Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Лорд Гьеран, а это случайно не... — начал Фред, осматриваясь по сторонам. — Этот корабль — он же...
— Я же говорил — мы его арендовали, то есть позаимствовали, — весело отозвался дроу. — Нам нужен был кораблик, им — пассажиры, и мы счастливо нашли друг друга.
Искренне верю, что пираты были этому рады. Да так рады что, похоже, один из них обделался на палубу от счастья, а другой лишился головы.
— Так, переходим к самому любопытному. — Гьеран меня подтолкнул к полубаку. — Граф, — шепнул он, — ступайте вон туда и пресекайте любые попытки к бегству. Морда рыжая, берешь Ньиссэа (да-да, Ньиссэа, я сегодня добрый, и ты тоже можешь побездельничать) и вдвоём выворачиваете все каюты на предмет тайников и ухоронок. Поверь, тут не будет ничего такого, чего бы ты еще не видел — ваша группа как раз на прошлой неделе проходила практику по полевому допросу и психологическому давлению. Остальные — изучить строение этого корыта под парусом. Схема, принцип управления, водоизмещение. Разрешаю применять допрос с пристрастием, не разрешаю разбирать кораблик на составляющие, нам на нем еще доплыть полагается. Всё, воины, исполнять.
Кот и дроу потащились к каютам, не обращая внимания на молчаливое возмущение и зависть остальных. Лорд Гьеран остановился, посмотрел оценивающе так в сторону корсаров, которых уже начали сгонять к центральной мачте, чтобы не мешались под ногами, после чего развернулся и задумчиво:
— Слышь, Ронгар, это ты у меня год назад завалил курсовую по проведению полевого допроса? У тебя сбежал допрашиваемый.
Один из двенадцати присутствующих бойцов прервался и, покаянно опустил голову, буркнув:
— Я... Но он не сбежал, а окочурился!
— Это равнозначно побегу.
Печальный вздох курсанта был ещё глубже.
Лорд, откинув косу за спину, оглядел палубу корабля и еще более задумчиво:
— Так, а где у нас тут тот, кто принудительный интим навязывал нашей "подсадной утке"?
Только сейчас замечаю, что разбойников на корабле значительно больше, чем я сразу разглядел. Просто они попрятались — кто за бочками, кто в бочках, кто в трюме.
В не очень прилежном ученике лорда Гьерана я узнаю знакомого дроу. Это тот самый Ронгар, с которым мы уже однажды виделись в залитом кровью подземелье мятежников.
Он оглядел палубу и сообщил:
— Вон тот, с оторванным ухом. Помните, вы его, когда от купчихи, которая для нас это корабль нанимала, оттащили, немного силы не рассчитали?
Лорд Гьеран чуть поморщился, кивнул, и снисходительно добавил:
— Так, к демонам подробности. Бери этого безухого, и вытряси из него все, что он знает. И не повтори свою ошибку.
Несчастный душегуб взвыл, выскочил из тесного кружка, в который уж успели согнать морских разбойников дроу, и бросился в море, зажима окровавленное место, где ранее было ухо. Расстроились ли курсанты и сам темный лорд этой попытке побега?! Нет! Он, с лёгкостью, помчался к корме, осмотрел место барахтанья пирата, и радостно-возбужденно вещал, переключившись на лекторский тон:
— Господа, помните, я вам про фауну южных морей рассказывал?
Все молча и заинтересованно кивнули.
— Ну, так теперь смотрим и любуемся. Жаль, акулы здесь мелкие, но зато их много, — радости лорда Гьерана не было предела. Тут он вспомнил про двух назначенных сыщиков, оглянулся, смерил недовольным взглядом и выдал: — Ньиссэа, Фред, пошевеливайтесь. Пиратские заначки сами себя не найдут.
Я просто стоял и наслаждался представлением. Жаль, что Фредерик сразу не понял, в чьем обществе он оказался — ровно до слов кого-то из дроу:
— Мой лорд, а помните я четыре года назад контрольную по магически изменённым животным плохо написал?
Котяра показал говорившему неприличный жест и быстро скрылся в кормовой надстройке. Сам, уже без лишних понуканий.
Я же разлёгся на полубаке во весь свой немаленький рост и просто наслаждался тёплым морским ветром. Лишь изредка поглядывал на съёжившихся от страха пиратов.
Через пару минут Гьеран появился на шкафуте, отдавая распоряжения своим бойцам.
— Лорд Гьеран, — окликнул, я тёмного лорда. — Разбойника уже дожевали?
— Ты об этом "герое" берегового братства? — весело уточнил он. — Да демоны знают, чего он жрал и что пил, но рыбы травиться им категорически отказались, пришлось его вылавливать из воды.
Не то чтобы я отличался жалостью к преступникам, но на душе стало несколько легче при мысли, что никого сейчас заживо не сожрут. Ровно до слов лорда:
— Ронгар уже допрашивает этого идиота. Заодно поспрашивай, чем он питается — всем же интересно, почему даже акулы его есть не захотели.
С кормы раздался истошный вопль. Видимо дознание уже началось.
Потом над палубой раздалось:
— Мой лорд, так нечестно, это гад помер от страха, я начать даже не успел. Мы тут у него во внутренностях по ковырялись: все легкие пораженные от курения, печень раз в полтора больше нормы и вообще дохлый был. Можно я кого другого возьму?
Пираты, сбившиеся в кучу в страхе, замерли.
Дроу хохотнул, потом крикнул в ответ:
— Ну, выбери из той троицы, что помогали приставать к нашей подставной купчихе.
Молчание, возня, стоны — и снова крик:
— Лорд Гьеран, вы на них места живого не оставили, тут один "фарш", а не люди.
Лорд раздраженно выдал:
— Во имя всех демонов огненного провала! — а потом уже мне: — Вот ничего без меня сделать не могут. Я сейчас!
Лёжа рассматривал доставшийся нам корабль и никак не мог определить тип судна. Оно было трёхмачтовое, с косыми парусами, имело узкий длинный корпус и весла, как у галер. Судя по всему — быстрый и очень маневренный корабль, способный идти под парусом и на веслах. Судно было метров тридцать в длину, смотрелось грациозным и хрупким. Наверно, это отражалось и на тактике ведения боя. Капитан явно больше полагался на свою скорость, маневренность и крутые развороты, чтобы прорваться сквозь огонь и забросить на палубы противника своих матросов для захвата чужих кораблей. Пока я придавался созерцанию, на корабле началось некоторое оживление. Под приказное: "И раз, и два", оставшиеся в живых пахари морских просторов работали вёслами. Один из курсантов стоял с блокнотом и фиксировал количество синхронных гребков. И на его напряжённом лице читался живейший интерес к происходящему, сразу стало ясно, опять что-то исследуют. Остальные занимались тем же, но у них объектом исследования был корабль.
Тот самый Ронгар в перчатках и с кристаллом-увеличителем значительно больше того, что у меня когда-то имелся, просто-таки охваченный живейшим интересом, рассматривал грудную клетку разложенного на палубе пирата.
— Я в охренении от их любопытства, — признался тихо подошедший Фред.
В этот момент до нас донесся разговор лорда дроу с дрожащим и пошатывающимся пиратом:
— Так, говорите, у вас целая эскадра? Да вы меня порадовали, господин Калико, у меня как раз на подходе несколько выпускных группы курсантов, я ж все думал, чем их наградить в честь окончания обучения. А тут целая флотилия.
— Ы-ы-ы... — простонал несчастный.
— И главное — искренне радует факт вашего положения вне закона, — счастливым тоном продолжал лорд. — То есть мне за это ничего не будет, а ребятам — счастье.
Капитан корсаров посерел, но набрался храбрости и вдруг выдал:
— Вам это с рук не сойдет! За команду Калико Джека все береговое братство встанет!
— О-о-о, — восторженно протянул лорд Гьеран. — А там много?
Пират вздрогнул, но гордо выпятив грудь, поведал:
— Тридцать вымпелов!
Тёмный эльф улыбнулся совершенно счастливой, абсолютно радостной улыбкой. После чего побелевшему от такого капитану пиратского корабля подмигнули и сообщили:
— Значит, не только выпускников возьмём, но и ещё пару курсов. У-у-у, пару дней на разведку, потом отработаем внезапный налёт, диверсии на портовых сооружениях, захват кораблей в боевых условиях. И ликвидацию командного состава тоже изучим. Опять же, у меня столько курсовых по полевому допросу... О, прекрасная зима намечается.
Судя по всему, намечалось уничтожение всего местного пиратского берегового братства. Несчастный капитан был первым... свалившись в обморок.
— Ну вот, а все так хорошо начиналось, — сопроводив взглядом падение пирата, печально произнес дроу.
— Что бы ни говорили, а не тот пират пошёл, не тот — трусоват и чуть что в обморок бухается.
Не добавил ему радости и вопль курсанта Ронгара, который обиженно заявил:
— Мастер, тут у всех внутренности поражены!
— Поддерживаю, — отозвался другой курсант, контролирующий работу пиратов вёслами. — Уже падают, а норма для людей их возраста как минимум семь минут в режиме усиленной гребли.
— И что делать? — возмутился опять же Рогнар.
— Изучай влияние алхимических зелий. Сомнительно, чтобы без них они могли шустро ворочать вёслами, — меланхолично отозвался лорд Гьеран.
Корабль качнуло, да так, что я схватился за фальшборт, чтобы не упасть. С мостика донеслось веселое сообщение Лорда:
— Вы там держитесь крепче, мы сейчас манёвренность этой посудины испытывать будем.
Фред сдавленно прошипел:
— Ис-с-с-с-спытатели...
Поговорить в условиях скрипящих снастей, рвущихся парусов, шума и завывания магического ветра так и не удалось. А к моменту прибытия мы стояли немного зеленые, и магия тут была не причем. Я-то ладно, но как удалось приобрести зеленоватый оттенок от рожденья рыжей морде Фреда — не представляю. Хотя... Наверняка не обошлось без участия ушастых экспериментаторов.
Прошло около получаса, и мы созерцали величественную картину большого порт-реальского рейда.
Десятки кораблей — бригантин, шхун, барков и бригов стояли там. По палубам сновали моряки, выгружая грузы или, напротив, закатывая по сходням на борт какие-то бочки. На пирсе стояла ругань, слышались какие-то крики, в одном месте даже завязалась драка. Недалеко от входа в гавань на бочках стоял старый однобашенный броненосец.
— А это что за чудо? — спросил я, указывая на бронированный утюг. — Фред, в твоей памяти, кажется, вся библиотека магической академии. Там, случаем, морского справочника нет? Меня интересует эта бронированная калоша — что она из себя представляет, и чем нам может грозить.
— Я могу ответить на это вопрос, — произнёс мгновенно возникший словно из ниоткуда лорд Гьеран. — Или вы думаете, что мы просто так ломанулись сюда без разведки? Эта, как вы изволили выразиться, "бронированная калоша" ни что иное, как брустверно-башенный броненосец — творение сумрачного гения корабелов Великого герцогства Гроссберг. Броненосец планировался для защиты гаваней и рейдов, а также для атаки на прибрежные зоны неприятеля. Но их адмиралтейство выдало заведомо невозможные требования — они захотели разместить на небольшом по водоизмещению кораблике башню с парой трёхсотмиллиметровых пушек, да ещё и навесить такую же по толщине броню. Но получить малую осадку при столь мощном вооружении и бронировании являлось невыполнимой задачей. Поэтому их Главный Строитель Флота подверг требования адмиралов самой беспощадной критике. Однако чиновники Адмиралтейства настояли на проектировании нового корабля и закладке сразу трёх единиц. Суда были построены. А потом случилось то, о чем и предупреждал твердолобых идиотов их главный корабел. Корабли этой серии получились не только с ограниченным радиусом действия, но и с низкими бортами, исключавшими возможность выхода в открытое море. Низкий надводный борт делал проблематичным перебазирование броненосца в открытом море, а без этой возможности его использование было фактически ограничено портом, избранным местом для стоянки.
— Так что, у них, по сути, получилась самоходная плавбарея вместо броненосца?
— Вот именно. И когда до них, наконец, это дошло, стали быстренько искать покупателей для своих "шедевров". Но идиотов в мире оказалось намного меньше, чем в адмиралтействе Великого герцогства. И до определённого момента ими никто не интересовался. А потом здесь потребовался серьёзный аргумент для защиты порта — и "Громовержца" купили.
— "Громовержца"?
— Да. Так называется это плавучее чудо.
— Зато на нём мощные пушки — сказал Фред. — Триста миллиметров — это серьёзный аргумент в спорах.
— Вообще-то, Фред там стоят 12" дюймовые орудия, а это в Имперской системе мер 305 мм. Если быть предельно точным — 304,8. Но все округляют, — поправил его я.
— Да какая разница? — отмахнулся кот. — Триста или триста пять — это же всё равно до хрена!
Лорд Гьеран вздохнул и, не став спорить, продолжил мысль.
— Понимаешь, Фред, чтобы орудия стреляли, их нужно заряжать. И, дульнозарядные нарезные орудия, что установили на броненосце, нужно заряжать с ювелирной точностью, чтобы шипы (выступы) на снаряде попадали в нарезы. Орудия калибром до двухсот миллиметров кое-как удаётся заряжать вручную, а на более мощных пушках применяют гидравлические системы. Так, чтобы зарядить 12-дюймовую пушку "Громовержца", требуется гидравлическим устройством опустить орудие со станком и платформой, затем повернуть башню в положение для заряжания, наклонить ствол и из-под палубы специальным устройством дослать заряд, а потом снаряд. В ходе образцово-показательной стрельбы во время сдаточных испытаний среднее время заряжания составляло три минуты сорок шесть секунд. Но там были идеально подобраны углы вертикального и горизонтального наведения, и вышколенный расчёт. При других же углах время заряжания превышало пять минут. Как "Громовержец" и другие подобные ему броненосцы стреляли при волнении, скажем, два-три балла и выше, моряки умалчивают. Я, как и опрошенный инженер, уверен, что они вообще не могли стрелять при столь хитрой системе заряжания.
— Так он что он вообще ни на что не годен? — не унимался кот.
— Наверно на что-нибудь и годен. Правда, я не знаю на что, — покачал головой эльф. — Нам он уж точно угрожать не сможет.
— Если у него такая отвратительная мореходность — как тогда его перегнали? — поинтересовался я у дроу.
— О, это была целая эпопея. Сначала его разоружили, сняли башню и часть брони. Потом их погрузили отдельно на пароход и отправили сюда. Сам горе-броненосец загрузили под завязку углём, и он по шлёпал своим ходом. А чтобы точно дошёл — на него взгромоздили временные мачты. Здесь, на острове, нанятая артель гномов собрала всё это чудо машинерии в обратном порядке.
Из-под палубы раздался шум, ругань и из люка на свет выбрался вдребезги пьяный полуорк. С трудом поддерживая себя в вертикальном положении, он повернулся в сторону мостика и изрёк.
— Ик... Капитан... я сегодня... ИК... немного не в форме... на м-м-меня не счтвате...
Тело неровной походкой направилось к мачте, у которой, рухнув, захрапело.
— Это что было? — вопросил лорд Гьеран. — Я спрашиваю, Дарен? Ты и твоя пятёрка осматривала трюм.
— Мой Лорд, — тут же рядом возник бледный эльф. — Мы осматривали трюм, но там никто признаки жизни не подавал. А это, похоже, пропавший боцман. Капитан думал, что он остался в порту.
— Проверить с помощью заклинания обнаружения жизни вы, конечно, не догадались? — прошипел маг. Курсант виновато потупил глаза. — По возвращении три недели в патрулях на нижних горизонтах, — повёл черту лорд.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |