Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эхо прошлого


Опубликован:
16.09.2016 — 21.10.2019
Аннотация:
История Джейми и Клэр - это пример жертвенной и бескорыстной любви, которую герои смогли пронести через всевозможные испытания, встречавшиеся на их пути: болезни, войны, предательства, длительные путешествия, потерю родных и близких, неустроенный быт в суровых условиях и даже десятилетия разлуки. В нашем сообществе мы хотим погрузить вас в мир, в котором обитают герои вселенной "Чужестранки" и для этого будет предоставлено много информации о быте, истории и местности, описываемой в романах. Продолжение переводов в группе https://vk.com/dianagabaldon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Один-и-два-и-три-и-четыре...

Внезапно я поняла, что и мое сердцебиение замедлилось: пульс в кончиках пальцев точно совпадал с ритмом в запястье Джейми — удар в удар, медленный и сильный. Если я и ждала какого-то знака, то, полагаю, лучшего было и не придумать. 'На старт, внимание, марш', — мысленно скомандовала я и взяла скальпель.

Делаю короткий горизонтальный разрез над костяшками безымянного пальца и мизинца, затем режу вдоль почти до запястья. Кончиками ножниц осторожно приподнимаю кожу и закрепляю свободный лоскут одним из длинных стальных бужей, втыкая его в мягкую древесину доски.

Беру небольшой распылитель, наполненный раствором дистиллированной воды и спирта: поскольку стерильность невозможна, я использую его, чтобы создать мелкий туман над рабочей областью и смыть первые струйки крови. Ее не очень много: работает сосудосуживающее средство, которое я дала Джейми, но эффект будет недолгим.

Я осторожно раздвинула мышечные волокна, — те, что еще оставались целыми — чтобы обнажить кость и покрывающее ее сухожилие, блестящее серебром среди ярких цветов плоти. Меч распорол его почти насквозь, остановившись в дюйме от костей запястья. Я отделила несколько сохранившихся волокон, и рука рефлекторно и неловко дернулась.

Я закусила губу, но все было в порядке: шевельнулась только рука, а Джейми лежал неподвижно. Но ощущался он иначе: плоть чувствовалась более живой, нежели у тех, кто находился под воздействием эфира или 'пентотала' (средство для неингаляционного наркоза ультракороткого действия. — прим. пер.). Джейми находился не под анестезией, а был лишь одурманен наркотиком: его плоть воспринималась упругой, а не податливо-вялой, к чему я привыкла в больнице в своем времени. Тем не менее, это совсем не походило — к великому облегчению — на панические судороги, которые я ощущала под руками, оперируя вживую в палатке-госпитале.

Пинцетом я отодвинула отрезанное сухожилие в сторону. Под ним находился глубоко скрытый пучок локтевого нерва, тонкая нить белого миелина (смесь липоидных и белковых веществ, входящих в состав оболочки нервного волокна. — прим. пер.) с крошечными ветвями, уходящими за пределы видимости, куда-то вглубь тканей. Хорошо, что он расположен достаточно далеко от мизинца, и я могла работать, не повредив основного нервного ствола.

Ты никогда не знаешь наверняка: иллюстрации в учебнике — дело одно, но первое, чему учится любой хирург — это то, что все тела пугающе уникальны. Желудок может быть примерно там, где и ожидаешь его увидеть, но нервы и сосуды, обеспечивающие кровоснабжение, могут находиться где угодно поблизости, и вдобавок они, вполне вероятно, варьируются по форме и числу.

Но теперь мне открылись все секреты этой руки. Я видела, как она устроена, весь ее внутренний механизм, который придает ей форму и дает возможность двигаться. Там была красивая крепкая арка третьей пястной кости и тончайшая паутинка кровеносных сосудов, которая ее снабжала. Кровь текла, медленная и яркая: темно-красная в крошечном омуте открытого операционного поля; блестящая и алая там, где она окрашивала отрубленную кость; темная и по-королевски голубая в крошечной венке, пульсирующей под суставом; запекшаяся и черная на краю изначальной раны, где она свернулась.

Понятия не имею как, но я знала, что четвертая пястная кость раздроблена. Так и оказалось: лезвие ударило возле проксимального конца фаланги (проксимальный — расположенный ближе к центру или к срединной линии, — прим. пер.), расколов ее крошечную головку практически в центре ладони.

Значит, и ее нужно убрать: осколки в любом случае придется извлечь, чтобы они не раздражали прилегающие ткани. Удаление пястной кости позволит среднему пальцу и мизинцу сблизиться, фактически сужая кисть и устраняя неудобный зазор, который оставит отсутствующий безымянный.

Я сильно потянула поврежденный палец, чтобы открыть сочленовное пространство между суставами, затем кончиком скальпеля разрезала соединение. Хрящи разделились с тихим, но слышимым 'поп!', и Джейми дернулся и застонал, крутанув рукой в моей хватке.

— Чщ-щ-щ! — прошептала я ему, стараясь держать крепче. — Тише, все хорошо. Я здесь, все хорошо.

Я ничего не могла сделать для тех мальчишек, что умирали на поле боя. Но здесь, и для него, я могла сотворить чудо, и знала заклинание, которое его удержит. Даже погруженный в глубокий опиумный сон, Джейми слышал меня: он нахмурился и пробормотал что-то бессвязное, потом глубоко вздохнул и расслабился, а его запястье снова стало вялым в моей руке.

Где-то совсем рядом пропел петух, и я взглянула на стенку палатки. Заметно посветлело, и через щелочку позади меня просквозил слабый предрассветный ветерок, охладив шею и затылок.

Открепляю, стараясь не повредить, низлежащие мускулы. Перевязываю маленькую пальцевую артерию и два других сосудика — довольно крупных, чтобы стóили того. Отрезаю последние волокна и кусочки кожи, которые удерживают палец, затем, отделив, поднимаю и отделяю его, а пястная кость повисает, удивительно белая и голая, будто крысиный хвост.

Это была чистая и аккуратная работа, но на мгновенье я ощутила печаль, когда отложила ампутированный палец в сторону. Мелькнуло воспоминание: я увидела, как Джейми держит новорожденного Джема и пересчитывает крошечные пальчики на ручках и ножках, а удивленное лицо светится счастьем. Отец Джейми тоже считал его пальчики.

— Все хорошо, — прошептала я, успокаивая, как себя, так и его. — Все в порядке. Все заживет.

Остальное быстро. Пинцетом выхватываю мелкие осколки разбитой кости. Как можно лучше очищаю рану, удаляя грязь, травинки и даже кусочки ткани, которые удар вогнал в плоть. Затем всего-то и дел, что промыть рваные края раны, обрезать небольшой излишек кожи и зашить разрезы. Толстым слоем намазываю на руку пасту из чеснока и листьев белого дуба, смешанных со спиртом, поверх — тампон из корпии и марли и плотная повязка из льняных бинтов и клейкого пластыря, чтобы уменьшить отек и заставить средний палец и мизинец сместиться ближе друг к другу.

Солнце почти взошло, и теперь свет верхнего фонаря казался тусклым и слабым. Мои глаза жгло от напряженной работы и дыма. На улице слышались голоса офицеров, которые, проходя по лагерю, пытались растормошить людей, чтобы встретить новый день — и врага?

Я уложила руку Джейми на кушетку возле лица. Бледный, но не слишком, и губы светло-розовые, а не синие. Я бросила инструменты в ведро с водой и спиртом, внезапно слишком уставшая, чтобы почистить их надлежащим образом. Потом завернула отрезанный палец в льняную тряпицу и, не зная, что с ним делать, оставила на столе.

— Проснись и пой! Проснись и пой! — доносились снаружи ритмичные возгласы сержанта, перемежаемые остроумными вариациями этой фразы и ответами от не желавших просыпаться солдат.

Раздеваться я не стала: если сегодня произойдет сражение, то меня разбудят совсем скоро. Но только не Джейми. Сегодня я могла ни о чем не переживать — неважно, что случится, сегодня он воевать не будет.

Вытащив шпильки, я тряхнула головой и распустила волосы по плечам, вздохнув с облегчением. Потом легла на кушетку рядом с Джейми и крепко к нему прижалась. Он по-прежнему лежал на животе, и мне были видны мускулистые выпуклости его ягодиц, такие гладкие под одеялом. Поддавшись порыву, я положила руку на одну из них и чуть сжала.

— Сладких снов, — пожелала я и позволила усталости завладеть мною.

ГЛАВА 63

НАВЕКИ РАЗЛУЧЁННЫЙ С ДРУЗЬЯМИ И РОДНЫМИ

ЛЕЙТЕНАНТ ЛОРД ЭЛСМИР наконец-то убил мятежника. Даже, наверное, нескольких. Хотя и сомневался насчет тех, по которым стрелял: возможно, упавшие лишь получили ранения. Наверняка он знал только о том человеке, который в числе других повстанцев бросился к одной из британских пушек. Вилли наполовину разрубил его кавалерийской саблей поперек туловища, после чего еще несколько дней ощущал странное онемение в руке, которая держала тогда клинок. И потому каждые несколько минут приходилось сжимать и разжимать левую кисть, чтобы удостовериться, что она по-прежнему дееспособна.

Но онемела не только рука.

После битвы в британском лагере несколько дней все только и делали, что организованно собирали раненых, хоронили погибших и заново формировали силы — которые еще предстояло собрать. Дезертирство было повальным — ручеек перебежчиков не иссякал, и как-то раз переметнулась прямо целая рота брауншвейгцев.

Уильям руководил несколькими погребениями, с каменным лицом наблюдая, как предавали земле людей, которых он знал. В первые пару дней тела закапывали недостаточно глубоко, после чего ночь напролет пришлось слушать вой и рычание волков, дерущихся за трупы, вытащенные из разрытых могил. На следующий день то, что осталось, перезахоронили глубже.

Поскольку американские снайперы в темноте подбирались близко к лагерю и снимали караульных, теперь по ночам через каждую сотню ярдов периметра горели костры.

Дни стояли невыносимо жаркие, а ночи — ужасно холодные, и отдохнуть ни у кого не получалось. Бергойн издал приказ, согласно которому офицеры и солдаты — все до одного — должны постоянно спать в одежде, и Уильям уже более недели не менял белья. Но не имело значения, как он вонял: на общем фоне его собственный смрад не выделялся. За час до рассвета мужчины с оружием в руках заступали на посты и были обязаны оставаться там до тех пор, пока солнце не рассеет туман: требовалось удостовериться, что дымка не скрывает готовящихся напасть американцев.

Суточные пайки хлеба урезали. Запасы свиной солонины и муки почти истощились, и к недовольству немецких войск у маркитантов уже не хватало табака и бренди. Но зато оборона англичан находилась в полном порядке: были возведены два больших редута и расчищены от деревьев (на вырубку которых отправили тысячу солдат) зоны обстрела для артиллерии. Бергойн объявил, что в течение десяти дней ожидается прибытие генерала Клинтона с подкреплением и — хотелось бы надеяться — с продовольствием. Оставалось только ждать.

— Евреи так Мессию не ждут, как мы ждем генерала Клинтона, — пошутил обер-лейтенант Грюнвальд, который каким-то чудом оправился от ранения, полученного в Беннингтоне.

— Ха-ха, — произнес Уильям.

ЛАГЕРЬ АМЕРИКАНЦЕВ пребывал в хорошем расположении духа и был более чем готов завершить начатое. Но если британцы сокращали пайки, американцам, к несчастью, не хватало боеприпасов и пороха. Результатом стал период напряженного затишья, в течение которого повстанцы постоянно разведывали обстановку на подступах к британскому лагерю, но настоящего успеха добиться не могли.

Йен Мюррей жутко маялся от скуки, и когда символическая вылазка в тумане закончилась тем, что его товарищ наступил по неосторожности на брошенный пистолетный штык-нож и проколол ногу, он решил, что эта травма послужит подходящим предлогом для посещения больничной палатки, где Рейчел Хантер помогала своему брату.

Йен был в таком предвкушении, что перестал замечать, куда шагает в тумане, и свалился в овраг, саданувшись в полете головой об камень. В итоге уже двое мужчин поплелись в лагерь и, подпирая друг друга, наконец, доковыляли до больничной палатки.

В палатке царила суета: здесь не лежали раненые, а были лишь те, кто пришел за помощью с более простыми недугами. Голову Йен не разбил, но в глазах двоилось, и он закрыл один глаз в надежде, что это поможет ему обнаружить Рейчел.

— Вот, хорошо, — с явным одобрением сказал кто-то позади него, — mo nighean donn boidheach (моя красавица с каштановыми волосами — (гэльск.) прим. пер.)! На одно головокружительное мгновение Йен подумал, что это говорит его дядя, и глупо моргнул, гадая, зачем Джейми понадобилось флиртовать с тетушкой Клэр, пока она работает? 'Но тетушки здесь вообще нет, — напомнило ему заторможенное сознание, — так что же...'

Прижав руку к глазу, чтобы тот не вывалился, Йен осторожно повернулся и увидел во входном проеме палатки мужчину.

Утреннее солнце зажигало искры в волосах этого человека, и у Йена отвисла челюсть, будто ему дали под дых.

То, что это не дядя Джейми, он понял сразу же, как только мужчина, который также поддерживал хромого товарища, вошел. Жизнерадостное и курносое лицо было красным и обветренным и совершенно не походило на дядино. Волосы были рыжими, а не красновато-коричневыми, и на висках имелись четкие залысины. Мужчина оказался крепким и не очень высоким, но то, как он двигался... Словно дикий кот, — даже под весом своего друга. Однако по какой-то причине Йен не мог отделаться от навязчивого образа Джейми Фрейзера.

Рыжий был в килте, впрочем, оба пришедших были в них. Практически уже ничего не соображая, Йен подумал: 'Горцы Хайланда!', — но это стало понятно еще в тот момент, когда мужчина заговорил.

— Có thu? — неожиданно спросил Йен. 'Кто ты?'

Услышав гэльскую речь, горец ошарашено посмотрел на него, и, прежде чем ответить, оглядел Йена в его могавкском наряде с головы до ног...

— Is mise Seaumais Mac Choinnich à Boisdale, — вполне вежливо ответил он. — Có tha faighneachd? 'Меня зовут Хэмиш МакКензи из Бойсдейла (канадская провинция, — прим. пер.). Кто спрашивает?'

— Йен Мюррей, — ответил он, пытаясь собрать в кучу свои раскисшие мозги. Имя казалось смутно знакомым — но почему бы и нет? Он знал сотни МакКензи. — Моя бабушка была МакКензи, — произнес он тем тоном, каким обычно выясняют наличие родственных связей с незнакомцами. — Эллен МакКензи, из Леоха.

Глаза мужчины расширились.

— Эллен из Леоха? — в сильном волнении воскликнул человек. — Дочь того, кого называли Рыжий Джейкоб?

От волнения Хэмиш так стиснул своего товарища, что тот вскрикнул. Это привлекло внимание той молодой женщины, к которой Хэмиш обратился: 'О, красавица с каштановыми волосами', и она поспешила к ним посмотреть, что случилось.

Йен увидел, что волосы у нее каштановые — у Рейчел Хантер. Выгоревшие на солнце, ее пряди были мягкого оттенка ореха пекан, а под платком отливали цветом скорлупы грецкого ореха. Он расплылся в улыбке, подумав об этом. Девушка посмотрела на него и сощурилась.

— Ну, раз уж ты в состоянии скалиться, как обезьяна, значит, не сильно болит. Что... —

Рейчел замолчала, обалдев при виде того, как Йена Мюррея сжал в объятиях одетый в килт и рыдающий от радости горец. Сам Йен не рыдал, но был, несомненно, рад.

— Ты захочешь встретиться с моим дядей Джейми, — сказал он, ловко высвобождаясь. — Думаю, вы его называли Seaumais Ruaidh (Рыжий Джейми. — прим. пер.).

ДЖЕЙМИ ФРЕЙЗЕР с закрытыми глазами настороженно исследовал боль в своей руке. Острая и до тошноты сильная, она сочеталась с той глубинной и мучительной ломотой, которая характерна для сломанных костей. И все же это была боль исцеления. Клэр говорила, что кости связываются, — и Джейми часто думал, что это больше, чем просто метафора. Временами казалось, будто кто-то на самом деле втыкал стальные спицы в кость и силой возвращал на место раздробленные края, словно складывая их в некий узор и совершенно не заботясь о том, как это ощущается в соседних тканях.

123 ... 109110111112113 ... 320321322
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх