Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В тени и мраке


Опубликован:
29.09.2013 — 10.03.2015
Аннотация:

7 книга из саги "Благородный Мертвец" - "Noble Dead" (ранее "Дампир", но серия называется именно так).
Состояние перевода: закончен.

Аннотация: После возвращения из замка древних вампиров с Лисилом и Магьер, Винн Хигеорт возвращается в Колмситт, в Дом Гильдии Хранителей, с текстами, написанными предположительно во времена Забытой истории и Великой войны.
Её начальство захватывает эти тексты и дневники Винн, а её рассказы называет бредовыми фантазиями. Но учёные гильдии начинают расшифровывать тексты, отправляя их в скриптории для копирования. Однажды ночью несколько страниц текстов исчезают, а хранителей, которые доставляли их, находят убитыми. В гильдии Винн никому не доверяет и оставшаяся без поддержки друзей, она самостоятельно отправляется на поиски древних текстов, даже и не подозревая, что скоро обретёт союзников с неожиданных сторон... (оригинал аннотации взят с сайта http://www.nobledead.org)
Перевод завершён 20 сентября 2011г.

Примечание: Перевод любительский-вольный (непрофессиональный) и делается больше для друзей, чем для широкой публики, поэтому принимаю поправки, но не претензии =)
Хочу добавить то, что профессиональный перевод наверняка будет намного лучше, а я так - балуюсь и деньги за это не беру) Уважаемые читатели и гости, если копируете текст перевода или используете любой его фрагмент на других ресурсах, не забывайте указывать ссылку на первоисточник.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

И каждый раз, когда он прокручивал его, часть его хотела быть рядом с Винн.

Он постарался перестать прокручивать воспоминания в своей голове и отвлечься на другие вещи.

У него были вещи и книги Вельстила. Он был опытным чародеем, гораздо лучше Чейна, во многих отношениях и предпочитал использовать артефакты нежели ритуальные заклинания. Журналы Вельстила были написаны в основном на родном для Винн нуманском языке и из-за этого, уходило много времени на чтение. Чейн мог говорить на этом языке и понимать его, благодаря репетиторству Вельстила, но читал он плохо.

Осталось много разных предметов, от стального обруча, который становился тёплым от прикосновения, металлических стержней, чаши жизни и до множества коробочек и флаконов, которые были также непонятны, как и его тексты. Помимо того, что рукописные книги были заполнены эзотерическими символами, были и знаки, которые Вельстил, возможно, разработал сам.

Это было свойственно для всех практикующих магов. Ошибочное трактование систем символов другого мага, может привести к нежелательным последствиям в магии, если конечно вообще будет какой-то результат. И даже те отрывки древнего свитка, над которыми Чейн трудился в последние луны, возможно, придётся переписывать.

Древний свиток, остался у него как единственное, что связывало его с Винн и он не мог от него просто так избавиться.

Первый раз, когда он снял оловянную крышку и достал свиток, он был твёрдым, но казался хрупким. Лист был изготовлен из бледной кожи неизвестного животного и всё-таки развернулся, не сломавшись и не разрушившись.

Чейну предстояло сделать очень многое, прежде чем он увидит результат.

Он проводил вечера, рыская вокруг Белы с наступлением сумерек, пока ещё не все магазины были закрыты. Он должен был знать как придать старой коже гибкое состояние, не испортив её. Под предлогом реконструкции старого кожаного жилета, он научился у рабочих делать смесь фильтрованного льняного масла и уксуса. Затем, он искал книжников и других мастеров, чтобы узнать, как это подействует на чернила. Однажды, вернувшись домой, он взял верблюжью щёточку и нанёс на манускрипт один слой.

Поверхность неожиданно резко изогнулась и потемнела.

Чейн замер, испугавшись, что испортил древнюю реликвию. Но по мере высыхания, кожа приобретала прежний белый цвет. Но тем не менее, он взял свиток с осторожностью.

Он применял восстановление один раз в день, перед рассветом и держал свиток в тёмном прохладном углу. Он осторожно испытывал его гибкость и скручивал с наступлением сумерек, прежде чем свиток стал лежать нормально на ровной поверхности. Это была семнадцатая ночь, когда Чейн уловил первое представление о его содержании.

Верхняя часть свитка была почти что полностью чёрной, как буд-то на неё пролили чернила несколько столетий назад.

Чейн открыл рот от изумление и чуть не сжёг свиток, бросив его перед очагом.

Когда он вернулся под утро, чувствуя свежие силы после убийства, он не потрудился над тестировании гибкости свитка. Он закрыл окно, повесил на него одеяло, чтобы защититься от восходящего солнца и растянулся на соломенном матраце.

Его нос щекотал слабый запах. Это был запах не уксуса и не масла, а чего-то другого.

Чейн сел.

Его тело наполняла новая жизнь, и кожа покалывало при наступлении рассвета. Он слышал, как кто-то в передней части трактира растопил очаг. Чейн вдохнул глубоко через нос.

Он встал и подошёл к стулу, который использовал вместо стола.

Никогда раньше он не замечал этот тонкий аромат, исходящий от свитка. Возможно, смягчающий раствор скрывал этот запах. Но теперь воздух комнаты был очищен и он, подняв свиток, принюхался к чёрной поверхности.

Сначала он не мог уловить тонкий след аромата, и он обратился к памяти.

Это было в потерянном горном монастыре, где он воевал с Вельстилом и его укусила за ногу обращённая нежить. Чёрная жидкость просочилась через его штаны и рот Чейна наполнился вкусом прогорклого льняного масла...

И тот же тонкий запах от почерневшей поверхности свитка.

Он вспомнил надписи на стенах ледяного замка, сделанные той же жидкостью, кровью нежити. Только запах от свитка был более тонок.

Понимание бросило Чейна в дрожь. Теперь он узнал, что запах был сделан вовсе не чернилами.

Он был похож на прогорклое льняное масло.

Благородный мертвец написал свиток своей кровью или кровью другого, а затем смешал его вместе с чернилами. Но тогда почему свиток держали так долго?

Как он мог узнать это, не имея способа прочесть что-то под чёрным покрытием?

Чейн не мог удалить чернила, без риска повредить надписи под ними. И тогда он решил просто продолжать кропотливую работу по реставрации и на двадцатьседьмую ночь, свиток полностью восстановил свою гибкость.

Но раньше он не был одинок и даже сейчас, возможно ещё не всё потерянно. Содержание свитка будоражило его воображение и возвращало к мыслям о Винн. Четверть луны он всё ещё скрывался за старыми казармами. Всё что он хотел, быть рядом с Винн, хотя всё ещё не был уверен, должен ли и может увидеть её лицо снова. Но Винн не появилась. Чейн видел старого Домина Тилсвита несколько раз, но не мог раскрыть ему своего присутствия. И наконец, однажды вечером, он решил, что больше не может ждать.

Когда из казармы вышла девушка в серой одежде как у Винн, с пустыми бутылками из-под молока, Чейн вышел из тени.

Он нечасто говорил и ненавидел звук собственного голоса. Когда Магьер снесла ему голову, Вельстил вернул его к жизни, но голос так и не стал прежним.

В ухоженном плаще и вычищенных сапогах, он всё ещё выглядел как молодой и богатый джентльмен. Но всё же девушка чуть не выронила бутылки от удивления.

— Я ищу своего старого друга. — прохрипел он. — Вы не знаете, где я мог бы найти Винн Хигеорт?

Лоб девушки наморщился, когда она слушала искалеченный голос Чейна, но потом её глаза расширились в понимании. Хотя он и не гордился этим, но всё же понимал, что его благородное и красивое лицо соблазняло многих женщин. Она говорила на беласкианском с нуманским акцентом.

— Странница Хигеорт? Мне жаль, но её уже нет рядом с нами. Когда она вернулась со старыми текстами, Домин дал ей задание отвезти их обратно в Мэлорн. Она уехала.

Чейн отступил.

Ученица посмотрела на него с большим интересом и возможно состраданием.

— Вы могли бы написать ей. — предложила девушка. — Хотя письмо будет очень долго идти до Колсита. Мы отправляем письма накануне каждого новолуния. Я могла бы включить туда и ваше письмо, если хотите.

Он кивнул, попятившись, как буд-то земля вот-вот могла ускользнуть из под его ног.

— Да... спасибо. Я подумаю.

Винн ушла, уехала домой через целый континент в другой мир.

Чейн уныло бродил по ночным улицам Белы, не обращая внимание на дорогу, которой он шёл. Потом он оказался на набережной, стоя перед доками и складами. Он смотрел на воды залива в которых отражались звёзды. Единственный свет исходил от редких фонарей, которые висели вдоль двухэтажных причалов или на кораблях, стоящих в гавани.

Это было место, где Винн села на корабль и уехала в нуманские земли, лишая его шанса найти её...

— Сэр, не желаете ли вы выпить чаю этим вечером?

Чейн дёрнулся от звука голоса, который вернул его из воспоминаний в комнату в Колсите. Он шагнул к потрескавшейся двери.

В коридоре стоял тучный трактирщик Натье. На севере в Запределье, Чейн взял привычку пить чай. И только недавно, он начал выходить с наступлением сумерек и искать фолиант. Хозяин иногда заглядывал к нему. Он всегда оплачивал свой счёт заранее и жирный владелец относился к нему с уважением и выполнял просьбу не стучаться в течение дня.

— Нет спасибо, не сегодня. — ответил Чейн и закрыл дверь.

Пора было идти и он слишком много времени потратил на переживания событий, которые уже нельзя изменить. Он схватил свой плащ, меч и пакеты, а затем запер дверь и вышел из трактира.

Никто не обратился к нему, пока он быстро шёл по затемнённым улицам. Он носил невзрачный длинный плащ из шерсти. Несколько пьяниц, которые выходили из кабака, проводили его взглядом, но ничего не сказали. Он направился в более освещённый восточный торговый район.

Он знал расположение магазина "Перья и чернила", но проклинал себя за то, что не вышел из магазина раньше. Идти было далеко, даже если срезать путь через переулки. Посланники гильдии хранителей уже должно быть забрали фолиант. Тем не менее, он должен был быть уверен и быстро пошёл по главной улице.

Свернув на углу, он застыл в тени, недалеко от скриптории. Вся улица была пуста, свет же в магазине не горел, и не было слышно голосов. Он остановился, глядя на переднюю дверь магазина.

Затем, Чейн медленно вышел из-за угла к магазину писца.

Все окна были темны, как и в других магазинах по улице, но входная дверь...

На булыжниках мостовой лежали осколки и щепки от входной двери магазина "Перья и чернила". На месте двери зиял лишь чёрный провал. Не было ни книжников, ни хранителей, магазин был закрыт на ночь, а кто-то сломал дверь...

Чейн взглянул на остатки двери.

Затем, он подкрался ближе, чтобы заглянуть внутрь, но снизу по улице раздались голоса. Если кто-то это видел, то вызвал стражу? Он не мог быть застигнутым здесь и тем более сейчас.

Дико расстроенный, что не удалось заглянуть внутрь магазина и узнать что случилось, Чейн скользнул в тень и быстро направился прочь.

Глава 5

Родиан проснулся на следующее утро оттого, что услышал стук в дверь своей комнаты, которая прилегала к его кабинету.

Его потребности были невелики — ему нужна была кровать, таз для того, чтобы мыться, зеркало для ухода за волосами и шкафчик с дополнительной одеждой. Проводя долгие часы, заполняя отчёты и обновляя записи в журнале, он чувствовал, что лучше всего, если личное пространство всегда будет под рукой. Поэтому он выбрал кабинет с пустующей соседней комнатой, чтобы обустроить её под себя.

Родиан мгновенно сел. Никто не мог постучаться так рано, если только не Гаррот, но и то не без оснований.

По обеим сторонам от входа валялись ящики, вырванные вместе с механизмами блокировки прямо из стола. Нижние ящики каждого из столов по-прежнему оставались на месте. Справа он был заполнен журналами и книгами, а слева оставался пустым.

Он присел, изучая сломанный стол и провёл пальцем по верхней поверхности, а затем взглянул на наружные кромки край стола. Он не видел никаких признаков того, что стол был вскрыт при помощи рычага. Тот, кто сделал это, сильно спешил и имел огромную силу.

— Что было в фолианте? — требовательно поинтересовался Родиан.

Мастер Шилвайс изменился в лице.

— Простите?

— Вы и ваши люди делали копии для гильдии?

Шилвайс взглянул на двух писцов, которые дежурили у входа.

— Как мы можем это знать? — спросил один из них.

— Вы переписывали текст без хранителей, да? — спросил Родиан. — Я мог бы посмотреть над чем вы работали?

Шилвайс посмотрел на него с удивлением.

— Вы знаете слоговую транскрипцию?

А вы могли бы прочитать? — спросил Родиан.

Лицо Шилвайса приобрело розовый оттенок.

— Я не боюсь. Я купил эту скрипторию и являюсь её хозяином, но это мой бизнес и не более того. Я нанимаю квалифицированных писцов, чтобы они выполняли свою работу. Сам я... не писец.

— В отличие от Пауля а'Сита?

Шилвайс угрюмо хмыкнул и покраснел.

— Я могу прочитать то, что здесь было. — сказал один из молодых писцов.

— Закрой рот! — прорычал Шилвайс и повернулся к Родиану. — Если вы говорили с а'Ситом, то должны знать, что скриптории подписали с гильдией договор о неразглашении, опираясь на указ королевской семьи. Пока у вас нет постановления суда, я не могу дать вам эту информацию. У меня есть репутация и клиенты.

— Это в любом случае не поможет. — сказал молодой писарь. — Там всё равно написан один бред.

— Что я тебе сказал? — предупредил его Шилвайс.

— Молчи! — рыкнул на него Родиан и оттолкнул пузатого владельца магазина, закрывая от писца. — Что вы имели ввиду?

Молодой человек был долговязым, а жирные чёрные волосы были зачесаны назад. Его глубоко посаженные глаза тускло мерцали.

— Там просто система слогов... таких какие есть в любом языке. Это экономит пространство, а следовательно, бумагу и пергамент. Это то немногое, что я могу сделать, потому что не смог понять.

— Почему? Спросил Родиан. — На каком языке это было?

— Я не смог определить. Мне казалось, что это суманский, но я не уверен. Или другой... — молодой писарь покачал головой.

— Этого достаточно. — предупредил Шилвайс. — Капитан, если вы хотите узнать больше, идите спросите хранителей. Я не знаю, почему кто-то сделал это и разгромил мой магазин из-за фолианта. Если я узнаю, что содержание фолианта было опасным, мой адвокат подаст заявление... по поводу работы гильдии под ложными предлогами.

Родиан проигнорировал бушующего мастера и окинул взглядом магазин.

— Чего-то ещё не хватает?

— Я не уверен. — замялся Шилвайс. — Пока мы разобрались со всем этим. Теперь, если вы закончили, мы можем начать прибираться?

— Нет. — ответил Родиан. — Когда мой лейтенант опросит ваших соседей, он осмотрит ваш магазин. А пока ничего не трогайте.

Взгляд Родиана остановился на пустом проёме двери.

Казалось, что дверь выбил один сокрушительный удар, который разбил древесину на щепки. Как и почему, кто-то пробрался в мастерскую, таким образом, и выкрал фолиант?

Как всё-таки он разбил дверь?

Может быть, кто-то впустил его, а он уже потом вырвался отсюда?

Это был уже второй фолиант, который пропал в течение двух суток. И до сих пор не было информации о содержании ни одного из них. Был только один вариант — ещё раз поговорить с хранителями.

Гассан иль'Шанк замедлил шаг от удивления при входе в общий зал гильдии, когда шёл на завтрак.

Винн сидела между двумя учениками в сером и ела миску варёного овса.

Он знал, что она предпочитала питаться в своей комнате, но сегодня утром всё было не так. Слева от неё сидел молодой человек, которого другие называли застенчивым Николасом.

Винн подняла глаза, и её рука с ложкой застыла на полпути ко рту. Она кивнула ему в знак приветствия. Обычно он тоже предпочитал завтракать в одиночестве, но её необычный взгляд заставил его изменить правилам.

— Снова варёный овёс? — спросил он. — В моём филиале подают пряники каждое утро, после чего нечто иное кажется менее привлекательным.

Винн слабо улыбнулась, возвращая ложку.

— Тогда как же вы остаётесь настолько стройным?

— О, это сказывается время, которое я прожил бедствуя. — ответил он.

На этот раз она улыбнулась более открыто.

— Вы вряд ли слишком старый.

"Нет, — думал Гассан. — нельзя было так разговаривать".

Николас и Мириам с испугом смотрели, как он садился на стол.

— Я... мне нужно начать работу по чистке. — запинаясь, сказала Мириам, поднимаясь и быстро убегая прочь.

Её глаза казались слишком малы на её пухлом и простом лице. Но видимо, Хайтауэр нашёл в ней что-то перспективное. Старый карлик как-то раз отметил, что он редко встречает учеников, которым легко даётся слоговая система. Но большинство учеников чувствовало себя неуютно в присутствие Гассана.

123 ... 910111213 ... 424344
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх