Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Чужая игра


Опубликован:
27.04.2006 — 01.09.2006
Аннотация:
Продолжение "Капкан на авантюриста". Герои путешествуют, сражаются.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

судить игры с участием ветреницы-принцессы.

Когда Игорь вернулся, с разделкой монстров было полностью покончено. Они

разбросали ошметки по сторонам в надежде, что ночные хищники сожрут их, или

назавтра склюют птицы. Витязь оседлал коня, и они помчались догонять ушедший

караван. Бродяга теперь держался в седле весьма уверенно. Вскоре они догнали

его, но решили не лезть вперед, а поехали в хвосте. Раздосадованному своими

ревнивыми думами Андрею не хотелось сейчас видеть Шалину.

Холмы закончились, караван вышел на равнину, где-то впереди засверкал огонек,

там темнела неясная громада. "Храм, — подумал витязь. — До него осталось не

больше километра". Внезапно ухо нашего героя расслышало далекий, но быстро

приближающий стук копыт. Он взглянул на приятеля. Тот понял его и кивнул.

— Похоже погоня, Андрюха... Что-то не так. Кажется, их уж больно много. Я

сейчас сгоняю к Хасу за подмогой, а ты оставайся здесь, проследи за порядком, —

распорядился Федя.

— Хорошо, только скорей, — отрывисто бросил витязь, шум погони быстро

нарастал.

— Гоню, — крикнул бродяга и исчез в темноте.

Приближающийся перестук многих копыт говорил витязю о том, что за ними мчит

большой отряд, хотя боевой опыт, достаточный, чтобы приблизительно определить

численность преследователей у него отсутствовал, но он понимал, что их уж очень

много. Другие теперь тоже услышали шум погони, караванщики закричали, верблюды

пошли быстрее, но до храма оставалась еще примерно пара километров.

Вскоре вернулся Федя, вместе с ним прискакал вар Диар с отрядом всадников.

Его встревожный вид подтверждал, что опасность очень велика, визирь и его воины

нервно прислушивались к звукам.

— Их много больше ста, мой господин, — сказал командир телохранителей. —

Даже непобедимый Саид не устоит против такого количества врагов.

— Ты прав, отважный мар Сак, — кивнул визирь, с надеждой бросив взгляд на

"непобедимого Саида". — Надо бросить верблюдов, посадить принцессу и ее

служанок на лошадей и спешить к храму. Мы укроемся за его стенами.

Внезапно из-за холмов послышался какие-то отчаянные крики и одновременный рев

многих глоток. Федя с Саидом переглянулись: врагов были сотни. Но странное дело,

тревога на лицах окружавших их всадников начала исчезать. Они радостно

переглядывались.

— Вы слышите, что они кричат, мой господин? — спросил мар Сак.

— Конечно, слышу, — радостно усмехнулся вар Диар. — Они кричат "Митха",

"Митха". Это Рамиш! Наконец-то! Мы спасены.

— Да, мой господин, я тоже думаю, что это Рамиш, — облегченно вздохнул мар

Сак. — Они пришли. Теперь мы можем быть спокойны за нашу госпожу.

— Благодарю тебя, Федя, благодарю тебя, отважный Саид. Ваше мужество и

необычайная доблесть спасли мою честь, помогли выполнить поручение богини.

Клянусь, вы получите достойную награду.

— Мы старались не ради награды, Хас. Просто мы твои друзья, — вежливо

склонил голову Игорь.

— Я знаю об этом, Федя, и поэтому благодарю вас еще и за дружбу. Но награду

я все равно буду должен вам дать, иначе пострадает моя честь.

— Благодарю тебя, высокочтимый визирь, — поклонился Саид, который вовсе не

собирался отказываться от награды, особенно если это будет юная наложница.

Вскоре из-за холмов вылетела темная змея — колонна всадников, при свете луны

заблистали доспехи. Радостный вар Диар вместе со своей свитой поскакал ей

навстречу. Федя задумчиво посмотрел на Саида, тот кивнул; и они, повернув коней,

направились за караваном. Им почему-то вдруг стало грустно.

Хотя вар Диар оказался благородным человеком и хорошо относился к ним, но по

его тону все равно чувствовалось, что они ему больше не нужны. Конечно, он

предложит им награду, даже, наверное, попросит сопровождать караван дальше, но

только из вежливости. И он в этом не виноват, у него своя родина, свои друзья, а

за один день стать настоящим другом невозможно.

— Ну что будем делать дальше, Андрюха?

— Не знаю, а что ты предлагаешь?

— Тоже не знаю, уезжать особо не хочется, но надо думать, как нам жить, что

делать. Давай подождем до утра, а там уж будем решать, куда рванем дальше. Утро

вечера мудренее.

— Подождем до утра. И потом мы ведь служим не вар Диару, а принцессе, это

она должна отпустить нас, — Андрей невольно высказал свои мысли вслух.

— Ты, гляжу, уж и уезжать-то отсюда не хочешь, — усмехнулся бродяга. —

Рвался, рвался, а теперь, значит, не хочешь...

— Да ты знаешь, как-то неожиданно все это. Сам ничего не пойму. Вроде бы

надо ехать, а куда, черт его знает...

— Да, встряли мы по полной программе. Глухо, как в танке, или даже скорее

как в подводной лодке. Сам уж не пойму, чего хочу... Выпить разве что. Чтобы легче

стало или мысль какая-нибудь полезная в голове появилась, — извиняющимся тоном

сказал бродяга с укоризной посмотревшему на него Андрею. — Ладно, чего уж там,

погнали к людям.

Вскоре они скакали рядом с верблюдом, на котором ехала принцесса. Шалина не

спала, услышав стук копыт, она выглянула из паланкина и поманила витязей к себе.

— Ну что там опять случилось, Федя? — с любопытством спросила она, ни мало

ни о чем не волнуясь.

— Это приехал Рамиш, — сообщил бродяга.

— О, надо же, как Назия будет рада! Ее будущий муж приехал, — радостно

захлопала в ладошки Шалина. — Где он там тащится, я хочу на него посмотреть?

Может, я совершила глупость, что отдала его Назие. Как ты считаешь, Саид?

— Не знаю, моя госпожа, тебе видней.

— А ты бы хотел стать мужем Назии?

— Не знаю, моя госпожа, — сердито буркнул Саид.

— Какой же ты все-таки недотепа, Саид, что тебя не спроси, ты никогда ничего

не знаешь. Правда, верхом ты ездишь просто чудесно и сражаешься необыкновенно,

удивительно красиво. А что ты еще хорошо умеешь делать?

— Не знаю... — сердито посмотрел на нее витязь.

— Ну вот опять... Впрочем, целовался ты очень неплохо, особенно в конце. А

скажи, ты знал, что это я тебя целую, когда ты отдал победу мне?

— Нет, госпожа, просто ты действительно целовалась лучше Назии.

— Но почему же тогда первые четыре раза ты присуждал победу ей?

— Значит, тогда она целовалась лучше тебя.

— Ты дерзок, Саид! И ты слишком часто объявлял победительницей не мне, а

моих соперниц. Почему ты так поступал?

— Ты же сама завязала мне глаза. Откуда мне знать, что это ты.

— Разве с завязанными глазами ты не мог меня узнать? — возмутилась Шалина. —

Какой же ты недотепа... Другие всегда узнают меня, даже не дотрагиваясь до моего

тела, а ты меня всю ощупал, много-много раз. И ни разу, выходит, не узнал?

— Другие, наверно, знают тебя лучше. Я с тобой почти не знаком.

— Да, пожалуй, ты прав, — кивнула принцесса. — Мы с тобой разговаривали

всего два раза, наверное, поэтому тебе трудно было меня узнать. Нам надо почаще

разговаривать, может быть от разговоров со мной ты быстрей поумнеешь. Мне ты

нравишься, думаю, когда ты узнаешь меня получше, я тебе тоже понравлюсь.

— Ты мне и так очень нравишься, моя госпожа, — низко поклонился витязь.

— Ну вот, наконец-то, впервые услышала от тебя умное слово. Ты все-таки не

такой уж глупый, Саид. Утром ты был гораздо глупей, просто чурбан какой-то, а

сейчас разговариваешь почти как человек. Просто удивительно как быстро ты

становишься умным. Прямо на глазах.

— Благодарю тебя, о прекраснейшая, за столь добрые и нежные слова, — нашел в

себе силы съязвить Андрей.

Принцесса удивленно посмотрела на нашего героя и хотела что-то ответить ему,

но топот копыт приближающихся лошадей привлек ее внимание. Андрей невольно

обернулся, к ним скакал визирь с телохранителями в сопровождении десятка вновь

прибывших воинов. Среди всадников выделялся довольно рослый парень в роскошных

доспехах. "Вот он какой, Рамиш, — подумал герой. — На внешность не такой уж и

здоровый".

Всадники подскакали к верблюду, на котором ехала принцесса, и пустили коней

шагом. Воины склонились перед принцессой, Шалина, с интересом смотревшая на

вновь прибывшего к ней на помощь витязя, звонко хлопнула в ладоши и насмешливо

воскликнула.

— Рада видеть тебя, Рамиш. Жаль вот только, что ты немного запоздал, и я не

смогла проверить твою доблесть.

— Приветствую тебя, о прекраснейшая госпожа, — прижал руку к сердцу витязь.

— Извини, но тебя ввели в заблуждение. Я не Рамиш, я его двоюродный брат Ваниш.

Рамиш сейчас сражается на море с зурухтанскими пиратами. Он послал меня к тебе

на помощь, мы скакали почти не останавливаясь четверо суток и едва не опоздали.

Но мы успели разгромить разбойников мар Морада, которые собирались на тебя

напасть...

— На мой караван дважды едва не напали гули, — сердито сказала принцесса, но

в ее голосе послышался интерес. — Где же ты сражался с разбойниками мар Морада?

— Они прятались здесь, за холмами, моя прекраснейшая госпожа. Мы уничтожили

их. Высокочтимый вар Диар уже поведал мне об опасностях, выпавших на твою долю;

я уже знаю о гулях, угрожавших твоему каравану, об отважных Феде и Саиде

Истребителях нечисти. Очень жаль, что я опоздал; но поверь, прекраснейшая, мы

мчали так быстро, как только могли выдержать наши кони.

— Хорошо, я тебе верю, — нетерпеливо отмахнулась принцесса. — Ты женат?

— Еще нет, моя госпожа, — слегка удивленно посмотрел на нее молодой витязь.

Из паланкинов его уже внимательно разглядывали наперсницы Шалины.

— Хорошо, мы обсудим, кому отдать тебя в мужья, — задумчиво кивнула

принцесса, пытаясь при свете луны хорошо рассмотреть лицо Ваниша. — Завтра я

скажу, чьим мужем ты станешь.

— Благодарю тебя, моя госпожа, — без особого энтузиазма ответил витязь. — А

теперь позволь мне удалиться, мне нужно к своим воинам?

— Разрешаю, — благосклонно улыбнулась Шалина, и Ваниш тут же отъехал в

сторонку.

Вскоре впереди раздались крики, голова каравана подошла к храму. Всадники во

главе с визирем поскакали вперед. Вскоре вернулся один из воинов вар Диара.

— Моя госпожа, там Верховная Жрица, она хочет видеть тебя.

— Прямо сейчас?

— Да, моя госпожа. Прямо сейчас. Она хочет, чтобы ты прибыла к ней со своими

служанками. Вы будете ночевать в Храме, а воины и слуги за его стенами. В стены

Храм могут впустить только женщин. Мужчины, лошади и верблюды останутся в

храмовом саду.

— Как же я могу бросить своих воинов? — недовольно спросила принцесса.

— Жрица обещала разрешить тебе взять с собою нескольких благородных витязей.

— Ладно, поедем, я с ней сама поговорю, — махнула ручкой Шалина.

Верблюды с принцессой и ее девушками направились к воротам, наши герои тоже

последовали за ними. Перед воротами стояла жрица, высокая, стройная, очень

красивая женщина лет двадцати пяти-тридцати с властным выражением лица. На ней

был длинный светлый халат — по-видимому, из голубого шелка, как решил Андрей —

и высокий головной убор, делавший ее голову похожей на головку Нефертити. У нее

за спиной выстроилась группа рослых девушек в воинских доспехах со щитами и

копьями в руках. Они смотрели на стоявших перед ними мужчин откровенно

оценивающими взглядами.

При виде жрицы у героя перехватило дыхание и екнуло сердце, он посмотрел на

своего приятеля, тот тоже не сводил своего взгляда с этой женщины. Его челюсть

слегка отвисла. Андрей наклонился к нему.

— Ну и что ты думаешь по этому поводу?

— Е... м..., Андрюха, о чем я могу еще думать, надо скоре прятаться, пока она

нас не засекла. Ну, надо же...

— Давай посмотрим, что будет дальше, я что-то ничего не понимаю.

— Аналогично. Давай спрячемся.

Укрывшись за спинами верблюдов, герои следили, как Шалина подъехала к

воротам, спешилась и подошла к жрице. За ней последовали ее подружки. Вар Диар и

Ваниш подошли вместе с ними.

— Здравствуй, прекраснейшая дочь Бахры, — громко нараспев сказала жрица.

— Да продлятся твои светлые дни, солнцеликая дочь Хари, — звонким голоском

пропела Шалина.

— Следуй за мной, сестра. Мои девушки проводят твоих воинов на ночлег, а ты

пойдешь вместе со своими подругами со мной, вы отдохнете в покоях богини.

— Где будут спать мои люди?

— Не волнуйся за них, сестра, у нас в саду есть большой дом для приюта

странников и стойла для животных. Мои девушки дадут им все, что потребуется для

отдыха.

— Благодарю тебя, сестра. Но мне сказали, что ты разрешаешь взять с собой

некоторых моих воинов?

— Да, но только двоих, самых благородных, — едва заметно улыбнулась жрица,

или нашим героям это только показалось.

— Кого ты собираешься взять с собой, моя госпожа? — спросил вар Диар.

— Я возьму с собой Саида и Федю, — холодно усмехнулась Шалина. Приятели

содрогнулись, показываться на глаза этой женщине им вовсе не хотелось. Шалина

огляделась вокруг и удивленно замерла, не обнаружив рядом с собой своих витязей,

а затем звонко воскликнула. — Но где же они? Где мои отважные Саид и Федя?

— Они здесь, моя госпожа, — радостно ответил ей погонщик верблюда, за

которым прятались витязи. — Саид, Федя, принцесса вас ищет.

Приятели переглянулись и выехали из-за верблюдов и с потерянным видом

приблизились к Шалине, они во все глаза смотрели на жрицу, но та смотрела на них

совершенно спокойно, словно не узнавая.

— Почему вы прячетесь? — рассерженно зазвенел голосок Шалины.

— Извини, моя госпожа, но ты ведь и сама знаешь, что отважный Саид сильно

перепачкался кровью гулей, и мы бы хотели найти место, где можно омыть с себя

кровь, — ответил Федя.

— Они сражались с гулями? — жрица удивленно посмотрела на наших витязей.

— Да, — гордо ответила за них принцесса. — Мой отважный Саид только что

одолел больше десятка вампиров во главе с самим Жехом Па Трушалем.

— Вот как! — еще более удивленно посмотрела на Андрея жрица, видимо, угадав

его по перепачканной кровью одежде. — Не волнуйся, Саид. Мои девушки покажут

тебе, где ты сможешь помыться, и постирают твою одежду. Следуйте за принцессой,

только оставьте здесь своих лошадей.

— А свое оружие мы можем взять с собой? — насупился наш герой.

— Зачем оно тебе в храме? — усмехнулась жрица, с интересом разглядывая

отважного витязя.

— Без своего оружия мы никуда не пойдем, — твердо ответил Саид, оглянувшись

на приятеля. На этот раз тот был полностью на его стороне.

— Мы лучше переночуем в открытой степи, моя госпожа, но с оружием в руках, —

без колебаний поддержал его Федя.

— Хорошо, — усмехнулась жрица, — можете взять свое оружие. Но зачем вы

тащите с собой эти палки? — удивилась она, заметив шесты в руках Андрея и его

123 ... 141516171819
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх