Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Самая плохая ведьма - спасатель.


Опубликован:
23.02.2015 — 23.02.2015
Аннотация:
В начале летнего семестра Милдред Хаббл возвращается в школу Кэкл. На каникулы им было задано сделать какой-нибудь необычный и интересный проект и девочка очень гордится тем, что отлично справилась с этим заданием. По дороге в школу она встречает свою одноклассницу Этель Хэллоу, которая обеспокоена тем, что не смогла справиться с домашним заданием. Во время разговора Этель удается украсть проект Милдред и выдать его за свой. Сумеет ли Милдред доказать свое авторство перед строгой мисс Хардбрум и избежать новых неприятностей, свалившихся на ее голову?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Правильно! — сказала мисс Моулд с энтузиазмом, вытаскивая тяжелый мешок глины из-под стола. — Я хочу, чтобы каждая из вас взяла кусок глины, такой, чтобы держать в обеих руках. Положите его на ваш стол. Не бойтесь глины, девочки! Почувствуйте ее тепло, почувствуйте ее под пальцами. Месите, катайте. Вдохните в глину жизнь. Станьте с ней одним целым!

Девочки обменялись взглядами, их позабавил столь цветастый язык. Ученицы выстроились в очередь, а затем каждая взяла себе кусок глины и отнесла на свой стол. Мисс Моулд раздала всем миски с водой, чтобы девочки могли избежать высыхания глины. Деревянная доска, набор инструментов для занятия керамикой и скалки были на каждом столе.

Мисс Моулд показала им, как сделать глиняный горшок. Сначала она сделала дно, затем скатала из глины тонкие колбаски разного размера, затем сложила их друг на друга и в конце сгладила их бока, чтобы получить одно целое.

Милдред чувствовала себя просто замечательно, в ней прочно поселилась надежда на то, что все становится лучше. Во-первых, у нее был превосходный проект, чтобы удивить мисс Хардбрум, во-вторых, Этель стала куда доброжелательнее, она ни разу не поглумилась над Табби, и даже помогла Милли, в-третьих, появилась новая учительница по любимому предмету Милдред. Все было хорошо. К концу первого дня она будет иметь золотые звезды в своем зачете и будет кандидатом на получение знака отличия в конце недели. С радостью в сердце Милдред погрузила пальцы в хлюпающий кусок глины.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Какое-то время было очень тихо, так как все были сосредоточены на своей задаче. Прежде всего, они раскатали при помощи скалки часть глины. Это было дно горшка.

— Это похоже на кулинарию, — сказала Энид.

Затем они начали делать из глины тонкие колбаски. Милдред сделала их особенно тонкими и разложила аккуратными рядами на столе соразмерно их длине, чтобы сделать горшочек интересной формы.

Мисс Муолд ходила между столами, следя за работой учениц. Она остановилась и посмотрела через плечо Милдред.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Милдред Хаббл, — ответила Милли, волнуясь.

— Ты уже делала это раньше? — спросила учительница.

— Нет, мисс Моулд, — сказала Милдред. — Но я сделала много вещей из хлопка и обувных коробок. Мне нравится делать вещи.

Мисс Моулд пошла дальше по классу, рассматривая работы девочек и подбадривая. Через некоторое время она подошла к своему столу и хлопнула в ладоши.

— Послушайте меня, девочки. Я бы хотела, чтобы вы все подошли в взглянули на работу Милдред. У нее, кажется, природный дар к керамике. Вы сможете извлечь для себя пользу, увидев, как аккуратно она все сделала.

Милдред покраснела от удовольствия, и Мод толкнула ее под столом.

— К сожалению, — продолжила мисс Моулд. — Некоторым из вас занятие керамикой не дается. Девочка, стоящая спиной, как тебя зовут?

Этель с ужасом поняла, что мисс Моулд сделала жест в ее сторону. Она посмотрела на Друзиллу в надежде, что это относится к ее подруге, а не к ней. Друзилла тоже так подумала и, указав рукой на свою грудь, спросила:

— Меня?

— Нет, дорогая, — ответила мисс Моулд. — Девочка рядом с тобой с хвостом и черной лентой для волос. Как тебя зовут?

Этель встала, кипя внутри от негодования.

— Этель Хэллоу, — сказала она четко и вызывающе отбросила хвост назад.

— Этель, — сказала мисс Моулд — Ваши колбаски слишком короткие и толстые. Ваш горшок будет только два сантиметра в диаметре, если у вас получится согнуть колбаски так, чтобы они не потрескались. Возможно, Милдред может поменяться местами с девочкой рядом с вами и помочь вам? Поменяйтесь местами, чтобы мы могли увидеть два примера вместе.

Милдред и Друзилла поменялись местами, осторожно переложив со стола на стол куски глины и сделанные колбаски. Этель просто излучала ярость.

— Извини, Этель, — пробормотала Милдред, не желая разрушить то хорошее, что стало между ними зарождаться по дороге в школу. — Твои колбаски не так уж и плохи, они просто короткие.

— Заткнись, Милдред Хаббл! — отрезала Этель. — Я не хочу, чтобы ты меня учила.

— Извини... — вновь пробормотала Милли.

Милдред постаралась не думать об Этель и принялась складывать глиняные колбаски друг на друга.

Этель вдруг повернулась к ней.

— Извини, Милдред. Я не хотела тебя обидеть. Посмотри, так лучше? Я попыталась их сделать тоньше, как твои.

Милдред улыбнулась.

— Они намного лучше, — ответила она.

— Не могла бы ты обрезать их, как у тебя? — попросила Этель. — Чтобы каждая была немного короче предыдущей? Когда я пытаюсь это сделать, глина сминается.

— Конечно, — сказала Милдред с облегчением от того, что Этель остыла.

— Давай поменяемся местами. — продолжила Этель — Я посмотрю, как ты делаешь горшок, а ты нарежешь колбаски.

— Хорошо, -сказала Милдред. Девочки поменялись местами.

Этель пристально посмотрела на горшок Милли, затем взяла четыре оставшиеся колбаски и, держа их двумя руками, закрепила на готовом наполовину горшке.

— Я думаю, у меня получилось правильно.

— Это здорово, — отозвалась Милли. — А я нарезала твои колбаски.

Они вновь поменялись местами, и Этель заглянула за плечо Милли.

— У тебя действительно хорошо получается, Милли, — сказала она. — Твой горшок привлечет внимание всех, подожди и увидишь.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Мисс Моулд подняла голову от стола.

— Кто шумит? — спросила она резко. — Прекратите это.

Шум разговоров утих. Ученицы смотрели вокруг, пытаясь понять, что это за шум, о котором говорила учительница, и откуда он идет. А шум определенно был. Он усиливался несколько секунд, затем пропал. Девочки напрягли слух, но шум не повторился.

— Спасибо, — сказала мисс Моулд сухо.

Озадаченные девочки вернулись к своей работе, все, кроме Милдред, которая была уверена, что странный шум исходил от ее стола. Она уронила скалку и наклонилась, чтобы поднять ее, так она могла проверить, что же там под столом. Но там ничего не было, кроме старой жевательной резинки. Шум начался снова, и на этот раз он раздавался прямо над ней. Шум нарастал, и когда Милли подняла голову, раздался пронзительный крик Этель.

Милдред ударилась головой о стол. Поднявшись, она увидела самое страшное из того, что когда-нибудь видела. Горшок больше не был аккуратной стопкой влажных глиняных колбасок. Это была гремучая змея, которая извивалась, угрожающе поднимая хвост. Этель рухнула на стул, ее лицо было бледным, рот остался открытым, но ее крик затих.

Остальные четыре глиняных колбаски превратились в четыре гремучие змеи меньшего размера. Все они скользили к краю стола, угрожающе шипя. Когда девочки увидели, что творится на столе Милли и Этель, началось столпотворение.

— Быстрее, девочки, — крикнула мисс Моулд, которая едва верила своим глазам. — Покиньте класс!

Все побежали к двери, кроме Этель, которая осталась на месте.

— Я думаю, я смогу помочь, мисс Моулд! — крикнула она через всю комнату. — Я уверена, что смогу вспомнить нужное заклинание и избавится от них.

— Нет, Этель, — мисс Моулд отчаянно манила ее к двери. — Ты не должна подвергать себя опасности!

— Я попробую, мисс Моулд, — отозвалась Этель.

Этель повернулась лицом к змеям. Она подняла руки высоко над головой, чтобы держать их подальше от рептилий, согнула пальцы и начала произносить заклинание. Яркая вспышка, затем громкий треск, и дым. Когда дым рассеялся, от змей ничего не осталось. На столе лежали колбаски Этель, а недоделанный горшок Милли и оставшиеся колбаски разлетелись на куски, глина разбрызгалась по столу, стульям, стене.

Мисс Моулд стояла у двери. Большинство учеников уже были в коридоре, они вытягивали шеи, чтобы посмотреть, что происходит в изостудии.

— Все в порядке, мисс Моулд, — сказала Этель. — Это было простое взрывающее заклинание. Они больше не вернутся.

Мисс Моулд впустила третий класс обратно, предварительно осмотрев стол, чтобы убедиться, что это безопасно. Милдред была потрясена. Это ведь был ее горшок, и она не имела ни малейшего понятия, почему все это произошло.

Как по команде, в дверях появилась мисс Хардбрум.

— О, мисс Хардбрум, — воскликнула мисс Моулд. — Хорошо, что вы здесь. Горшок Милдред Хаббл вдруг превратился в змеиное гнездо, и если бы не Этель, я боюсь, это бы стало довольно серьезным инцидентом.

— Милдред Хаббл, — сказала спокойным, ледяным тоном мисс Хардбрум. — И почему я не удивлена?

— Я-я-я... — пробормотала Милдред. — Я этого не делала, я никогда...

— Замочи, Милдред! — рыкнула мисс Хардбрум. — Я думаю, что это была твоя идея — оживить вещи, чтобы подвергнуть одноклассников смертельной опасности. О чем ты думала? Хорошо, что у Этель такой сильный дух. Это было очень смело с твоей стороны, Этель. Так что это было, мисс Моулд?

— Пять гремучих змей, мисс Хардбрум, — сказала мисс Моулд тихо.

— Пять гремучих змей! — воскликнула мисс Хардбрум. — Это хуже, чем я думала. Очевидно, что керамика является опасным предметом, когда ты, Милдред, находишься в классе. Вместо керамики, у тебя будут дополнительные занятия этикетом со мной до конце семестра, или мисс Моулд придется отвечать за целый зоопарк. Марш в свою комнату! А я помогу привести этот класс в порядок.

Милдред стояла на месте, все еще пребывая в шоке от случившегося.

— Сейчас же! — прикрикнула мисс Хардбрум.

Милдред повернулась и побежала мимо своих одноклассников в прохладный каменный коридор. На ходу она заметила ужас на лицах Энид и Мод.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Табби дремал на подушке Милдред, когда девочка бросилась на узкую железную кровать, рыдая так, как будто ее сердце разрывается.

Табби подскочил и бросился на подоконник. Когда же понял, что это его хозяйка, и она сильно расстроена, кот принялся вертеться вокруг головы Милдред, успокаивающе мурлыкая. Милли была так счастлива, новый семестр так хорошо начинался, в первый раз новая учительница похвалила ее перед всем классом, похвалила больше, чем Этель. Этель! Милдред приподнялась на локтях, Табби скатился на ее спину.

— Это была Этель, Таб, — сказала Милдред, садясь в кровати и вытирая глаза. — Этель сделала это, когда попросила меня разрезать свои колбаски, а сама взялась за мой горшок. Она наложила заклинание. Мне следовало бы понять, что Этель не может заинтересоваться моей работой.

О, Табби, ведь это не моя вина, что мисс Моулд понравилась моя работа. Теперь все думают, что я вызвала этих ужасных змей!

Милли села в кровати и натянула одеяло до глаз. Табби был только рад этому и расположился на подушке вокруг ее головы. Она пожалела, что ей не удалось сделать говорящими более крупных животных, Табби мог бы сейчас поговорить с ней. Но, с другой стороны, было бы ужасно, когда две недели прошли бы... Практически он и так разговаривал с ней, мурлыкая и урча.

Милли попыталась сосредоточиться на положительном.

То, что ее не исключили сразу же — было положительным моментом. После обеда будет урок зельеварения, на котором она сможет реабилитировать себя, когда мисс Хардбрум скажет им продемонстрировать свои проекты. Она взглянула на синюю папку, которая лежала на стопке учебников.

— По крайней мере у меня еще осталось это... — сказала она сама себе.

Кто-то легонько постучал в дверь. Милдред не ответила, опасаясь, что это Этель пришла позлорадствовать.

— Милли? — услышала она голос Мод. — Ты здесь? Это я и Энид. Мы можем войти?

Милдред вылезла из кровати и открыла дверь.

— Ладно, — сказала она. — Удивительно, что вы боитесь находиться рядом со мной. Не думаю, что вы поверите, если я скажу, что это сделала Этель.

— Что же случилось? — спросила Энид. — Почему ты думаешь, что это была Этель?

— Я этого не делала точно, — ответила Милли. — Разве вы не заметили, как Этель злилась, когда мисс Моулд, сказала, что моя работа лучше, чем ее?

— Не заметили... — сказала Энид

— Я думала, она это нормально восприняла, — вторила ей Мод. — А потом я видела, что вы разговариваете. Я думала, что Друзилла восприняла это хуже, чем она.

— Да ну, — сказала Милдред. — Это было всего лишь прикрытие. В действительности она наложила заклинание на мой горшок. Хотя по выражению ее лица, не думаю, что она знала, что это будут именно такие змеи. Возможно, она хотела получить что-то другое. В любом случае, у меня опять все пошло наперекосяк.

Мод села рядом с Милдред и заметила под кучей полотенец и простыней корзинку.

— Ты не хочешь сказать нам, что у тебя там в корзинке, Милли? — спросила она. — Я знаю, что ты что-то скрываешь.

— Может быть, это удав! — Энид засмеялась. — Извини, Мил, я знаю, что это не так, просто шучу.

— Если я скажу вам, что там такое, — сказала Милдред. — Вы обещаете, что никому не расскажите?

— Обещаем! — ответили Мод и Энид вместе.

Милдред вытащила корзину и положила ее на кровать.

— Хорошо, — сказала она. — Это черепаха.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— С ума сойти! — воскликнула Мод. — Зачем ты принесла черепаху в школу?

— Х-Б будет вне себя, если это увидит, — вторила ей Энид. — Ты же знаешь, что нам нельзя иметь никаких других домашних животных, кроме кошек.

— И летучих мышей, которые живут в комнатах, — напомнила Мод. — Но это все. Только кошек и летучих мышей!

Милдред открыла крышку корзинки для кота и вытащила черепаху. Все, что девочки могли видеть — только панцирь с отверстиями.

— От него не будет никаких неприятностей, — сказала Милдред. — Он всегда сидит в моей комнате, когда я на уроках. Ест черепаха фрукты и овощи, их можно стащить из столовой. С этим здоровым питанием во время обедов всегда есть ваза с фруктами и салатом на каждом столе. Его зовут Спиди.

— О, Милдред! — устало сказала Мод. — Почему ты постоянно навлекаешь на себя неприятности? Что-нибудь может случиться с черепахой!

— А что касается змей, Мил, — сказала Энид. — Ты не сможешь доказать Х-Б, что это была Этель, тем более она ведет себя хорошо.

— Делает вид! — поправила ее Милли.

— Ну, хорошо, делает вид, — согласилась с ней Энид. — Но она так кричала и волновалась, как и все остальные.

— Потому, что она не думала, что змеи будут столь страшными, — проворчала Милдред.

— Погоди, Милли, — Мод начала раздражаться. — Мы ходим по кругу. Мы верим тебе! Мы твои лучшие подруги, и нам не нужно ничего доказывать. Но не высовывайся сейчас, возможно, мисс Хардбрум смягчиться и отменит запрет на занятия керамикой, когда увидит твой великолепный проект.

— Почему именно черепаха? — спросила Энид. — Ты никогда ничего не говорила о черепахах раньше.

— Я не могу вам сказать пока, — ответила Милли. — Но я обещаю, что расскажу вам очень скоро.

— Это связано с проектом? — спросила Мод.

— Возможно... — ответила Милли с загадочной улыбкой.

Милдред положила Спиди обратно в корзину, и трое подруг отправились в столовую на обед.

На обед была курица и овощной пирог. Тесто было как бетон, Милли едва не сломала нож, разрезая его.

О происшествии с гремучими змеями знала вся школа, многие девочки отпускали грубые шуточки и замечания в адрес Милли. Сначала она пыталась отшучиваться, но вскоре ее глаза наполнились слезами.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх