Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

знание это власть


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.08.2013 — 17.08.2013
Читателей:
15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— А что это у тебя такое? — спросил его сосед по парте. Гарольд удивленно посмотрел на говорившего. Гриффиндорец указывал на тетрадь и ручку которые лежали перед наследником Поттеров. Гарри от непонимания вопроса приподнял бровь, а затем перевел взгляд на край стола соседа, там располагалось рябое перо с чернильницей и какой-то желтоватый листок бумаги. Его глаза расширились, а губы сложились в тонкую полоску, стараясь сдержать рвущийся наружу смех. Оглянувшись по сторонам, Гарри к своему ужасу заметил, что все пишут перьями на таких же листах, как и у его соседа. "Боже это даже хуже, чем летающее метелки" — подумал брюнет, и с его губ сорвался смешок. Который к несчастью услышал вездесущий профессор.

— Вас что-то насмешило мистер Поттер? — прошипел Снейп. Кинув взгляд на парту, он заметил пишущие принадлежности Гарольда, и в его глазах полыхнуло бешенство. — Что это такое Поттер? — Снейп схватил тетрадку и потряс перед лицом брюнета. — Я вас спрашиваю, что это такое? — прорычал зельевар эти слова в лицо сыну Джеймса Поттера. В классе была гробовая тишина, все затаив дыхания слушали разговор между Гарри Поттером и Северусом Снейпом.

— Тетрадь, — еле сдерживая смех, ответил Гарольд на вопрос сальноволосого типа.

— Поттер все пишут на пергаментах и перьями, а не на этом и этим, — Северус тряс в руках ручку и тетрадку. После слов профессора Гарри не смог больше сдерживать смех, поэтому отвернувшись от зельевара, он согнулся в приступе хохота. Молодой Лорд всегда был сдержан, но сегодня увидев перья и пергамент в классе, парень не смог не признать, что волшебный мир чрезмерно отстал в своем развитие. Снейп в бешенстве смотрел на Поттера-младшего. Даже его никчемный папаша не позволял себе такого поведение на уроках как сыночек.

— Немедленно к директору Поттер. Я не потерплю такого поведения на своих уроках ни от одного студента. Выметайтесь немедленно, — схватив трясущегося от смеха парня, зельевар вывел его за пределы класса и закрыл дверь.

П.С. Крестраж взаимодействует с душой Поттера, поэтому у него будут перепады настроения и порывы ярости.

Моя Бета пока отсутствует, поэтому вычитывает другая, если вам не трудна сообщайте мне об ошибках.

Я много раз просматриваю, но мало ли.

Глава 17

Глава 17.

Когда Гарри оказался в коридоре, приступ смеха, что накатил на него в кабинете, бесследно пропал, а в глазах появился нехороший блеск. Парень после избиений дяди в детстве стал ненавидеть физический контакт. Любое прикосновение к его телу стало вызывать дискомфорт и агрессию. Поэтому, когда сегодня зельевар схватил его за руку, это очень взбесило Поттера. Настолько, что он был готов тотчас наградить сальноволосого типа, каким-нибудь изощренным проклятием. Но когда Гарольд повернулся, чтобы высказать свое неудовольствие декану и впоследствии привести свой план в исполнение, то увидел лишь захлопнувшуюся дверь перед собой. Сначала наследник Поттеров хотел ворваться в класс, но потом, немного успокоившись, подытожил: месть — это блюдо, которое подают холодным, поэтому решил немного повременить с расплатой. Постояв некоторое время в коридоре и усмирив свой гнев, брюнет все же направился на поиски кабинета директора школы. Вчера он примерно запомнил дорогу, но в этой школе было столько коридоров и лестниц, что можно было легко запутаться. Но ему повезло — возле Большого зала прогуливался Кровавый Барон, который милостиво согласился проводить первокурсника Слизерина к месту назначения. Поэтому через десять минут ходьбы парень оказался возле горгульи, которая охраняла путь в кабинет.

— Барон, Вы случайно не знаете пароль? — полюбопытствовал Лорд Поттер у призрака.

— Увы, юноша, но нет, — ответило привидение.

— Жаль, — Поттер безразлично передернул плечами, и повернулся к каменной статуе. А Барон уплыл в неизвестном направлении.

— Мне нужно попасть в кабинет, — обратился парень к горгулье. Но та никак не отреагировала на его слова.

— Птичка, меня Снейп отправил к директору, так что пропусти, — попытался еще раз брюнет. Но, как и в прошлый раз, ничего не произошло.

— Будь моя воля, статуэточка, я бы тебя разнес на сотню мелких частей, но боюсь, Дамблдор это не одобрит, — издевательски протянул Гарольд, и на какое-то мгновение ему показалось, что фигура дернулась, то ли от страха, а может, смеха.

— Вы правы, мистер Поттер, такое отношение к стражу моего кабинета я не оценю, — позади брюнета послышался жизнерадостный голос. Парень, обернувшись, увидел перед собой старика с веселой улыбкой на губах.

— Профессор, а я как раз к Вам, — Поттер наигранно улыбнулся ему — этот старый паук чрезмерно его раздражал, но поскольку он был директором этого заведения, то приходилось вести себя с ним более-менее прилично.

— Честно сказать, я не ожидал, что Вы так скоро меня посетите, но раз пришли, то пойдемте в кабинет, — с мерцанием в глазах ответил старик.

— Увы, профессор, я здесь не по собственной воле, меня мистер Снейп отправил к Вам, — издевательски протянул юный маг, пакостно улыбаясь старому волшебнику.

— Профессор Снейп, мистер Поттер, — поправил его старый пень. — А что это Вы уже успели сделать, что Северус отправил Вас в мой кабинет? — с какой-то грустью в голосе спросил Альбус. Повернувшись к горгулье, директор назвал пароль, и статуя отодвинулась в сторону, открывая проход.

— Пойдем в кабинет, а то в коридоре неудобно разговаривать, — с этими словами старый маг начал подниматься по лестнице. Гарри, немного помедлив, последовал за ним. Зайдя в кабинет, старик сел в свое кресло, а Гарольду предложил стул напротив, куда тот незамедлительно и уселся.

— Чаю, мистер Поттер? — предложил директор.

— Спасибо, но нет, я предпочитаю кофе, — отозвался брюнет. Его внутренний голос вопил, что не стоит брать что-то съедобное у директора школы.

— Жаль, может тогда дольку? — снова спросил Альбус, протягивая ему вазочку со сладостями.

— Сладкое вызывает кариес, так что я, пожалуй, откажусь, — язвительно пропел Гарольд, улыбаясь во все свои тридцать два.

— Я уверен, что от пары долек зубы не заболят, но если не хотите, то я не буду настаивать, — примирительно проговорил директор, увидев на лице брюнета презрительную улыбку при взгляде на его любимое лакомство. — Так почему Северус отправил Вас сюда? — спросил уже серьезным тоном старикашка.

— Снейпу не понравилось, что я пользовался магловскими принадлежностями на уроке, — презрительно кривясь, отозвался наследник Поттеров, разглядывая убранства кабинета.

— Профессор Снейп, Гарри, прояви должное уважение к Северусу, — пожурил своего студента Дамблдор.

— Когда заслужит уважение, тогда и буду его проявлять, сейчас же зельевар меня только раздражает. Если честно, директор, я не видел более невоспитанного человека, чем он. Снейп обвиняет меня в хамстве, а сам поступает еще хуже с бедными студентами. Он всех презирает и при любом случае старается унизить. Мне кажется, это ненормально для человека, занимающего такую должность. — С осуждением произнес брюнет. — И еще, профессор, я не собираюсь идти на отработку, которую он назначил за опоздание. Я, в конце концов, только второй день в этой школе, поэтому дорогу, увы, пока не запомнил, а Снейп мне отработку сразу назначил, — гневно запричитал парень. Альбус, слушая речь брюнета, только тяжело вздыхал — этот мальчик заставлял его изрядно нервничать. С появления его в школе прошло только два дня, а проблем Гарри создал уже предостаточно. Из размышлений директора вырвал негромкий голос парня.

— Я уже не говорю об этих дурацких перьях, и вообще, если память мне не изменяет, то в списке принадлежностей не было указано, что студенту запрещено пользоваться ручками и тетрадями, — продолжал свою тираду Гарольд. — В конце концов, я ведь не виноват, что Волшебный мир застыл в средневековье. Директор, я вечером просмотрю правила школы и статут, если он у Вас, конечно, есть, — парень театрально закатил глаза, показывая этим жестом свое сомнение насчет требуемой литературы. — Так вот, если я найду там такой запрет, то буду, как все студенты, пользоваться перьями и пергаментами, но по мне — это просто неудобно..., — от перспективы пользоваться такими приборами на лице Гарри появилось презрение. — Но если нет такого правила, то Вы не имеете права предъявлять мне претензии, — выдав эту тираду, Поттер мило улыбнулся директору и откинулся на спинку стула. После речи мальчика Альбус пару минут задумчиво всматривался в лицо собеседника. Для старого директора было непривычно такое общение со студентом, тем более с первокурсником. С каждой встречей Гарри Поттер поражал его все больше и больше. Мужчина был удивлен знаниями и находчивостью мальчика, но его очень огорчало поведение сына Лили. Ребенок был очень наглым, что вызывало много проблем и затмевало все его достоинства. Сначала Альбус был уверен, что Том и Гарри очень похожи и не только внешне, но и характерами, однако это мнение быстро начало рассеиваться. Том Реддл был очень хитрым человеком, поэтому действовал предельно осторожно. Гарри Поттер же очень нагл и прямолинеен, он не скрывая высказывал профессору свое недовольство. Дамблдор в такие моменты задумывался, за какие качество шляпа отправила его в Слизерин, ведь у него характер был поистине гриффиндорский.

— Мистер Поттер, я признаю, что в правилах нет такого запрета, — через некоторое время размышлений заговорил Альбус. — Я предупрежу учителей, чтобы позволили Вам пользоваться магловскими принадлежностями, — смиренно произнес директор. Он действительно не знал как, да и не имел оснований отказать мальчику в просьбе. — Насчет отработки я тоже улажу, но только в этот раз, Гарри, в дальнейшем постарайтесь не опаздывать.

— Я постараюсь, директор. Я могу быть свободен? — с торжественной улыбкой спросил Гарольд.

— Да, — Альбус указал брюнету на дверь. Поттеру не нужно было повторять дважды, он поднялся и покинул кабинет. Выйдя в коридор, парень увидел, что двери класса неподалеку открылись и ученики начали выходить. Гарольд, проходя мимо них, заметил, что там висит табличка "Класс Трансфигурации", а насколько он помнил, то именно этот урок у него был после зелий. Поэтому парень зашел в пустое помещение и занял одну из дальних парт, надеясь, что там к нему кто-то не подсядет. Через десять минут в класс начали заходить другие первокурсники. По цвету галстука и эмблеме на мантии Поттер сделал вывод, что у них урок вновь с гриффиндорцами. Через некоторое время Гарри почувствовал шум с другой стороны своей парты. Повернувшись, он увидел, что там уселся блондин.

— Поттер, — поприветствовал его Драко.

— Малфой, какая встреча, — в свою очередь парировал брюнет. От пренебрежительного отношения к своей персоне блондин скривился, но ничего не ответил.

— Кстати, как прошло зельеварение? Ты уже научился варить что-то полезное? — с издевкой протянул зеленоглазый собеседник.

— Поттер, поскольку мы в одном доме, ты мог бы ко мне относиться нормально, — вспылил Драко. Воспитанный в богатстве и почитании, он не привык к такому пренебрежительному отношению к себе. Но и требовать что-то от наглого сокурсника блондин не мог. Наследник Малфоев был уверен, что дружбу Поттера невозможно купить, а нужно заслужить. Что Драко и делал, но, судя по поведению брюнета, блондину это не очень удавалось. Но Малфои всегда добиваются своего...

— Мог бы, — с насмешкой произнес Гарри. — Но это будет не так интересно, меня забавляет твое поведение и реакция на мои действия. — Закончил предложение Поттер.

— Я тебе не клоун, чтобы веселить! — воскликнул раздосадованный Драко. Гарри лишь слегка рассмеялся на слова собеседника. Что бы он не говорил, а блондинчик ему нравился как человек, да и можно было извлечь неплохую выгоду из их дружбы. Род Малфоев был весьма влиятельный и богатый, не говоря уже об артефактах и бесценных книгах. Об этом известии Гарольд прочел в магической газете, которую прикупил в Косом переулке во время похода за школьными принадлежностями.

— А я и не говорил, что ты клоун, — произнес Гарри, смотря на поджавшего от раздражения губы блондина.

— Да ты... — Малфой не успел ответить, потому что прозвенел звонок, и в класс вошла профессорша. Все первокурсники, также услышав колокол, притихли и в ожидании уставились на даму. МакГонагалл тем временем начала рассказывать ученикам основы её предмета, и под пораженные взгляды всех, кроме Гарри, продемонстрировала свое превращение. Именно в этот момент с глухим ударом об стену входная дверь открылась, и на пороге показались два гриффиндорца. Рыжий и шатен, оба были весьма высокие для одиннадцатилетнего возраста. Парни, не поняв, что кошка на столе — это учительница, начали радоваться, что пришли на урок раньше учительницы и вовсю подшучивали по этому поводу. Но их веселье прервал строгий голос дамы, которая уже превратилась из кошки в человека.

— Мистер Уизли, должна Вас огорчить, Вы пришли не раньше меня, к тому же опоздали на пять минут, — провозгласила Минерва.

— Простите, профессор МакГонагалл, мы потерялись, — извиняясь, пробормотал шатен.

— Садитесь, по пять баллов с каждого, и в следующий раз постарайтесь не опаздывать, — сказав это, дама села на стул за своим столом. А парни, чтобы больше не терять баллы, направились за свободную парту впереди Гарри с Малфоем.

— Откройте книгу на третьей странице и прочтите параграф, главное законспектируйте. Под конец урока я проверю. — Сказала профессорша, углубляясь в изучение какой-то книги. Гарольд, как и все ученики, открыл учебник и начал неторопливо конспектировать информацию о науке трансфигурации. За несколько минут до конца первого урока МакГонагалл прошла между рядами и проверила у всех наличие конспектов. На втором уроке она объявила, что все будут практиковаться в превращении спички в иголку. У Гарольда после первой же попытки спичка превратилась в серебряную иголку, за что он получил от учительницы десять баллов и разрешение не выполнять домашнюю роботу. К концу урока только у Грейнджер получилось превратить спичку в подобие иголки, но деканша Гриффиндора за такое жалкое зрелище наградила её двадцатью баллами. Когда прозвенел звонок, Гарольд первым покинул класс. Поскольку сейчас был обед, то он направился в Большой зал. На полпути его окликнул знакомый голос.

— Поттер, — обернувшись, Гарри увидел Драко.

— Что тебе надо, Малфой? — вскинув вопросительно бровь, произнес брюнет.

— Я просто подумал, что тебе нужна компания, ты всегда ходишь сам... — как-то неуверенно пробормотал блондин.

— Я не нуждаюсь в компании, мне и самому неплохо, — фыркнул наследник Поттеров. — Так что можешь не переживать за меня, — сказав это, Гарольд развернулся и продолжил свой путь.

— Поттер, я просто хочу с тобой подружиться, — с румянцем на щеках проговорил Малфой в спину удаляющемуся собеседнику. Парень, услышав слова однокурсника, остановился.

— Ладно, Малфой, ты не такой уж и плохой, поэтому я согласен на твое предложение, — через несколько секунд раздумий ответил Гарри. Конечно, о никакой истинной дружбе со стороны брюнета речь не шло, но вот о выгоде... От этих слов на губах Драко появилась радостная улыбка, которую он тут же скрыл.

123 ... 1011121314 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх