Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эхо прошлого


Опубликован:
16.09.2016 — 21.10.2019
Аннотация:
История Джейми и Клэр - это пример жертвенной и бескорыстной любви, которую герои смогли пронести через всевозможные испытания, встречавшиеся на их пути: болезни, войны, предательства, длительные путешествия, потерю родных и близких, неустроенный быт в суровых условиях и даже десятилетия разлуки. В нашем сообществе мы хотим погрузить вас в мир, в котором обитают герои вселенной "Чужестранки" и для этого будет предоставлено много информации о быте, истории и местности, описываемой в романах. Продолжение переводов в группе https://vk.com/dianagabaldon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

И он ушел.

Остановившись в верхней части берега, он оглянулся назад. Старухи исчезли, а тот человек сидел на корме лодки, которая стремительно отдалялась от практически пустого берега. Мужчина пристально смотрел на него.

Уильям отвернулся. Наконец-то показалось солнце: бледно-оранжевый круг, горящий сквозь туман. Сейчас, в послеобеденное время, оно уже клонилось к горизонту. Он повернулся лицом к острову и направился на юго-запад, но еще долгое время чувствовал взгляд на своей спине — даже после того, как берег позади него исчез из поля зрения.

Живот болел, а в голове крутилась одна единственная мысль о том, что сказал ему капитан Рамзи: 'Вы слышали о леди по имени Кассандра?'. (Кассандра (Cassandra, др.-греч. Κασσάνδρα) — в древнегреческой мифологии дочь последнего троянского царя Приама и его второй супруги Гекубы. Получила пророческий дар от влюбившегося в неё Аполлона, однако за то, что она, обманув, не ответила ему взаимностью, он сделал так, что предсказаниям Кассандры никто не верил. — прим. пер.)

ГЛАВА 7

НЕЯСНОЕ БУДУЩЕЕ

Лаллиброх, округ Инвернесс, Шотландия.

Сентябрь, 1980.

НЕ ВСЕ ПИСЬМА были датированы, только некоторые. Бри робко перебрала с полдюжины верхних, и у нее перехватило дыхание как на вершине американских горок, когда она выбрала одно с надписью на клапане: '2 марта 1777 Р.Х.'.

— Думаю, следующее — это, — ей было трудно сделать вдох. — Оно... тонкое. Короткое.

Оно было не более чем на полутора страницах, но причина его краткости была очевидна — письмо целиком написал отец. При виде его угловатого решительного почерка сердце Бри сжалось.

— Мы никогда не позволим учителям заставлять Джемми писать правой рукой, — яростно сказала она Роджеру. — Никогда.

— Ладно, — ответил он, удивляясь и слегка забавляясь ее вспышкой. — Или левой, если тебе так угодно.

'2 марта 1777 года от Рождества Христова.

Фрейзерс Ридж, колония Северная Каролина.

Моя дорогая доченька, сейчас мы готовимся отправиться в Шотландию. Не навсегда и даже не на долгий срок. Моя судьба — наши судьбы — теперь здесь, в Америке. И положа руку на сердце, я предпочел бы смерть от жала шершня, чем ступить ногой на очередной корабль; я стараюсь не задумываться об этой перспективе. Но есть два главных соображения, которые вынуждают меня к этому решению.

Если бы я не был наделен знаниями, которые ты, твоя мать и Роджер Мак сообщили мне, то думаю, что, скорее всего, как и основное большинство людей в колониях, считал бы, что Континентальный Конгресс не протянет и полгода, а армия Вашингтона — и того меньше.

Я разговаривал с человеком из Кросс-Крика, его (с почетом) отправили в отставку из Континентальной армии из-за гнойной раны на руке, которой, конечно же, занималась твоя мать, пока он сильно кричал, а меня привлекли в качестве помощника, чтобы я сел на него. Он рассказал мне, что у Вашингтона не более нескольких тысяч солдат регулярных войск, все они очень бедно оснащены одеждой и оружием, и всем им задолжали денег, которые они вряд ли получат. Большинство его людей — это ополченцы, завербованные по краткосрочным контрактам на два или три месяца, но и те уже улетучиваются из-за необходимости вернуться домой к посевной.

Но я знаю. И в то же время не могу быть уверенным в том, как произойдет то, о чем я знаю. Суждено ли мне каким-то образом стать частью этого? Должен ли я сдерживаться, помешает ли это как-то успех того, чего мы желаем или предотвратит его? Мне часто хочется обсудить эти вопросы с твоим мужем, но поскольку он пресвитерианин (Представительская (пресвитерианская) система: Кальвин, будучи в Женеве, создал в церкви руководящий орган, куда вошли представители простых прихожан — старейшины (пресвитеры) и пастор — представитель священнослужителей. Управление делами церкви осуществлялось через представительскую систему, основанную на демократических принципах. Эта система получила название представительской или пресвитерианской системы. Пресвитерианская система управления не допускает пренебрежительного отношения к мнению простых прихожан, или игнорирования вышестоящей организации. Пресвитерианская система укрепляет общение верующих, которые все вместе образуют церковь — Тело Христа, и все прихожане сообща осуществляют работу церкви. В этом проявляется особенность этой системы. Одна из доктрин пресвитерианской церкви, которая подразумевается в контексте письма Джейми — это доктрина о Предопределении (вечном плане Божьем). Доктрина о предопределении, исходящая из суверенитета Бога, в Пресвитерианской церкви является ключевой. Предопределение представляет собой Божий план относительно всего Божьего творения и мы веруем, что этот план охватывает весь мир, вселенную и преисподнюю (см. Исповедание веры гл.3.1, Краткий Катехизис 7 вопр.) — прим. пер.) думаю, что его они встревожили бы еще больше, чем меня. Да, в конце концов, это неважно. Я таков, каким Бог сотворил меня, и должен справляться в том времени, в которое Он меня поместил.

И хотя я еще не утратил ни зрения, ни слуха, и даже могу контролировать свой кишечник, все же я уже не молод. У меня есть меч и ружье, я могу орудовать равно и тем и другим — но у меня также имеется печатный станок, и его можно использовать с гораздо большим эффектом. И я не упускаю из вида тот факт, что орудуя мечом или мушкетом, за раз одолеешь лишь одного врага, в то время как словом можно воздействовать на любое их количество.

Твоя мать, несомненно, предвидя перспективу своего присутствия при моей многонедельной морской болезни, предложила, чтобы я вошел в дело с Фергюсом и использовал станок 'L'Oignon', а не ездил бы в Шотландию, чтобы вернуть свой собственный.

Я обдумывал это, но совесть не позволяет мне подвергать опасности Фергюса и его семью, используя их станок с той целью, с какой я намереваюсь. Ведь между Чарльстоном и Норфолком это — один из немногих работающих станков. Даже если я буду печатать с предельной секретностью, они в первую очередь окажутся под подозрением. Нью-Берн — рассадник лоялистских настроений, и происхождение моих памфлетов станет известно практически немедленно.

Думаю, что помимо соображений о Фергюсе и его семье, будет еще одна польза в посещении Эдинбурга под предлогом возвращения моего станка. У меня там остались различные знакомые и некоторые из них, возможно, избежали тюрьмы и виселицы.

Вторая, и наиболее важная причина, которая влечет меня в Шотландию — это твой кузен Йен. Много лет назад я поклялся его матушке памятью нашей собственной матери, что привезу его домой, к ней, и именно это я и собираюсь сделать. Хотя мужчина, которого я верну в Лаллиброх — не тот парнишка, который покинул его когда-то. Один Господь знает, что они могут дать друг другу, — Йен и Лаллиброх — а у Бога самое своеобразное чувство юмора. Но если Йену вообще суждено вернуться, то это должно быть теперь.

Снег тает, вода капает с карниза весь день, и к утру сосульки свисают с крыши хижины почти до земли. Через несколько недель дороги станут вполне пригодны для передвижения. Кажется странным просить помолиться за безопасность поездки, которая давно уже завершится — удачно или нет — к тому времени, когда вы узнаете о ней. Тем не менее, я прошу об этом. Скажи Роджеру Маку: я думаю, что Бог не принимает в расчет время. И поцелуй за меня детей.

Твой любящий отец.

Дж.Ф.'

Роджер немного откинулся назад и приподняв брови, посмотрел на Брианну.

— Французские связи, как думаешь?

— Что? — она нахмурилась, глянув через плечо Роджера в текст, куда он указывал пальцем — Там, где он говорит о своих друзьях в Эдинбурге?

— Да. Не были ли большинство его знакомых в Эдинбурге контрабандистами?

— Так мама говорила.

— Вот к чему его замечание о виселице. А откуда они в основном доставляли контрабанду?

В животе у нее екнуло.

— Ты шутишь. Думаешь, он планирует якшаться с французскими контрабандистами?

— Ну, не обязательно с контрабандистами. Несомненно, он знавал еще довольно много мятежников, воров и проституток, — Роджер коротко улыбнулся, но потом снова посерьезнел. — Но я рассказывал ему о ходе революции все, что знал. Надо признать, я изучал этот период не во всех деталях, и, конечно, я сказал ему, насколько важна будет для американцев Франция. Я просто думаю... — он неловко запнулся, потом посмотрел на Бри, — он едет в Шотландию не для того, чтобы избежать сражения, он довольно ясно дал это понять.

— Значит, ты думаешь, что он будет искать политические связи? — медленно спросила она. — Не просто схватит свой печатный станок и, сбросив Йена в Лаллиброхе, упорхнет обратно в Америку?

Она приняла эту идею почти с облегчением. От образа родителей, плетущих интриги в Эдинбурге и Париже, ее волосы не так становились дыбом, как от осознания, что они оба находятся посреди взрывов и сражений. И Бри знала, что они были бы вместе. Куда бы ни отправился ее отец — мать будет рядом.

Роджер пожал плечами.

— А это замечание мимоходом, что он таков, каким Бог создал его. Ты знаешь, что он имеет в виду?

— Отчаянныйhttps://vk.com/dianagabaldon?w=page-124041020_51145775 человек, — тихо сказала она и придвинулась ближе к Роджеру, положив руку ему на плечо, как будто для того, чтобы он не исчез внезапно. — Он говорил мне, что был отчаянным человеком. Он редко принимал решение сражаться, но знал, что рожден именно для этого.

— Да, так, — произнес Роджер, так же тихо. — Но он уже не тот молодой лэрд, который взял свой меч и повел тридцать арендаторов на обреченную на поражение битву, а затем вернул их домой. Теперь ему известно гораздо больше о том, что под силу человеку в одиночку. Думаю, именно так он и собирается поступить.

— Я тоже так думаю, — ее горло сжалось, но больше от гордости, чем от страха.

Роджер потянулся и накрыл ее руку своей, мягко сжимая.

— Я помню... — медленно проговорил он, — то, что твоя мать нам рассказывала о том... о своем возвращении, и как стала врачом. То, что твой... Фрэнк... что он сказал ей. Что-то о том, что ее решение создаст чертовские неудобства окружающим. Но, слава тебе Господи, великое благословение, что она точно знала, кем именно должна быть. Он был прав, я думаю. И Джейми знает.

Она кивнула. И хотя она подумала, что, наверное, не должна говорить об этом, но не могла больше сдерживаться.

— А ты знаешь?

Он долго молчал, глядя на страницы на столе, но, в конце концов, покачал головой едва заметно, что она скорее почувствовала это, чем увидела.

— Знал раньше, — сказал он тихо и отпустил ее руку.

ПЕРВОЕ, ЧЕГО ОНА РЕЗКО ЗАХОТЕЛА — дать ему по шее, второе — схватить за плечи и притянуть его так, чтобы ее глазные яблоки были в дюйме от его, и сказать спокойно, но отчетливо: 'Какого черта ты имеешь в виду?'

Она воздержалась от каких-либо действий, только потому, что они, вероятно, привели бы к длительной беседе, из разряда крайне неподобающих для детей, а они оба были в зале в нескольких футах от двери кабинета: Брианна слышала их разговор.

— Видишь это? — говорил Джемми.

— Ага.

— Плохие люди пришли сюда, очень давно, искать деду. Плохие англичане. Это они сделали.

Роджер повернул голову, когда уловил, что именно Джемми говорил, и с полуулыбкой поймал взгляд Брианны.

— Плохой анвичанин! — повторила Мэнди послушно. — Заставь иво исплавить все!

Несмотря на раздражение, Брианна не могла не ответить Роджеру улыбкой, хотя и ощутила легкий трепет в животе, вспоминая, как ее дядя Йен, такой спокойный и добрый человек, показывал ей следы сабельных ударов на деревянной обшивке в прихожей и говорил: "Мы оставили все так, чтобы показать детям, и рассказать им: вот это и есть англичане". Тогда в его голосе была сталь, и сейчас она услышала такой абсурдный отголосок этой стали в детском голосе Джемми, и у нее появились первые сомнения относительно целесообразности поддержания этой конкретной семейной традиции.

— Ты рассказал ему об этом? — спросила она Роджера, так как детские голоса удалились в сторону кухни. — Я этого не делала.

— Энни частично рассказала ему, я подумал, что будет лучше сообщить и остальное, — он поднял брови. — Нужно было сказать, чтобы он спросил тебя?

— О. Нет. Нет, — повторила она с сомнением. — Но должны ли мы учить его ненавидеть англичан?

Роджер улыбнулся этому.

— 'Ненавидеть', возможно, слишком сильно сказано. И Джем сказал: 'Плохие англичане'. Они и были плохими англичанами — те, которые сделали это. К тому же, если он будет расти в Хайленде, то, скорее всего, услышит несколько колких замечаний относительно сассенах — чужестранцев, и соотнесет это с воспоминаниями о твоей матери. Твой Па, в конце концов, всегда называл ее 'Сассенах'.

Он перевел взгляд на письмо на столе и, мельком глянув на настенные часы, резко встал.

— Господи, я опаздываю. Я зайду в банк, пока буду в городе. Нужно что-нибудь в магазине 'Для фермы и дома'?

— Да, — произнесла она сухо, — новый насос для сепаратора молока.

— Хорошо, — сказал он, поцеловав ее, и поспешно вышел, просовывая руку в куртку.

Она открыла было рот, чтобы крикнуть ему вслед, что пошутила, но, подумав, закрыла его. В магазине 'Для фермы и дома' может найтись и насос для сепаратора молока. В огромном, безумно многолюдном здании на окраине Инвернесса — магазине 'Для фермы и дома' чего только не было: все, что могло бы понадобиться для фермы, в том числе вилы, резиновые пожарные ведра, упаковочная проволока и стиральные машины, а также посуда, банки для консервирования, и еще немало загадочных орудий, о назначении которых она могла только догадываться.

Она просунула голову в коридор, но дети были на кухне с Энни МакДональд, девушкой-домработницей. Смех и тоненький 'дзинь' древнего тостера, доставшегося им вместе с домом, выплывали из-за обитой потертым зеленым сукном двери вместе с соблазнительным ароматом горячих тостов с маслом. Запах и смех притягивали ее как магнит, и тепло дома обволакивало, золотистое словно мед.

Но прежде чем присоединиться к ним, она остановилась, чтобы сложить письмо, и при воспоминании о последнем замечании Роджера поджала губы.

— Знал раньше!

Свирепо фыркнув, она сунула письмо обратно в коробку и вышла в коридор, где тут же остановилась, увидев большой конверт на столике возле двери, куда каждый день выгружалась ежедневная почта и содержание карманов Роджера и Джемми. Она выхватила конверт из кучи рекламных проспектов, камешков, карандашных огрызков, звеньев цепи велосипеда, и... это что, дохлая мышь? Это она и была, сплющенная и высушенная, но украшенная жесткой петелькой розового хвоста. Брианна подняла ее осторожно и, прижав к груди конверт, пошла дальше — к чаю и тостам.

'Честно говоря, — думала она, — Роджер не единственный, кто держал все в себе'. Но разница была в другом — она собиралась сказать ему, о чем думала, как только все будет улажено.

ГЛАВА 8

ВЕСЕННЯЯ ОТТЕПЕЛЬ

Фрейзерс-Ридж, колония Северная Каролина

Март 1777

123 ... 1415161718 ... 320321322
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх