Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Кто поверит эху? - Часть 4


Опубликован:
26.12.2017 — 18.11.2018
Аннотация:
Зима выдалась холодная и затяжная, но она подходит к концу; только что принесет людям весна, и все ли ее переживут?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Этой дорогой я возвращался летом после того пожара, — сказал Энори, глядя вперед. — Сейчас заставу восстановили, но какая, в сущности, разница.

Пожар... необъяснимый, охвативший заставу. Это было еще до приезда Камарена в провинцию, но слухи ходили и после. Почему же той ночью советник-предсказатель допустил промах, ничего не ведал о грозящем об огне?

Личность Энори Камарен счел разумным перед рухэй не открывать, пусть думают — воспитанник тайных убийц и лазутчиков, кто-то из теней, скользивших коридорами палат управления, вдобавок к тайнам власти отлично знающий горы. У него есть причины для мести, заверял посол, сговариваясь. И, как посоветовал Энори, рекомендовал об остальном дознаться уже на месте у него самого. Рухэй не рисковали ничем — даже если к ним засылали лазутчика, толку с того, если и увидит их лагерь? Не поверят — убьют на месте.

"Поверят, — сказал Энори: спокойно, только в уголках губ и на кончиках ресниц подрагивало веселье. — Вы же поверили".

Камарен тот да, поверил, но не Пулан — только его спросить позабыли и советам не вняли.

Под вечер двое путников остановились на постоялом дворе в местечке Красный камень — тут и была назначена встреча. Посланник уже был в гостинице; насторожился, увидев двоих, совпадающий приметами с описанием. Затем увидел и знак, показанный Пуланом, кивнул чуть заметно. Не сейчас. Никаких разговоров на людях — выедут поутру, и тогда...

Когда северянин собрался уже устраиваться на ночлег в снятой комнате, спутник его направился вниз.

— Куда ты? Никаких встреч в этих стенах...

— Я хочу всего лишь проведать лошадей.

— Не заметил, что ты так уж их любишь. Местный конюх о них позаботится, я хорошо заплатил.

Энори качнул головой — резко, так, будто смахивал паутину из слов:

— Не доверяете — идите со мной, но не надо меня останавливать.

Не доверял. И пришлось тащиться за этим парнем, а тот, будто не провел столько времени в седле, почти слетел по лестнице — рассохшаяся, под его шагами она даже не скрипнула. Перед конюшней остановился, будто с размаху налетел на закрытую дверь.

— Идите первым, — не попросил, потребовал.

— Засада там, что ли, ждет?

— Нет.

Ангет Пулан бросил монетку прикорнувшему внутри у дверей конюху, зашел внутрь — все тихо, спокойно. Энори появился скоро, и выглядел непривычно, собранно-настороженно. А вот кони заволновались слегка; хуже всего повел себя черный злой жеребец. Конюх подскочил тут же; за еще одну монету ответил, кому принадлежит скакун. По описанию именно на нем чужак и приехал.

— Что это с ним? — спросил Пулан у разволновавшегося слуги. А то: вдруг заболела скотина, собственной снятой шкурой не расплатишься.

Энори протянул руку, что-то произнес напевно, и столь тихо, что северянин не понял. Конь испуганно захрапел, прижал уши. Голос звучал, и постепенно скакун успокоился, позволил поднести ладонь к морде почти вплотную. Пулан думал, юноша сейчас погладит коня, но тот убрал руку — будто устало и с облегчением даже.

— Возьми и не говори лишнего, — протянул конюху третью монетку.

Тот закивал, кланяясь; три монеты за то, что постояли возле чужого коня — да за это навечно готов позабыть, что видел их здесь. А Энори вдруг быстро и тихо сказал:

— А о своих не тревожься, доедут: день будет ясным.

И ушел, оставив конюха, смотрящего на него с полуоткрытым ртом, как на диво дивное.

— Что это было такое? — спросил Пулан уже наверху.

— Познакомиться с лошадкой захотелось, — ответил Энори с усмешкой, очень неприятной какой-то. — Нам ведь вместе потом ехать, и далеко. С хозяином я договорюсь, а вот конь мог и заупрямиться...

— А с этим убогим?

— Я слышал внизу через стену — с нему едут мать с сестрой, беженцы, он боится, собьются с дороги в метель — все ее предвещает. Но нет, развеется. — Доброй ночи, — в один миг оказался в своей комнатушке, захлопнул за собой створку двери.

Черная важная галка восседала на дереве, под которым произошла встреча. Не иначе как птичий летописец — вот разъедутся, и она проскачет по снегу, впечатает в него знаки следов, повесть о том, что здесь было... Чудилась в происходящем некая издевка судьбы — на чужой территории двое посланцев своих господ, двое чужаков сговариваются о том, что делать с этой провинцией.

Вэй-Ши был высоким и крепким, очень широкоплечим, среди более низкорослых рухэй, верно, казался еще внушительней. Охотничья одежда Хинаи ему шла — только такой охотник наверняка выслеживал кабана или медведя, никак не белок стрелял.

Он так приветствовал собратьев по сговору, что ясно было — с куда большим удовольствием убил бы на месте, а еще лучше приказал бы сделать это своим подчиненным, чтоб самому руки не пачкать. В чем-то справедливо: Энори считает предателем, а Пулана с послом кем-то вроде гостей, за спиной хозяина покупающих наемных убийц.

— Мэнго видел сон, — глухо сказал посланник. — Он верит таким предзнаменованиям, и, видно, не зря, раз одержал столько побед. У-Шен считает сны просто снами, но не он старший.

— Что же вашему полководцу привиделось?

— Мне о том не доложили, — буркнул рухэйи. — Только сам посуди — я здесь, и войско готово.

— Еще не готово. Стоит не там, где надо, а потому для Хинаи безопасно, — обронил Энори.

Вот уж кому все равно, кем его считают. Совести не больше, чем у той самой сороки. Улыбается, причем равно дружески и этому мрачному вояке, и его коню, сегодня смирному, но не менее мрачному — а те одинаково неприязненно смотрят на Энори. А ему это... нравится? И улыбка — никак не попытка и в самом деле завести дружбу, скорее, подчеркивание — ты уж никак не выше меня, головорез переодетый. Вот уж и правда странно. Отправляться к чужакам в военный лагерь, и при этом испытывать удовольствие от неприязни... Любой разумный человек, что бы он там ни затеял, постарается к себе расположить. А этот отвечает на вопросы с таким небрежным, едва не смеющимся видом... может, прав был хозяин, и Энори все же немного не в своем уме?

— Что ты еще знаешь о наших войсках?

— Так, как я, им тут никто не поможет, — юноша потрепал по шее своего скакуна, который настолько неподвижно стоял, будто заснул.

— Веди себя повежливей, — проворчал Вэй-Ши. — К тому же ты слишком молод. Ты знаешь эти горы?

— Не только горы. Все сильные и слабые места обороны тоже, и знаю, как вам получить желаемое.

— Зачем ты это делаешь?

Знал ведь, но все равно спросил.

— У меня есть причины.

— Кто-то обидел, и ты решил рассчитаться попозже, — поморщился Вэй-Ши. — Это всегда ненадежно, хотя порой месть придает сил.

Энори вдруг спросил:

— Тебя послал У-Шен, но ведь от Мэнго тоже есть поручение?

— Ты знаешь? — воин опешил на миг, но тут же кивнул: — Тем лучше.

— Я проходил проверку много лет назад, — задумчиво сказал юноша. — Тогда мне это оказалось полезным... Но ваш народ я не знаю. Не все готовы терпеть непонятное, особенно если это предатель и человек другой крови. Если я там, у вас, отвечу на все вопросы, что вы готовы сделать для меня лично?

Рухэйи подумал и произнес неохотно:

— Если сможешь все это, и то, что поручил Мэнго, ты нам нужен. А значит, за свое положение можешь не опасаться. Но вот уж тепло к тебе относиться никак не прикажешь.

— Этого и не нужно, — Энори искоса глянул на Пулана, сказал ему: — Сейчас наше дело. Рухэйи кивнул. Пулан, пожав губы, отъехал недалеко, и навострил уши, но разобрать ничего не мог. Воин что-то говорил Энори, потом передал некий предмет. Тот подержал в руках и вернул, что-то сказал в свою очередь. Потом протянул руку — Пулан испугался, что сейчас коснется оружия этого дикаря. Такого они не прощают. Но нет, обошлось. Энори только добавил что-то вдогонку к первой своей фразе. Рухэйи казался потрясенным. Сунул первый предмет за пазуху и потянул длинный нож из ножен. Зрение у Пулана было лучше, чем слух — он увидел, как полыхнула на солнце золотая надпись, слов не разобрал, но увидел изображение — медвежью морду.

— Он знал, что было в свертке, — задумчиво сказал воин подъехавшему северянину. — Мэнго поручил мне самому выбрать предмет, и чтобы никто не проведал. Конечно, про надпись на клинке мог и разузнать, но как? А уж сверток...

Пулана так и подмывало сказать нечто вроде "вся провинция гадала, что такое этот парень на самом деле", но сдержался-таки. Не надо горным дикарям пока знать. А посланник продолжил, немного оправившись:

— Мне он все же не нравится. Слишком себе на уме. Боюсь, приведет нас прямиком в логово хасс...

— Сомневаюсь, что все так просто. У него действительно личные счеты, но они очень весомые. К тому же... — Пулан не договорил, сообразив, что перед ним человек У-Шена, поэтому слова "в крайнем случае, в ловушку попадет только часть войска" не порадуют одного из командиров этого самого войска. Сказал он другое:

— Несмотря на это, и на то, что мой господин ему верит — при любом подозрении задержите и не отпускайте. Но пострадать он не должен, пока не станет ясно, что к чему.

— Не обещаю ничего, это война, — сухо сказал посланник. — Кто хочет безопасности — пусть сидит в ваших садиках под розовыми кустами, всеми сразу. А на войне можно получить и стрелу в горло — в бою, и железо под ребро за попытку предать.

Тут же на дороге они и простились. Северянин намеревался нанять провожатых, чтобы вернуться быстро и в целости, а Энори предстояло тайными тропами миновать посты воинов Ожерелья. Лицо его по-прежнему было довольным и даже радостным, как у мальчишки в предвкушении праздника, и снова возникло неприятное сосущее чувство — неправильно что-то, так не бывает. Что-то они с хозяином упустили... А Энори уже говорил слова, обычные при расставании, и прибавил, разворачивая коня:

— Думаю, мы еще увидимся. Вряд ли господин Камарен так быстро покинет Хинаи... — он поспешно поднял ладонь: — Нет, это не угроза. Просто... зная его натуру. Ему тоже интересно досмотреть представление до конца. Ну а я на сей раз буду не в зрительном зале, и, наверное, даже не за сценой.

— Мне все равно, — сказал Пулан. — Я никогда не доверял...

— И к вам можно найти подход, добиться не просто доверия, но горячей симпатии. Но цели наши и так совпадают, поэтому... — он отбросил со лба упавшую прядь, и повторил: — Какая, в сущности, разница. Посол мне помог, а вы не смогли помешать.

Воин-рухэйи ударом сорвал коня в галоп, вылетел из-под защиты ветвей, понесся по едва различимой среди белого лога, такой же белой дороге. Второй, конь Энори, отставал, а может, и не старался нагнать; Пулан смотрел вслед обоим с тем же сосущим чувством. Он делал все во благо Риэсты, но сейчас подумал, что нечто очень нехорошее у них с хозяином получилось, и отнюдь не награда их ждет в посмертном существовании.

**

Лайэнэ хорошо платила своему осведомителю в Храмовой Лощине — неприметный человечек, якобы мечтающий о тишине и надежном убежище среди молитв и небесного звона гонгов, жил во внешнем круге, но проникать наловчился и в места запретные. К мальчику он пройти не мог, но видел того на прогулке. Следил, рискуя скатиться по обледенелой черепице, с ловкостью белки цеплялся за украшение крыши. Ребенка охраняли надежно, а судя по количеству святости, разлитой тут едва ли не по земле, пропитавшей воздух, нечисть просто испарилась бы на подходе.

Лайэнэ все-таки было тревожно. Она улыбалась через силу новым и старым знакомым, на одном из приемов безоговорочно отдала первенство в музыкальной импровизации одной из честолюбивых младших товарок — не это занимало мысли.

Слишком хорошо запомнила прочитанные страшные сказки, а заодно рассказы очередного поклонника, заядлого охотника. Он говорил про куниц — игривый этот, изящный зверек преследует добычу и в норах, и на деревьях, пока не настигнет, не прокусит затылок, чтобы у живой еще пить горячую кровь. Он же способен убить всех обитателей птичника ради забавы, а полакомиться всего-то одним яйцом. Так похожи повадки... только куницам безразличны цветы.

Энори не откажется от мести, раз уж вернулся в город. Как в прошлый раз сужался круг, в центре которого был помешавший ему человек, так и сейчас... Смерть Кайто, и служаночку из дома господина Тэна-младшего нашли мертвой, и смутные слухи про женщину, похожую на жену генерала... А ребенок — мишень великолепная.

Лайэнэ решила поговорить с настоятелем, рассказать обо всем. Вряд ли святой человек, воодушевленный рассказом, начнет распускать слухи. Нельзя сказать, что она не боялась. Напротив, очень хорошо представляла, что ей грозит за такое вмешательство... от обоих братьев сразу, вопрос лишь, который первым успеет. Вероятно, младший, шпионов у него в городе и окрестностях наверняка не счесть. Оставалось подсмеиваться над собой — смерть в молодом возрасте мечта любой красавицы из Кварталов! А уж принять ее от первого Дома в провинции... настоящее благословение Небес.

По дороге в Лощину думала также о том, что скоро, если в живых останется, привыкнет к путешествиям — то в Срединную, то вот снова... Может, поучиться ездить верхом? Легендарная Малиэн, говорят, могла... такое хрупкое чудо на широкой конской спине. А уж воительница-Тионэ и подавно — водила отряды в атаку.

Дорога до Лощины показалась на диво короткой.

Настоятель Главного храма принял ее. Конечно, не красота или слава молодой женщины послужили ей пропуском, а имя маленького храмового подопечного. Стоя на коленях в большом зале, среди темных ниш, алых занавесей и золотых лампад, вдыхая запахи сладких смол и можжевельника, она исподволь наблюдала за настоятелем, сидевшим на скромной циновке всего ступенькой выше просительницы. Крохотный седой человечек, смуглый и сморщенный, как печеное яблоко, он казался погруженным в какие-то невеселые мысли. Но, как выяснилось, Лайэнэ он внимательно выслушал, и вопросы задавал каверзные. Дрожащий высокий голос принадлежал человеку не просто старому, но умному и решительному.

— Таким образом, прекрасная дочь решила пойти против воли родственников мальчика? — уточнил он.

— Мне никто ничего не запрещал.

— Если смиренный служитель Храма правильно понял, прекрасной дочери посоветовали заняться... другими делами. Но подобное беспокойство за судьбу ребенка отрадно и внушает несомненное уважение.

— Вы мне не верите? — спросила Лайэнэ.

— В мире много темного и жестокого; несомненно и то, что не все сущности, населяющие его, могут быть отнесены к роду людскому или животному. И Лайэнэ Голубая жемчужина может не сомневаться — ее слова услышаны. Однако сознает ли она, насколько опасны эти ее слова?

В голосе настоятеля был слышен упрек. "Ты ходишь и сеешь сплетни о том, о ком тебе велели не упоминать, о том, чье имя может вызвать лишь волнения и новые слухи".

— Но я только...

— Забота о ребенке достойна всяческой похвалы, — мягко перебил ее настоятель. — Но только ли забота движет прекрасной дочерью?

В красно-черно-золотом храме не видно было, как зарделись щеки Лайэнэ.

— Я не ищу своей выгоды, — пробормотала она.

123 ... 1415161718 ... 464748
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх