Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Dragon Age. Inquisition. Воля Создателя


Жанр:
Опубликован:
15.08.2017 — 01.05.2018
Читателей:
4
Аннотация:
На всё воля Создателя. Порою мне кажется, что не будь этой мантры - и оставшиеся без ответов вопросы, таки заставят меня расстаться со здравым рассудком. Волей Создателя удобно объяснить и весь творящийся вокруг хаос и разор, и моё появление в самом его центре - в самый его разгар. Весь этот абсурд - начиная от того, кем я здесь стал - маг, или дух; и заканчивая тем, откуда я пришел. Допустим, Создатель, допустим - на Волю твою мы спишем весь этот абсурд, но уж что мне с ним делать - это позволь решить самому. P.S. Обновление 29.04.2018г. 1 мая эпизод с Великолесской усадьбой признан ненужным и удален.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Леди Кассандра была вынуждена начать представлять незнакомцев именно с него.

-Командир Каллен, военачальник Инквизиции, — произнесла Искатель.

-Громко сказано, — отозвался мужчина, немного отстраненно оглядев их, — В долине мы потеряли много бойцов. А скольких мы ещё потеряем...

Словно пытаясь избавиться от непроизвольно охватившего её неприятного чувства, леди Кассандра повернулась в сторону смуглокожей женщины, что почтительно поклонилась, перехватив на себе чужой взгляд.

-Леди Жозефина Монтилье. Она будет отвечать за внешние связи Инквизиции, будучи нашим главным дипломатом.

-Андоран Атишан, — любезно обратилась женщина к эльфийке.

-Вы говорите по-эльфийски? — изумилась Манвэ.

-Боюсь, вы только что услышали всё, что сохранилось в моём словаре эльфийских слов, — покаянно улыбнулась леди Монтилье, — Но я, в любом случае, рада с вами познакомиться. Наслышана о вас.

-Ну и, конечно же, сестра Лелиана, — вздохнула Кассандра, когда Манвэ встретилась с внимательным взглядом голубых глаз леди Соловей, — Тайный канцлер. Глава наших шпионов, одним словом.

-Да, — улыбнулась Лелиана, опустив руки за спину, — Спасибо за представление.

-Рада познакомиться, — кивнула Манвэ, переступив с ноги на ногу.

-Я уже сказала леди Лавеллан, что для закрытия Бреши с помощью метки нужно направить в неё больше силы, — рассказала Кассандра.

-Что предполагает помощь мятежных магов, — заметила Лелиана.

-На самом деле, — повернулся к ней военачальник Инквизиции, — Храмовники могут справиться с этим не хуже. Я изначально не одобрял привлечение к этой затее магов.

-Если направить в метку достаточно силы, — начала Кассандра.

-Это может вообще всех уничтожить, — отрезал Каллен, — А вот храмовники могут подавить Брешь своими способностями — ослабить её.

-Это лишь предположение, — возразила Лелиана.

-Не в большей степени, чем ваш вариант, — сказал военачальник, — Я сам был храмовником. Я знаю, как это работает.

-Сожалею, но ни храмовники, ни маги с нами пока говорить не желают,— заметила леди Монтилье, — Отмечу также, что и Церковь весьма решительно высказалась против нас. И против вас, в частности, — женщина указала кончиком пера на саму Манвэ, привлекая к ней взгляды всех присутствующих.

-Они всё ещё хотят отправить меня на костер за то, что я даже не совершала? — возмущенно вспыхнула эльфийка.

-Да не только за это, — вздохнула дипломат, — Вас, леди Лавеллан, некоторые объявили Вестницей Андрасте. Сами понимаете, что после такого значительная часть Церкви считает нас еретиками.

-Канцлер Родрик, — кулаки леди Кассандры судорожно сжались, словно она хотела дотянуться ими до его горла.

-Нам сложно заставить храмовников или магов прислушаться к себе, — сказала леди Монтилье, — Когда наше влияние подрывает единая позиция Церкви.

-Давайте уже сразу определимся с тем, что я — не Вестница Андрасте, — вздохнула Манвэ, — Ненавижу казаться тем, кем я не являюсь. Это поможет?

-Люди связали тебя с тем, что Брешь перестала расти, — заметила Кассандра, — Не говоря уже о том, сколько людей видело призрак женщины у тебя за спиной в тот момент, когда ты закрывала разрыв Завесы.

-Они решили, что это была Андрасте, — сказала Лелиана.

-В чем мы их разубеждать не будем, — хмуро заметила леди Кассандра, — люди и так отчаялись. Они ищут надежды. Ты — знак, или символ.

-Надежды для одних, — заметила Жозефина, — И знак того, что всё пошло наперекосяк — для других.

— Церковь на нас что — нападет? — спросила Манвэ.

В ответ военачальник Инквизиции лишь рассмеялся.

-Чем? — спросил он, — Добрым словом и кадилом? Без магов и храмовников, их слово колышет, разве что, воздух.

-И, тем не менее, — заметила леди Лелиана, — Они мешают нам вести вербовку и доносят на наших агентов страже, — О какой-либо деятельности в таких условиях не может быть и речи. Впрочем, — поправилась она, — С позицией Церкви есть возможность сладить.

-Каким образом? — спросила Манвэ.

-Преподобная мать Жизель просила у меня возможности встретиться с тобой, — сказала Лелиана, — У неё огромное количество последователей и союзников по всему Тедасу. Если мы сумеем заручиться её поддержкой, то это откроет Инквизиции многие двери.

-Я встречусь с ней, — пообещала эльфийка, — Где она?

-Во внутренних землях Редклиффа, — ответила Лелиана, — Стоит лишь спуститься с гор, и ты практически там.

-Попутно можно было бы поискать возможности укрепить влияние Инквизиции в Редклиффе, — заметил Каллен, — Закрывайте разрывы Завесы, леди Лавеллан, и люди к нам потянутся несмотря ни на какие слова Церкви. Брешь — это угроза для всех нас.

-По возможности, склоняйте встречных к помощи Инквизиции, — посоветовала Жозефина, — На месте это получится у вас гораздо лучше, чем у других.

-Насчет последнего, — вздохнула леди Лелиана, — Я бы хотела чуть позже поговорить с леди Лавеллан очень подробно. Похоже, внутренние земли Редклиффа стали на острие интересов очень... многих сущностей. Мне нужно убедиться в том, что ты хорошо представляешь, что там происходит.

-Хорошо, — настороженно согласилась эльфийка.


* * *

Бредя по северо-восточному тракту, я думал о нескольких вещах.

Во-первых, ловля разбойников на живца напоминала мне глупую игру. Я подозревал, что с моим новым крестьянским обликом, разбойники могут пожалеть потратить на меня даже стрелу. Поведение храмовников, до разума которых я пытался достучаться еще перед лагерем, не оставляло сомнений: я выгляжу представительным только в мантии мага Круга, а в мирской одежке взгляд других скользит мимо меня, как будто я пустое место. Виной тому эльфийское происхождение или малый рост, или все вместе — не знаю. Я мог лишь надеяться на то, что хоть кто-то из разбойников решит выказать себя, и желательно — побыстрее. Желание еще сильнее натереть ноги у меня было небольшое.

В голове вертелись шаловливые мысли о том, что я еще обязательно верну Шартр должок в следующий раз, если мы будем ловить кого-то на живца в каком-нибудь городе. В этот раз приманкой будет именно эльфийка — наряженная по моему вкусу, разумеется. Или же разряженная, без всякого вкуса — это уже как совесть подскажет.

Тренькнувшая на самом пределе моего эльфийского слуха тетива прозвучала музыкой для моих ушей. Я уже заждался того момента, когда это произойдет!

Невидимый барьер вокруг меня слегка уплотнился, заставляя стрелу уйти в сторону, скользнув вдоль моего тела. Я сжал правую ладонь в кулак, и сосредоточился. Мир замер и потускнел перед глазами. На краткий миг я перестал отличать реальный мир от того, что существовал где-то в иной области моего сознания, соприкасаясь напрямую с Тенью — там моё воображение и воля рисовали всепоглощающий пожар, который должен был вскоре прорваться в реальность.

Мой кулак исчез в языках охватившего его огня, и вскоре взмах моей руки отправил в сторону выстрела широкий веер огненных брызг, стремительно разгонявшихся до скорости арбалетных болтов. Одновременно с ними, я резко повернулся, и сорвался с места в карьер, почти сравнявшись в скорости бега с волной собственной магии.

Плотный рой огненных искр прожигал тонкие деревья насквозь, как пулеметная очередь. В моих ушах стоял треск раскалывавшихся стволов деревьев, и шипение занявшейся огнем коры. Набрав разбег, я перепрыгнул через небольшую огненную преграду на земле, вспаханной моими чарами, и ударил второй такой же волной в сторону, где заметил бросок какой-то подозрительной тени.

В уши ударили разноголосые возгласы боли, быстро оборвавшиеся. Я сделал шаг вперед, и едва уклонился от рухнувшего в полуметре от меня ствола дерева.

-Твою мать! — выругался я. Поснесенные мной деревья выбрали именно этот момент, чтобы начать падать после моих чар. Вскоре мне пришлось, пригнув голову, спрятаться под стволом упавшего дерева. Место падения остальных деревьев пришлось совсем рядом со мной, словно они каким-то образом чувствовали, кто послужил причиной их гибели. Почти сразу же, зеленая листва и ветви деревьев полностью закрыли мне обзор, и я лишь приблизительно представлял, что происходит вокруг. Вот разбойникам раздолье — напавший на них маг запутался в собственных чарах!

Яростно отплевываясь, и отталкивая гибкие ветви от лица, я выполз из под зеленого кургана, и огляделся вокруг, готовый повторить атаку еще раз — и сколько угодно еще раз, если противник еще жив.

Напрягая чуткий слух до предела, я услышал лишь потрескивание сухой коры — она уже не горела после моих чар, но лишь слегка тлела в местах попадания огненных брызг. Лесного пожара не случится — и, слава Богу, подумал я. Каких-либо признаков выживших я уже не находил, и, пожав плечами, принялся исследовать разворошенную моими чарами чащобу.

Тела разбойников нашлись, погребенные обрушившимися на землю деревьями. Веер огненных брызг оказался крайне эффективен, накрыв большую группу вооруженных луками людей с первого же попадания. Фактически, удар попал настолько удачно, что я даже не заметил поначалу его результата. Еще тройку людей я обнаружил в месте второго удара. Очевидно, они стояли на подстраховке, но впустую. Засада была разгромлена подчистую в первые же секунды.

Я огляделся вокруг, и присвистнул. Мои чары, словно огромной косой, срубили изрядный кусок леса — то-то я удивлялся, почему так резко вдруг стало светло.

Бывший клочок леса превратился в поляну, накрытую густым ковром листьев, и обрушившихся на землю деревьев. Обломанные у основания стволы тонких деревьев — а других здесь не было — одинокими копьями уныло грозили голубому небу, словно понимая никчемность своих жалоб. Ноздри щекотал неприятный запах подпаленной листвы, смешанный с запахом свежесрубленного дерева. Как только я не чувствую запаха опаленной плоти? Они же должны были сильно пострадать от огня?

Внезапно замеченная боковым зрением черная тень едва не заставила меня подпрыгнуть от неожиданности. Тотчас же, на меня навалилась страшная тяжесть, и придавила к земле, несмотря на всю силу магического барьера. Влажный, шершавый язык облизал мне лицо, и я услышал довольный рык мабари.

-Тьфу, — сплюнул я, не зная, куда деться от отвращения, — Ты меня всего обслюнявил, барбос блохастый! Слезь с меня!

Чертов мабари вертелся вокруг меня юлой, то и дело, оглашая пространство оглушительным лаем. Порой он вспоминал обо мне, и грубой собачьей лаской заставлял меня вновь растянуться на земле. Возможности как-то утихомирить сто килограммов буйства не было совершенно. Спасла меня владелица.

-Барбас, фу! — скомандовала Нитка Хардинг, и вскоре принялась строго отчитывать припавшего перед ней на передние лапы пса, даже в таком виде высотой оставшегося гномке по грудь. Жалобно скуля, мабари яростно вертел куцым хвостом, и утвердительно лаял в ответ на каждое обвинение. Вскоре Хардинг сменила гнев на милость, и мабари спокойно улегся, всем своим видом изображая из себя послушную собаку. К счастью, полученной форы мне хватило, чтобы стать на ноги.

-Значит... — подошедшая ко мне гномка с непонятным выражением на лице рассматривала меня, — Это и есть твоя магия? Мне кажется, или тебя злить даже опаснее, чем я думала?

-Объясни это мабари, — кивнул я на пса. Хардинг пожала плечами.

-Я пока не ловила его за пониманием человеческой речи, — заметила она, — Хотя, с него станется. Впрочем, я бы на твоем месте не беспокоилась: он как-то чувствует опасность. Думаю, он не будет переходить с тобой определенные рамки.

-Это меня не слишком успокаивает, — буркнул я, — Похоже, возня по траве в его рамки прекрасно вписывается.

-Может быть, — пожала плечами Хардинг, — Пошли, исследуем твою добычу... если после тебя от них что-то осталось.

-Я был почти нежен, — уверил я гномку.

-Хм, — совершенно серьезно посмотрела она на меня, выразительно оглядев воцарившийся вокруг хаос с поваленными деревьями. Я медленно стер с лица ухмылку. Похоже, у гномов чувство юмора устроено как-то иначе, раз в некоторых случаях оно дает осечку. Знать бы еще, в каких, именно?

Тщательно исследовав и осмотрев останки разбойников самолично, Хардинг нахмурилась.

— Если это обычные разбойники, то я белошвейка, — вынесла она решительный вердикт, — Доспехи схожего фасона и кроя, словно делались у одного и того же мастера. Комплекты единообразного оружия — кинжалы и луки. Даже стрелы в колчане — лишь стальные с одинаковым оперением. Эти ребята вооружаются из одного арсенала. Больше похоже на чью-то личную дружину, или на высокооплачиваемый отряд наёмников.

-Зачем таким людям может понадобиться выходить на большую дорогу? — спросил я, в целом, согласившись с выкладками гномы.

-Это мне тоже хотелось бы выяснить, — произнесла Хардинг, продолжая исследовать тела, — Карманы у всех совершенно пусты, хм. Ничего лишнего. Похоже, они шли на разбой, как на... работу.

-Что ты имеешь в виду? — спросил я.

-Разбой — не их образ жизни, а работа, — коротко ответила гномка, — Если ты видел настоящих грабителей с большой дороги, то ты сразу поймешь, в чем разница. Если же нет — просто поверь мне на слово: это отряд воинов, которых направили изображать разбойников.

-Разбоем они здесь занимались вполне себе настоящим, — не согласился я.

-Я и не говорю, что они не занимались разбоем, — буркнула Хардинг, — Я говорю, что это было для них не образом жизни.

-И, что теперь? — спросил я.

-Будем надеяться, я смогу найти какие-нибудь следы, — предположила гномка, — Это будет довольно сложно сделать после тебя, но выбора у нас всё равно, нет. Барбас! Ко мне!

Я подавил порыв последовать за гномой, чтобы посмотреть, как она будет находить след. Находиться поблизости от её мабари желания не возникало, и я отправился искать относительно удобное место для того, чтобы прилечь.

К тому времени, когда Хардинг вернулась ко мне со свежими вестями, я отлежал себя все бока — сквозь, казалось бы, мягкий ковер листвы пробивались острые ветки, безжалостно впивавшиеся в спину. Я посчитал за благословение, что мы прекращаем сидеть на месте, и отправляемся дальше.

-Не могу похвастать, что нашла что-то конкретное, — развела руками Нитка, — Но по зрелому размышлению, я могу сделать вывод о том, что они стали лагерем где-то неподалеку, раз не брали с собой никаких припасов. В таком случае, они встали именно там, где я думаю.

-Тогда веди, — пожал я плечами.

-Чтобы подобраться к ним незамеченными, — заметила Хардинг, — Нам придется пойти немного в обход. Это немного. Километров пять или шесть.

-Ух, ё, — простонал я.

-Это еще ерунда, — меланхолично сообщила мне гнома, — Мы собираемся забраться в гору, а потом спуститься обратно. План заключается в том, чтобы посмотреть на возможный лагерь бандитов с утеса. К сожалению, оттуда к разбойникам только один путь — головой вниз.

-Справимся, — произнес я, злорадно подумав о том, что гномка не знает о том, что я умею левитировать. На моей улице тоже скоро наступит праздник.


* * *

Когда Хардинг резко вскинула лук и выстрелила, я и ухом повести не успел. Гномка уже держала в руке боевую стрелу, и натягивала лук единым слитным движением, вместе с наложением стрелы на тетиву и прицеливанием. Будь я проклят, если выстрелить из лука из расслабленной позы для Хардинг заняло дольше полсекунды. Стрела с громким щелчком уже вонзилась в свою цель, а я только-только начинал понимать, что что-то происходит.

123 ... 1112131415 ... 202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх