Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кицуне. Новые истории.


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.03.2016 — 19.03.2016
Читателей:
14
Аннотация:
Собстно, Сиквел произведения [Курама]. Не знаю, как объяснить, но просто на меня вдруг накатило.. Захотелось вновь встретиться со своим любимыми персонажами, посмотреть как им живется после 4й мировой войны.. Так и родилось Это. В связи с этим произведением даже пришлось чуть изменить эпилог основного произведения... Пишу без конкретной цели, так что проды будут стихийно. В общем, вот. от 19.03.16 Для облегчения поиска обновлений ищите по дате
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Не в малой мере решение "дружить семьями" было принято и потому, что, хоть и с некоторой неохотой, но Огненный Птиц признал Девятихвостого, как равного себе, а потому "достойного общения". Самому Кураме эта "достойность" была до пятого хвоста, но портить отношения с пернатым он не стремился, считая, что худой мир лучше доброй драки. Тем более, что из подобного союза можно многое поиметь. Как в этот раз, например.

Но обоюдное стремление к неконфликтному сосуществованию и сотрудничеству нисколько не мешало двум неимоверно сильным существам порой вести себя как дети, стремясь сделать "ближнему своему" небольшую, но обидную гадость. Просто от вредности природной и любви к искусству.

"Задница Мадары, сколько еще?!.. Эй-эх, а братец сейчас наверняка развлекается с Глазастиком в кабаке!" — Тоскливо подумал Курама. Сейчас он искренне завидовал своему названому младшему брату, который был для него намного роднее единокровного, который заранее отмазался от встречи "страааашно важными" делами. Знал же, что будет тоска зеленая, а потому всеми правдами и неправдами искал повода не заглядывать в гости к Лису. — "Предатель!!!"

— Благие Ками, неужто всё кончилось?! — Облегченно и неверяще воскликнул Лис, когда чета огненных птиц со свитой наконец покинула поместье Кацураги. — Этот самодовольный павлин меня затюкал вусмерть!

— Ты слишком драматизируешь, милый мой супруг.

— Хина-тян! — Взмолился Курама. — Прошу, сойди с возвышенного стиля, иначе мои бедные ушки этого не выдержат и отвалятся!

— Да будет тебе стенать! — Тихо хихикнула Хината: очень уж мученическое лицо было у мужа. — Ты держался молодцом, как и всегда, дорогой. Умница, умница...

Хината искренне хвалила мужа за старание и терпение, зная его крайнюю нелюбовь к этикетам. Нет, соблюдать правила приличия он мог, но некоторые (большинство) элементы этикета Кьюби считал просто-напросто бесполезными пережитками. А тратить время на всякую неинтересную муру он крайне не любил. Но приходилось терпеть, разводить круги на воде и терпеть. Потому что жена очень просила, а ей Лис отказать не мог.

— И почему я ощущаю себя цирковой собачкой?.. — Пробормотал себе под нос Курама, разомлевая от поглаживаний между ушей.

— Хи-хи..

— Нмда..

А вокруг суетились призванные лисы контрактом лисы, сноровисто растаскивая столы и убирая посуду. Еще чуть-чуть, и их работа будет закончена, и они наконец-то отправятся по домам! В этот вечер устали все.

Глава 5

Жизнь генинов постепенно входила в привычную колею: проснуться, встретиться с наставником и командой, получить задание, выполнить задание, немного потренироваться на полигоне, свободное время, сон, проснуться, встретиться с наставником.... Периодически этот замкнутый круг разбавлялся выходными, специальными тренировками или просто чем-то необычными и курьезными заданиями. Джоунины-наставники делали все от них зависящее, чтобы молодые шиноби не имели чрезмерного избытка свободного времени и проводили как можно больше времени в своей компании. Иногда они устраивали детям тренировки или чему-то учили. Учили своеобразно и в меру собственного желания и разумения — кто во что горазд. Некоторые считали, что просто давать генинами готовые техники совершенно не правильно и исповедовали принцип "щенка в озере": генинов "бросали в воду" и смотрели, как те "плывут". Другие же предпочитали делиться со своими подшефными историями из личной рабочей практики, дотошно разбирая действия свои и противников. В общем, система наставничества в Конохе была самой разнообразной и нелинейной, ибо у каждого джоунина был свой подход и видение ситуации.

И когда наставник считал, что его подопечные готовы, то постепенно начинал разбавлять пресные миссии в черте Деревни простенькими миссиями С-ранга, вроде сопровождения небогатых торговцев или караванов крестьян. В подобных миссиях риски были минимально, но все же давали детям некоторый опыт. И, конечно же, подобные миссии знакомили генинов с Большим Миром. Ведь многие из них никогда за свою жизнь не переступали ворот родной Конохи и о жизни "вовне" знали весьма смутно.

Не обошло это событие и команду Рёко.

Скрип плохо смазанных колес, покачивание и подскоки на ухабах, и... запах.

— Мда, вот уж точно: охрана корована. — Молвила Ару, свесившись через борт телеги.

— Ты хотела сказать "караванов", Арурув-сан? — Оторвалась от свитка Майка. Та детская обида уже давно прошла, да и почти четыре месяца рука об руку дерганья сорняков что-то да значит.

— Мммуууу!..

— Нет, именно "корованы", Тачи-тти. — Сморщила носик молодая кицуне. Для них с братом, имеющим более четкий нюх, чем у человека, пусть даже и шиноби, близость стада перегоняемых коров была особенно... "заметна".

— Хм. — Пожала плечами девушка. Она совершенно не понимала Кацураги. Да, коровы. Да, немного пахнет. Да, идут медленно. Но разве где-то бывает по-другому? Как дочь торговца, Майка с раннего детства привыкла трястись в повозке, слышать хлесткие щелчки поводьев, подгоняющих меланхоличную лошадь, а так же к приличному слою дорожной пыли, что собирала на себе одежа к концу дня. Признаваясь самой себе, Майка даже немного скучала по этим бытовым ситуациям кочевой жизни.

Близнецам все было интересно: ведь это их первый выход за стены Конохи и их интересовало буквально все! Вот только это самое "все" быстро кончалось дорогой и редкими лесочками, мало отличимыми друг от друга. Очень быстро Кацураги угомонились и впали в праздность: интересного вокруг не было. Совсем.

— Скудновато. — Негромко поделился своими наблюдениями Эру, когда караван проходил через какую-то деревеньку.

— Они же крестьяне, чего вы ожидали? — Вновь оторвалась от свитков Тачибана. Сэнсэй все-таки нашла для неё свиток с запечатывающими техниками, и сейчас Майка усилено пыталась вникнуть в хитросплетения ремесла Печати. И это было не так легко, как казалось. — Деревенька не большая — дворов десять. Живут тем, что имеют с полей и иногда охотой и рыбалкой, тем же и платят налог. Иногда им случается раздобыть и звонкую монетку, но это редко: деревня сравнительно далека от торгов трактов и основных дорог, но путники все же случаются, и, вполне вероятно, просятся на постой. Все же это одна из деревень, стоящих на пути к Конохе.

— А ты в этом разбираешься. — Полуутвердительно произнесла Ару, удивленно посмотрев на беловолосую.

— Конечно! Я с малых лет путешествовала со своим отцом и многое знаю о жизни вне Деревни. — Чуть подбочилась девушка. И ничего она нос не задирает! Ну... почти не задирает. Все же быть осведомлённей собеседника, это чуточку приятно.

— Хмм.. Удивительно, Тачибана-сан. Ты, наверное, многое повидала. Даже немного завидно. — Высказал свое мнение Эрурув.

— Угу.. Не то, что бы мы не были вне Конохи. Вон, недавно у дяди Га гостили? — Брат кивнул своей сестре. — Но это все равно не то. Это действительно удивительно, Тачи-тти.

— Ну, я дочь торговца, как-никак!

— Только не задирай так высоко нос, а то собьешь пролетающего мимо тенгу!

— Ничего я не задираю!

— А вот и задираешь!

— Не задираю!

— А вот и да!

— А вот и нет!

Идущая "верхними путями" Рёко чуть вздохнула: пусть отношения в команде и были вполне нормальными, но и Ару и Майке редко был нужен повод, чтобы завести спор и ожесточенно попрепираться о какой-нибудь чепухе. Впрочем, это тоже своего рода общение. Чем бы дети не тешились, лишь бы кунаями не кидались. Тем более, что у этой парочки редко дело переходит со словно на кулаки. Вот и сейчас: покричат, помашут руками, да успокоятся, оставшись при своих мнениях, а уже через час будут вполне нормально общаться.. до очередного глупого спора.

— Но, блин, как же это скучно! — С обидой протянула Арурув, провожая взглядом удаляющиеся домики. — Мы едем, едем и едем, и совершенно ничего не происходит!

— Вряд ли найдутся такие оголтелые бандиты, что нападут на маленькое стадо коров. — В тон ей ответил брат.

— Эхх!.. — Одновременно вздохнули близнецы с одинаковым выражением лиц. Да, а им казалось что первый выход из Деревни в качестве шиноби будет чем-то невероятным и увлекательным.

— Ну, может еще нападут? — Неуверенно и едва слышно прошептала Майка. Признаться, её тоже немного удручала их миссия. И тоже по причине текущей безмятежности: стоило столько лет проторчать в Академии, постигая суровую науку шиноби, чтобы потом исполнять задачу обычных наемных солдат. Юношеский максимализм требовал Приключений, Свершений и Подвигов. И Майка нет-нет, да поддавалась его голосу.

Время тянулось, телега скрипела.

И тут, вдруг, оба близнеца едва ли не подскочили. Они выпрямились, напружинились и с плохо скрываемым нетерпением замерли. Прошло еще немного времени, а потом юных кицуне просто таки подбросило в воздух!

Одновременно выкрикнув: "Я первый(ая) их заметил(ла)!", они рванули в сторону придорожных деревьев, что впереди. Подхватившаяся от этих криков Майка подскочила на месте, едва не слетев с низенького бортика телеги, но, быстро сориентировавшись (учили же!) выхватила из подсумка оружие и приготовилась к бою.

— Ну и ну.. — Покачала головой Рёко. Как и положено джоунину, засаду она заметила еще за долго до того, как "корован" дотянулся до этого места. Но вмешиваться она не стала, предпочтя проследить за реакциями своих подопечных. Конечно, на самотек Хьюга ничего не оставляла: она внимательно контролировала этих, к слову сказать, совершенно жалких бандюков, готовая в любую секунду прикончить их всех, если ситуация вдруг станет опасной для молодняка.

Но то, что выкинули близняшки Кацураги она не ожидала. Наставница даже чуть обеспокоилась, что детишки могут влипнуть в неприятности. Впрочем, с другой стороны, позволить зеленому молодняку набивать свои шишки — тоже одна из важных задач наставника. Другое дело, чтобы они во время этого не померли и не покалечились. А любые другие раны вполне могут залечить ирьёнины — зато урок детишки запомнят накрепко, в прямом смысле на своей шкуре.

— И это все?! Какое жалкое зрелище. — Возмущенно воскликнула Ару, смотря на вповалку лежащих и крепко связанных бандитов. Банда действительно оказалась жалковатой: из оружия вилы да дубины, плюс один едва ли не разваливающийся в руках плохонький лук. Меч же был только один, у предводителя этой своры. Катана, видавшая лучшие времена была испещрена зазубринами и царапинами, покрыта слоем ржавчины, а само лезвие казалось страдающей от выпадения зубов пилой: найти на нем "живое" место было задачей далеко не простой.

Да и человек в "банде" было лишь девять человек. Что, естественно, не могло быть помехой пусть и для юных, но уже фактически состоявшихся шиноби. Не удивительно, что бандиты даже пикнуть не успели, как отхватили от всех щедрот истомившихся в скуке юных лис.

— Но, главное, сестра? — Обратился к девушке Эру.

— Ага! Эй, ты, разбойничья морда! — Без всякого напряга ухватив за грудки главаря, Ару оскалилась: — Говори живо: где вы прочите свои сокровища?!

— Шшта? — Распахнул заплывший синяком глаз главарь.

— Сокровища. Со-кро-ви-ща. — По слогам повторила девушка.

— К-какие?! Нету у нас ничего!

— Не ври! — Арурув встряхнула тело.

— Кхм, Арурув-сан. — Молвила с дерева джоунин, до этого момента молча наблюдающая за бардаком. — Я сомневаюсь, что у них что-то есть.

— Сэнсэй, вы не понимаете! — Девчонка подняла уверенный в своей правоте взгляд на наставницу. — Это же бандиты! У них просто обязаны быть сокровища! Так что сознавайся, морда! Ну!!!

Встряхнутый еще пару раз "Морда" попытался было объяснить свихнувшейся девчонке, что у них ничего такого нет. Если бы было — черта с два они бы нападали на этот жалкий караван!

— Несознанка. — С мрачной решимостью произнес Эру. — Будем пытать.

— Будем. — Отзеркалила его действия сестра.

— Эй, а не слишком ли? — Попыталась воззвать к голосу разума Тачибана.

— Не лезь, Тачи-тти! — Отмахнулась лисица. — Эта морда стоит между нами и нашими сокровищами!

— Да, Тачибана-сан. Просто подожди: мы быстро все вызнаем и отправимся выкапывать клад. — "Успокоил" беловолосую Эрурув. — С чего начнем? Иголки под ногти или пятки в костер?

— Нет, предлагаю ломать ему суставы в пальцах! — Кровожадно оскалилась лисица. — В каждом пальце по три сустава — надолго хватит!

— Ыыыы! — Затравленно переводя дикий взгляд с одного кровожадного лица на другое, бандит пустил пену изо рта и упал в обморок.

— Нервный он какой-то. — Отпустила обмякшее тело Арурув. Она посмотрела вверх, на своего сэнсэя, на замершую в шоке Тачибану...

А затем близнецы одновременно прыснули и согнулись пополам от хохота.


* * *

Вечер того же дня. Коноха.

Звяк! Звяк! Звяк!

Вфффуххх!

Звяк!

В этом помещении царствовал Хаос. Вспышки небольшого кузнечного горна окрашивали окружающее рыжим светом при каждом новом дыхании мехов. Кузнец откинул упавшую на глаза прядь золотистых волос, после чего вновь обрушил небольшой молоточек на заготовку.

Звяк!

Как говорилось ранее, в помещении был настоящий, первозданный бардак. Разбросанные то тут, то там инструменты, горы свитков неровным слоем покрывали полки и столы, валялись размотанными по половине пола, соседствуя с металлической и древесной стружкой. Многое было покрыто сажей и каким-то мелким мусором.

И это была обычная обстановка в месте, зовущимся личной мастерской Наруто Узумаки.

— Йо, братец! — Внезапно дверь помещения со стуком распахнулась, явив обернувшемуся кузнецу улыбчивый образ Лиса.

— О, братец Ку! — Узумаки широко улыбнулся, что было особенно заметно сейчас, когда белозубая улыбка соседствовала с чумазым от сажи лицом мужчины.

— А ты все продолжаешь издеваться над материей, я смотрю. — Курама хотел было войти, но после скептического осмотра пола, эту затею пришлось оставить. На горизонтальной плоскости, именуемой полом просто не было места, куда можно было бы ступить, не опасаясь сломать себе ногу. Еще немного подумав, Лис прыгнул и, перевернувшись в воздухе, прицепился ногами к потолку. Уж там устроить склад мусора было сложно даже для Наруто.

— А! — Просто махнул рукой Узумаки, грустно глядя на изогнутую железяку на наковальне. — Все никак не могу оформить мысль. — Пожаловался он, почесав затылок. — Не идет.

— Ну, я так и подумал. — Сообщил Курама с потолка, с любопытством глядя, как непонятная железная загогулина отправляется в котелок с булькающей внутри серой субстанцией.

Узумаки печально вздохнул: в последнее время его вдохновение куда-то делось, отчего он не мог заниматься своим любимым делом — мастерить артефакты. Пусть он и полукровка, но таланты в фуиндзюцу у Наруто был, и немалый. А еще — фантазия, любопытство и любовь к экспериментам. Чаще всего молодой глава возрождающегося клана Узумаки даже не особо задумывался над планированием своей работы: была бы идея и вдохновение, а уж путь к результату всегда найдется. Для Наруто это было хобби, что-то такое, за чем можно было убить несколько часов, пусть даже результат будет не таким, как ожидалось.

123 ... 910111213
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх