Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

(Том 5)Mushoku Tensei -Isekai Ittara Honki Dasu Реинкарнация безработного


Автор:
Жанр:
Foreign+Translat
Опубликован:
04.03.2015 — 04.03.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Работа японского писателя Rifujin na Magonote. Это соответственно перевод с английского перевода. Обыкновенного 34-х летний японского хикки выгоняют из дома. Хикки это такой человек на фоне которого офисный планктон выглядит вершиной эволюции. Побродив по городу он умирает под колесами грузовика и ВНЕЗАПНО оказывается в параллельном мире. Перевод Виталия Филончука.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Думаю все будет в порядке. Однако... Хотя... Если пока меня нет рядом с ней что-то случиться я не смогу посмотреть в глаза Гислен и Филипу.

"Рудеус. Все в порядке. Дай ей шанс."

Пока я размышлял Руиджерд дал добро. Какая редкость. За последние полтора года он обучал нас борьбе с различными видами монстров. Для меня это было тяжеловато, но Эрис похоже все прекрасно усвоила. Ну раз так то ладно.

"Ладно, тогда. Эрис, даже если это легкий противник не ослабляй защиту."

"Конечно!"

"Хорошенько подготовься."

"Я знаю!"

"Если станет опасно, сваливать как можно быстрей!"

"Я же сказала, что знаю!"

"В худшем случае хватай его за руку как можно громче кричи: "Помогите, педофил!"."

"Да не будь ты занудой! Даже я могу одолеть гоблинов!"

Похоже я ее разозлил. Я по-прежнему сильно волнуюсь, но давайте верить в воинский опыт Руиджерда.

"Ладно, я больше ничего не скажу. Покажи им на что способна."

"Да, уж я им задам!"

Радостно кивнула Эрис.

"Тогда, Руиджерд, а что насчет тебя?"

"Я хочу навестить знакомого."

Это первый раз, когда Руиджерд говорил о знакомых.

"О, знакомый? Даже у Руиджерда здесь друзья?"

"Конечно."

Я думал, он всегда был один, хотя... Ну, я думаю, если вы прожили 500 лет вы невольно заведете пару знакомств. Сначала я подумал, что странно для Руиджерда знать кого-то из Милишиона, но учитывая размеры города это вполне возможно.

"Кто он?"

"Воин."

Знакомы воин, да. Должно быть еще один их спасенных им в прошлом. Ну, не буду лезть не в свое дело. Я все-таки ему не мать, раз завтра выходной, пусть все делают что хотят.

Часть 6

На следующий день Эрис и Руиджерд пошли по своим делам. Я отправился в город купить бумагу, ручку и чернила.

Заодно исследую рыночные цены Святого королевства Милис. Еда была дешевле и значительно вкуснее чем на Магическом континенте. Различные виды свежего мяса, рыбы и овощей. Что меня удивило больше всего, яйца. Куриные яйца продавались по чрезвычайно низкой цене. Свежие, буквально сегодняшние. Яйца были и на магическом континенте, но только не кур, а различных магических зверей. Они были запечатаны, чтобы в последствие можно было обучить собственного ручного монстра. Они явно были не для еды, учитывая цену, их нельзя было просто пожарить и съесть.

Кстати, в этом мире тоже есть домашняя птица. Даже в деревне Буэна был человек разводивший кур. Нет, правильней сказать, это птица очень похожая на курицу. Кажется их выращивание довольно распространено в здешних местах.

Было время, когда я так и горел желанием поесть сырые яйца, смешанные с рисом. Это совершенное и сбалансированное питание.

Жаль, что здесь нет соевого соуса. Я прошелся по рынку просто чтобы проверить, но кажется, что ничего похожего тоже нет. Похоже, как и в королевстве Асура здесь в ходу хлеб.

В этом мире так же есть рис, который является основным продуктом питания в Северных и Восточных частях Центрального континента.

В одном из писем Рокси она упомянула, что рис можно найти и в королевстве Широн. Смешав мясо, овощи и разные виды рыбы с рисом, получалось что-то типа паэльи.

Как бы то ни было...

Там похоже нет птицеводства. Будь то из-за климата, или просто нет подходящих птиц, в любом случае, яйца там почти не встречаются.

И уж тем более нет ничего похожего на соевый соус. В словаре растений есть что-то, что выглядит как соевый боб, но, кажется, никто не пробовал с помощью брожения превратить его в соус. Ладно. В конце концов здесь есть яйца и рис. В будущем попробую сделать его сам.

По правде говоря я не очень обращал внимание на качество яиц. Хотя, даже если с ними что-то не так, у меня есть магия исцеления.

Часть 7

После исследования рыночных цен я возвращался в гостиницу, думая о том, что я собираюсь написать в письме.

Если подумать, это первый раз когда пишу Павлу и Сильфи.

Интересно с чего начать. С моего прибытия в дом Бореев. Нет. Нынешняя ситуация куда важнее. Да уж, много чего произошло со той телепортации на Магический континент. Путешествие с супардом, встреча с великой императрицей демонов, месяцы в деревне зверо-людей. Интересно они вообще мне поверят. Даже то что я встретил Киришику-сама и получил Демонический Глаз хоть и невероятно но факт.

Говоря о деревне Зверо-людей, я думаю о Гислен, в порядке ли она. Она сильна, так что если ее не выкинуло в каком-то совершенно невероятном месте, она должна быть в порядке.

Я уверен, что все в семье Борея тоже переживают. Филипп, Сайрус, Хильда, дворецкий Альфонс и все остальные горничные. Думаю, что независимо от того где оказался старик Сайрус он все такой же крикливый.

Во время размышлений я забрел в переулок.

В Милишионе много таких переулков. Если нарисовать карту их первоначального вида выглядело бы это как шахматная доска, но после многочисленных перестроек маршруты естественно изменились. Но в любом случае не заблудиться не составляло трудности.

Я решил вернуться в гостиницу другим путем. Может быть, я могу найти пару хороших мест для свиданий. Эрис немного жестока, но если ее приодеть, то она становиться настоящей красавицей, и раз уж мы планируем задержаться в этом городе где-то на месяц, было бы не плохо сходить на свидание. Я найду лучшее место чтобы она максимально хорошо провела время.

Пока я размышлял, пятеро мужчин в спешке шли мне навстречу через переулок. На них были одеты как типичные отморозки. Они не были похожи на авантюристов, скорее на бандитов.

Да уж, несколько взрослых мужиков в таком узком переулке. Дороги сделаны для компромисса.

Даже если я ребенок и относительно невелик, если размеры аллеи мы в конечном итоге столкнемся.

Я дал понять, что собираюсь уступить дорогу.

"Хоп!"

Я прижался к стене.

Нет, пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я просто хотел избежать ненужных конфликтов. И я, в отличие от них, никуда не спешу.

Это не потому что я испугался их внешности. По большей части. Это правда. Кроме того, вы не можете принимать решения, основанные только на их внешнем виде. Хоть они и выглядят по бандитски, но может быть они известные фехтовальщики. Что если бы я напал, а они оказались какими ни будь дворянами без пары винтиков — [Конец игры]. Что-то подобное может произойти. Учитывая, что это мир, где посреди дня вы можете найти в переулке голодную императрицу демонов, выглядящую как малолетка. Да. Лучше, чтобы избежать ненужных конфликтов.

Хоть я так и подумал но...

В момент, когда я собирался пройти мимо них, заметил, что двое в центре несут большую сумку. Тогда я заметил маленькую руку, торчащую из мешка. Похоже в этой сумке ребенок.

[Похищение, да]

В этом мире они происходили часто. Преступники, к примеру, могли просто схватить ребенка и скрыться. В королевстве Асура, магическом континента, Великой лесу, Святом королевстве Милис это происходило повсюду.

По словам Гису похищения весьма прибыльный бизнес. В настоящее время существует немного тех кто этим занимается, так что число рабов в центральных и северных районах Центрального континента невелико. А вот количество кто хочет их приобрести, напротив. Особенно в богатых странах как Королевства Асуры и Милиса.

Другими словами, это вопрос спроса и предложения. Если вы похитили кого-то, то сможете продать их по высокой цене. Именно поэтому похищения никогда не закончатся. Это правда. Единственный путь, чтобы полностью избавиться от похищений — полномасштабная война против этой деятельности.

Тогда... но... это ведь ребенок, да.

Раз их аж 5 человек, то похищение было спланировано. Должно быть в мешке ребенок кого-то из знати или богатого торговца.

Честно говоря, я действительно не хочу вмешиваться. Если я пытаюсь спасти ребенка, то могу опять оказаться подозреваемым в похищении и попасть в тюрьму. У меня уже есть в этом опыт.

Должен ли я просто проигнорировать их? Нет, я не могу этого сделать. Если все будут так думать, похищения никогда не прекратятся.

[Смертельный тупик] Правило номер один. Никогда не бросать детей.

[Смертельный тупик] Правило номер один. Ни при каких обстоятельствах, никогда не бросать детей.

[Смертельный тупик] — союзники справедливости. Побеждать плохих парней и спасать детей. Только так, пусть и по не многу, но мы очистим имя расы супард.

Я решил проследить за похитителями.

Часть 8

Похоже из меня неплохо прокачал скрытность. Интересно, если это потому, что я тренировался для того, чтобы шпионить за Эрис и других девочек в деревне Дорудия. Будучи не замеченным той пятеркой я проследовал за ними на склад. Какие небрежные парни. Ну, если вы хотите меня поймать, лучше тренируйте нос. Если вы научитесь чувствовать запах моего возбуждения, то найдете меня в одно мгновение.

Склад был расположен в темном уголке района авантюристов. Это было еще дальше назад, чем наша гостиница. Единственным способ до сюда добраться были маленькие переулки, по главной дороге это сделать было невозможно. На повозке, очевидно сюда тоже не попасть. Это почти заставляет меня спросит на кой черт им база в таком месте.

Скорее всего первым был появился склад, а окружающие здания были построены позже. Убедившись, что они вошли я проследовал за ними. Использовав магию я сделал опору для наблюдения происходящего на складе через окно.

Позже, спрятавшись в коробке, я разведал ситуацию.

Они что-то обсуждали. Кажется, что большинство их дружков в баре по соседству. Я слышал, как они сказали, что дело сделано и надо об этом сообщить.

Из-за того что в ящике было темно, я не мог разобрать что в нем находиться. Вроде, какая-то ткань. Я не сильно в этом разбираюсь, но похоже это одежда. По какой-то причине я весьма расслаблен. Попробую понять что это. Это ощущение и форма, я видел это раньше. Прочно сшитая ткань с тремя отверстиями. Неужели... не может быть.

"Это трусики!"

"Кто там?"

Де... Дерьмо! Меня обнаружили. Блин. Похоже я угодил в их ловушку. Это нечестно.

"Внутри деревянного ящика?"

"Выходи!"

"Эй, позовите лидера и остальных."

Это плохо. Если я промедлю придет подкрепление. Изменение планов. По-быстрому спасаю ребенка и сваливаю. Тем не менее, мое лицо будет видно.

Стоп. У меня же есть маска прямо здесь. Фуооо! Я чувствую экстаз! Ну, может не совсем, хотя. Я думал о обернуть лицо мантией, чтобы скрыть свою личность, но потом вспомнил, что уходя из гостиницы оставил там и ее и посох.

"УОООО!"

"Он... Он одел трусы на голову."

"Извращенец..."

Пока они были в замешательстве я начал действовать.

"В противостоянии силы против силы, вам должно быть стыдно за попытку удовлетворения своих низких желаний!"

"К-кто ты, ублюдок?!"

"Руиджерд из Смертельного тупика!

"Что? Смертельный тупик?"

Ах, нет, черт побери. Ляпнул по привычке. Надо было выдать что-то типа: "Нет причин мне представляться кому-то вроде вас.". Прости Руиджерд-сан. С сегодняшнего дня вы стали извращенцем, который носит трусики на лицо спасая людей! Тем не менее самое важное спасти ребенка.

"Подлые похитители! Из-за вас теперь на вас теперь будет ложно обвинен хороший человек!* Непростительно!" (*-ППЦ нашел крайних)

"Эй, пацан, если хочешь играть в защитника правосудия займись этим это в другом месте. Ты вообще знаешь..."

"Непростительно! Атака восходящего солнца~!"

"Гха!"

Я выстрелил каменной пулей. Одним ударом. Таким же я вырубил того старика-лоликонщика, который позарился на Киришику-сама.

"Вот! И еще!"

"Гхе!"

"Угх!"

Вскоре все пятеро были в отключке. Я бросился к ребенку.

"Ты в порядке парень! Похоже он без сознания..."

Кажется, я видел его раньше. Действительно, лицо знакомое. А? Где же это было. Не могу вспомнить.

Ладно. У меня сейчас нет времени, чтобы думать об этом. Если не поспешить придут еще. Как я и думал, они прибывали один за другим.

"Эй! Он всех положил."

"Похоже он не так прост. Быстрее приведите лидера и закончим с этим!"

"Лидер похоже пьян!"

"Неважно, он все равно чертовски силен!"

Двое из них побежали на улицу. Кажется их уже больше 10. Это плохо. Очень плохо. Думаю врываться сюда было не лучшим решением. Я облажался. Уже нет возможности сбежать не победив их всех.

"Что, мальчишка с трусиками на голове?"

"Возможно он пришел чтобы украсть их!"

"Он враг всех женщин!"

Похоже среди бандитов есть несколько женщин. Прости Руиджерд. Мне действительно, жаль.

И вот я начал битву с сожалением в сердце.

К счастью, они не были слишком сильны. Если они пытались приблизиться я кастовал каменную пушку. Не в состоянии с увернуться от всех снарядов они падали с одного попадания. Среди них не было ни магов, ни кого-либо с оружием. Легкая победа.

"Черт, к нему не подобраться!"

"У него что какой-то магический предмет!?"

"Лидер еще не прибыл?"

После того как я свалил примерно половину, остальные забеспокоились. Похоже это будет легко... так я думал.

"Извините за ожидание."

Пришло подкрепление. Довольно быстро. Хотя думаю это очевидно, учитывая, что они вроде были в баре по соседству.

Пять человек стояло у входа в склад.

Похоже я видел их лидера раньше. Глядя на его лицо накатывает какая-то ностальгия. И снова я ничего не могу вспомнить. Гораздо важнее Оне-сан стоящая за ним.

Сучка в бикини* (*-дословно). Такое редко встретишь в этом мире. На Магическом континенте я такого точно не видел.

Другая женщина была одета в плотный халат и почему-то ее выражение лица было немного другим.

"Ребят вы что еще не закончили. *Ик*... отойдите. Нет необходимости идти на него всем скопом, я сам разберусь."

Похоже он уверен в своих навыках, но шатает его не слабо. Даже по его лицу видно, что он чертовски пьян. Тем не менее, мне действительно знакомо его лицо... Коричневые волосы и глупая прическа как у Павла. Голос как у Павла. Хоть он и похож на него, в тоже время совершенно отличается. Это как если бы он полностью скатился на самое дно. Из-за его внешности атаковать будет сложновато.

"Ты ублюдок! Что ты тут устроил с моими парнями?! Надеюсь ты готов к последствиям!"

Приготовившись к бою он достал 2 больших меча. Ниторью*, да. (*-стиль 2-х мечей). Похоже он опытный фехтовальщик. Интересно, смогу ли с ним разделаться каменной пушкой? Нет, я же не хочу его убить...

Пока я был не в состоянии решиться он пошел в атаку. Я отступил на шаг и рефлекторно выстрелил каменной пулей. Но он среагировал быстрее отразив ее мечем в правой руке.

"Стиль Бога Воды!"

"Это еще не все!"

Он продолжил атаку. Выстрелив ударной волной с помощью магии воздуха я отлетел назад.

"Хии!!"

"О!"

С помощью моего предвидения я смог избежать атаки. Жуткая скорость. Хотя его все еще шатало. Наверное, потому, что он пьян. Раз так, может у меня есть шанс.

"Че, парень уклонился как будто предугадал все заранее... Вера! Шера! Ну ка подсобите."

Бикини сука и магичка вышли вперед.

1234 ... 131415
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх