её родео на пегасе он был одним из тех, кто испуганно закрывал глаза руками.

— Это лучший комплимент в моей жизни, — улыбнувшись сказала Мелисса в ответ покрасневшему от собственной смелости Невиллу.

— Вот это да! — кричал на бегу Хагрид, расталкивая учеников. — Это был высший пилотаж, Мисс Найтингейл! Не знаю, как вас и благодарить. Я бы за него вовек не расплатился! Это пегас какой-то Министерской шишки, дали мне его в питомнике на день всего, детишкам показать. А оно вишь, как получилось... Греха с этим Малфоем не оберёшься.

— Ничего, Хагрид, всё в порядке. Я просто оказалась в нужное время в нужном месте — шла наш ясли-сад проверить. К тому же без Гарри и Драко у меня всё равно ничего бы не вышло.

— Да если б ни Малфой, ничего бы вообще не произошло! — выкрикнул Рон. — Заводчик пегасов фигов! Специалист-неудачник! Красота, гармония! — довольно похоже передразнил он Драко. — Небось не ты бы из своего кармана деньги платил!

Против обыкновения Драко молчал, набычившись. Он не оправдывался и не прикрывался своим отцом.

— Всё! Успокоились все. Всё хорошо, что хорошо кончается, — помирила всех разом Мисс Найтингейл. — А вот о пегасе не помешало бы и позаботиться. Он весь в мыле. Надо его протереть.

Гермиона вызвалась сбегать за какой-нибудь подходящей тряпочкой в хижину Хагрида. Мелисса посмотрела на Гарри и Драко, всё ещё стоявших возле неё с мётлами в руках.

— Вам спасибо, молодые люди. Сегодня вы были на высоте, — скаламбурила она.

— Мисс Найтингейл, вы просто родились в воздухе! Как ловко вы управляетесь с метлой! А как вы пегаса укротили, просто одной левой! — восторгам Гарри не было предела, он просто фонтанировал.

— Спасибо, Мисс Найтингейл, — потупясь сказал Малфой. — Если бы не вы, не видать нам пегаса как своих ушей. Воздух и правда ваша стихия.

— Я признательна вам за комплимент, Малфой, — поджала губы Мелисса. — Но, признаться, я делала это не ради вас.

— Всё равно спасибо. Отец отказался бы платить за улетевшего по моей вине пегаса, а у матери нет своих денег, как вы знаете. Не знаю, что я стал бы тогда делать...

Мисс Найтингейл внимательно посмотрела на Драко, но промолчала. Гарри подумал, что Малфой впервые в жизни выглядит нормальным человеком.

— Спасибо, Поттер, — вдруг поблагодарил Малфой Гарри. Тот чуть в обморок не упал от удивления. Чтобы Драко кого-то благодарил? Да при этом благодарил его — Гарри? Где-то медведь сдох! Нет, целый десяток!

Что-то на секунду промелькнуло в бледных глазах Малфоя, и он добавил каким-то чу-жим, охрипшим голосом:

— Я отблагодарю тебя, Поттер. Сделаю тебе подарок. Скоро.

Он резко развернулся и на негнущихся ногах пошёл к слизеринцам. Мелисса и Гарри переглянулись.

— Странный он какой-то.

— Более чем. За шесть лет учёбы я от него слова доброго не слышал. Когда он пожелал мне жениться на Плаксе Миртл, это было самым добрым, что он когда-либо мне говорил... С ним явно что-то случилось.

— Не иначе как. Подхватил вирус учтивости?

Шестикурсники стали покидать поляну, Мисс Найтингейл пошла в сарай Розиты. Гарри и Рон тоже собирались идти, но прибежавшая Гермиона жестом остановила их. Она окликнула Хагрида, уже начавшего протирать крутые бока пегаса.

— Хагрид, извини, ты только не подумай, что я копалась в твоих вещах, я просто схватила тряпку, а под ней лежало вот это! — она протянула ему серебристые щепки, подозрительно напоминающие обломки волшебной палочки.

— А-а-а... М-м-м... Это... Да! Это щепки от палочки. Я не выбросил их, когда меня исключили. Я держу их в рукоятке зонтика, — зашептал он торопливо, воровато оглядываясь по сторонам. — Иногда бывает полезным, волшебство, ага. Надо было их почистить, зонтик барахлил. Я забыл убрать их подальше... Вы ведь никому не скажете, ребята? А?

— Нет, Хагрид, не бойся, — заверили его все трое. — Мы давно уже догадались об этом.

— Но почему твои щепки серебристые? — поинтересовался Рон.

— Так известно почему! Я же полукровка. Полувеликан.

— Ну и что? — не понял Гарри.

— А то, что любым нечеловеческим существам нельзя иметь и пользоваться палочкой, то же верно и в отношении их потомков в первом поколении от брака с людьми, то есть в отношении полукровок, — процитировал Хагрид закон наизусть. Не зря Скелетони говорил, что великаны отличаются великолепной памятью. — Я же полувеликан. Нельзя мне было палочку. Но к этому закону есть поправка: если полукровка поступает учиться в школу Чародейства и Волшебства, и за него при этом ручается директор в присутствии двух свидетелей, то Министерство разрешает владение палочкой специальным актом. Её окунают в кровь единорога, иначе она будет капризничать и не срабатывать, чувствуя чужеродную кровь. Вот почему она серебристая. А вы и не знали?

— Нет, откуда? — снова в один голос ответили все трое.

— Так вот почему у Мисс Найтингейл палочка серебристая! — воскликнул от внезапной догадки Гарри. — Она же наполовину вейла!

— Тише, мальчик! — шикнул на него Хагрид, закрывая ему рот своей огромной лапищей. — Откуда вам это известно?

— Мы сами догадались, — охотно пояснила Гермиона. — Её нет в справочниках Всё обо Всех и Кто есть Кто, в котором фиксируются все волшебники, она здорово летает и она понимает язык птиц — ведь вейлы родственники птиц — сиринов и фениксов, она странным образом действует на мужчин, даже пегаса умудрилась укротить, — дала исчерпывающий ответ словоохотливая Гермиона.

— Уж больно вы умные, детки, как я погляжу, — бурчал лесничий. — Только никому об этом не говорите. Сами знаете, как плохо относятся люди к полукровкам. Не доверяют, избегают, вечно в чём-то подозревают. Многим родителям не понравится, что их детей учит наполовину вейла. Прошлый раз Люциус Малфой приезжал, так он хотел из-за этого скандал раздуть, да учителя не дали ему в обиду нашу девочку. Но он прав в том, что ещё один скандал, и даже авторитет Дамблдора не сможет удержать Мисс Найтингейл в Хогвартсе — её уволят. Предрассудки правят этим миром. Разные люди живут на свете. Разве кровь определяет, хороший ли ты человек? Важно то, какой ты. Мисс Найтингейл — любимая учительница всей школы. Только такие, как Малфой, могут смотреть на неё сверху вниз, гордясь чистотой своей крови, а сами мизинца её не стоят! — расфилософствовался Хагрид. Он даже говорить стал по-другому, без своих обычных ага, энтот и вот.

— Ты абсолютно прав, Хагрид, но нам пора, у нас Не-Совсем-Люди, — и они понеслись в замок, явно опаздывая.

После ужина случилось нечто из ряда вон выходящее. Вечернее небо, уже загоревшееся звёздами, вдруг заполнили сотни сов. Они несли какие-то объёмные коробки, по четыре совы на штуку, и сбрасывали их в холле перед главной лестницей. Профессор Дамблдор и Мисс Найтингейл пересчитывали коробки.

— Итак, 149, 150. Всё. А быстро же они работают! Утром заказали, вечером уже доставили, — сказал Дамблдор довольно.

— Ещё бы, за такие-то деньги! Мы просто разорили школьный попечительский совет, — вернула его с небес на землю Мелисса.

— Мисс Найтингейл, я в курсе, что вы вложили часть своих денег. Вы — удивительно бес-корыстный человек.

— О, нет, вы заблуждаетесь, профессор Дамблдор! Во-первых, я и сама не хочу мёрзнуть до самого апреля. А во-вторых, разве могут дети что-нибудь усвоить, когда они стучат зубами на занятиях и думают лишь о том, как согреться? Им будет не до учёбы. А в этом году ожидается особенно холодная зима.

— Какая вы умница, Мелисса! — Дамблдор по-отечески похлопал её по плечу.

В холле собралось уже полшколы. Всем было интересно узнать, что находится в коробках. Гарри, Рон и Гермиона шли из библиотеки в Зал Славы. Увидев толпу, они тоже заинтересовались.

— Леди и джентльмены! Попрошу минуточку внимания. Мы заказали Комнатное Солнце Смеллоуна в количестве ста пятидесяти штук для обогрева аудиторий, гостиных и спален, — обратился к ученикам Дамблдор. — Теперь вас ожидают горячие денёчки! — скаламбурил он.

Ученики обрадовались и оживились.

— Эту идею нам подала Мисс Найтингейл, за что ей отдельно большое спасибо, — раздались аплодисменты.

— Это не совсем так. Первоначальный замысел принадлежал Рональду Уизли. Это ему на-до сказать спасибо. Прошу любить и жаловать! — поправила Дамблдора Мелисса.

Рон покраснел от удовольствия, не часто он оказывался в центре внимания. Гарри выпихнул его в центр, к ящикам. И тут Рон растерялся. Он не знал, куда деть руки, что сказать и на кого смотреть. Он почувствовал себя не в своей тарелке, когда на него уставилось половина школы, а он, вроде бы, ничего такого и не сделал. Он глупо стоял у ящиков, разглядывая свои ботинки.

— Ну, господа ученики! Разбирайте ящики, разносите их по гостиным, аудиториям и спальням, — бодро скомандовал директор, и ученики засуетились.

Коробки были не из лёгких, одному нести было тяжело, а вдвоём — неудобно. Гарри и Рон кое-как дотащили своё солнце до гостиной Гриффиндора.

— Вот ослы! — стукнул себя по лбу Рон. — А Вингардиум Левиоса, Мобилиарбус или там Локомотор какой-нибудь на что? Зачем мы его несли сами?

Они открыли ящик и прочитали инструкцию. Комнатное Солнце Смеллоуна крепилось к потолку с помощью заклинания Липкости, а потом зажигалось с помощью Игнитио. У солнца был температурный регулятор. Можно было устроить африканскую жару, а можно было обойтись английской весной. О создании чудесного обогревателя не было сказано ни слова — секрет фирмы.

— Слушай, Гарри! Как ты терпишь, когда на тебя все пялятся? Постоянно. Я себя чувствовал обезьяной в зоопарке, разве что пальцем не показывали. Когда на тебя смотрят как на героя, когда ты действительно заслужил все эти взгляды, то это здорово. Когда тебя все любят и все тобой восхищаются за дело — это то, что надо. А та-ак — увольте, трёх минут славы мне вполне хватило!

— Вот то-то же. А то вечно ты меня моей славой попрекаешь, — притворно обиделся Гарри. — Ладно, забудь. Поздно уже. Давай спать.

На том и порешили.

Глава 22 Экзитус Леталис

— Дамы и господа, — обратилась Мелисса к классу. — Сегодня у нас новое заклинание. К счастью, оно очень редкое, к несчастью, очень опасное, вдвойне опасное. Это Экзитус Леталис.

Никто никак не отреагировал, потому что все, даже Гермиона, слышали о нём впервые.

— Судя по его названию, вы можете догадаться, что оно смертельное. Но есть одно но — оно обратимое.

Кто-то недоверчиво фыркнул: всем известно, что обратимых смертельных заклинаний не бывает. Разве можно оживить мёртвого? Чушь!

— Кто-то мне, естественно, не поверил, но он не прав. Дело в том, что Экзитус Леталис — относительно новое заклинание. Ему не больше тридцати-сорока лет. Это заклинание просто новорожденное по сравнению с тем же Авада Кедавра, которому несколько тысяч лет. Ещё хочу сказать, что Экзитус Леталис почти никому не известно, потому что оно... м-м-м... авторское. То есть сейчас уже нельзя установить, кому первоначально принадлежало изобретение Авада Кедавра, но Экзитус Леталис изобрёл совершенно конкретный... э-э-э... человек. Я могу назвать вам его, но это... гм... не столь важно для нас сейчас. Я назвала его вдвойне опасным, потому что оно не зарегистрировано как запретное заклинание чёрной магии. О нём вообще мало кто из волшебников знает, а в Министерстве и подавно. Им можно безнаказанно пользоваться, отнимая жизни, и никого не посадят за это в Азкабан. По халатности Министерства в законе нет ни слова об Экзитус Леталис! Мракоборцы погибали десятками, не умея защищаться от него, а Министерству до лампочки. Им дороже исследования древесины для волшебных палочек...

Что ж, значит, надо самому быть настороже.

Это заклинание даёт облако чёрного дыма, погружающее человека во что-то вроде смер-тельной дремоты. Жизнь будет вытекать из вас по капелькам, силы будут уходить постепенно, в течение девяти часов. Это не мучительно, но сама мысль о том, что вас через несколько часов не будет, кого угодно сведёт с ума. Тем не менее, шанс выжить есть. В течение всего этого времени вы ещё можете спастись...

Все слушали затаив дыхание. И вдруг... Малфой поднялся со своего места и заявил, перекрывая речь преподавателя:

— Мисс Найтингейл, разве это заклинание входит а учебную программу?

Мелисса замолчала на полуслове, удивлённо вскинув брови:

— Нет, я добавила его по своему желанию и усмотрению.

— С какой это стати мы должны изучать что-то по вашей прихоти? — Малфой явно нарывался на неприятности, стараясь вывести преподавательницу из себя.

— Чего он добивается? — шепнул Рон Гарри на ухо. — Она же оштрафует его на пятьдесят очков и будет совершенно права. Драко всякий стыд потерял! Он просто не в своём уме.

— Когда мы столкнулись при игре в квиддич, он, должно быть, слишком сильно ударился головой! Критиковать преподавателя, да ещё и права качать при этом! Он же только вчера благодарил её за поимку пегаса, и, по-моему, довольно искренне. — Сам безмерно удивился Гарри. Страсти, тем временем, накалялись.

— Волану-де-Морту совершенно наплевать на то, что ты не владеешь и половиной заклинаний, нужных для самообороны! Вы весь прошлый год вы проваляли дурака с этой старой мерзкой министерской жабой Амбридж, потеряв кучу драгоценного времени. Волан-де-Морт не будет ждать, пока ты сподобишься стать опытным и опасным противником. Объяснишь ему при личной встрече, что ты владеешь лишь Экспеллиармусом, который, видимо, по чистой случайности входил в школьную программу! — Мелисса впервые в жизни вышла из себя.

Класс пришипился. Все ждали исхода конфликта. Драко продолжал безумствовать.

123 ... 4546474849 ... 100101102
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх