— Тогда... этот человек на фотографии... он имел к вам какое-то отношение, Орочимару-сама?
— Его имя Нисидзима Кацухико. В прежние времена он служил в отряде 'Нефрит', когда я еще принадлежал к числу Акацки.
— Но это... это должно было быть очень давно...
— А это и было очень давно. Раньше каждый из Акацки имел по собственному отряду сподвижников для всяких мелких поручений и дел, необходимых, но по большому счету только отвлекавших нас от нашей основной деятельности. Мой, как ты знаешь, назывался 'Нефрит'. Однако, как показала практика, весь этот сброд был слишком ненадежен, чрезмерно тщеславен и болтлив — и это напрочь перечеркивало приносимую им пользу. В один прекрасный день Акацки перерезали всех своих, а 'Нефриту' повезло — я успел покинуть братство незадолго до этого. А им велел залечь на дно.
— Повезло? — ухмыльнулся Кабуто. — Ведь два года назад вы созвали 'Нефрит' заново... и перебили его почти целиком. Я ведь при этом присутствовал, Орочимару-сама.
— Ты видел лишь немногих. На мой призыв откликнулась едва ли половина старого состава 'Нефрита', у остальных хватило ума сидеть тихо и забыть, что когда-то они служили Орочимару. А из тех, кто явился, пару толковых человек я все-таки оставил в живых. Нисидзима в их список не входил, но каким-то образом ему удалось уцелеть. Каким — еще предстоит выяснить. Потом. Сейчас важнее, что он попал в лапы Хатаке Какаши и, без сомнения, выболтал ему все, что знал.
— Вы хотите сказать, — глаза Кабуто широко распахнулись, — Конохе теперь известно, что обновленный отряд 'Нефрит', с новыми бойцами и новым командиром, находится в Краю Рек?
— Да, Кабуто. И Хатаке даже не придется далеко идти, потому как Нисидзиму он отыскал именно в Каваго, столице Рек.
— Совпадение?
— Не думаю. Нисидзима был стреляным воробьем и знал: нигде он не будет в такой безопасности, как под самым нашим носом. Результат налицо: нашли его не мы, а Коноха. Хатаке вышел на след 'Нефрита', и есть шанс, что он сумеет вынюхать, ЗАЧЕМ этот отряд находится в Каваго.
— Проект 'Горизонт', — Кабуто произнес это слово на чужеземном языке, разбив на три отдельных слога: 'Ho-ri-zontu'. Он помнил, насколько упомянутый проект важен для Орочимару, сколько денег, стараний и времени было туда вложено. Орочимару никогда не произносил этого вслух, однако с 'Горизонтом' он, без преувеличения, связывал свое будущее.
— Несмотря на то, что 'Горизонт' охраняют бойцы отряда 'Нефрит', с Хатаке Какаши у них могут возникнуть проблемы, особенно если он вызовет из Конохи подкрепление. Мы оказались в щекотливой ситуации, Кабуто, — солнце вновь зашло за тучи, и в комнате воцарился полумрак, — о 'Горизонте' не должен узнать ни Какаши, ни Сазке-кун. Поэтому немедленно отправляйся в Каваго и наведи там порядок. Встреться с командиром отряда 'Нефрит' и скажи ему, что я очень, ОЧЕНЬ недоволен.
Глава 7
Пленник им попался какой-то необычный. Нет, он совершенно определенно был сыном Хикавы Гена и наследником Края Рек, но Сакуру, однако же, весьма смущало поведение мальчика. Он не сопротивлялся в гуще кровавой схватки во дворце, не выказывал признаков беспокойства во время их стремительного полета на бумажной птице и, даже когда его затаскивали в тесный трюм морского сухогруза, не дергался и не вырывался. А стоило Наруто бережно опустить его на металлический пол, забился, заизвивался будто выброшенная на берег рыба.
— Смотри куда кладешь, холоп! Все волосы мне в мазуте перепачкал! — заверещал паренек, только лишь убрали мешок с его головы и вынули изо рта кляп. Чтоб не задохнулся.
Наруто заморгал от неожиданности.
— Заткнись, малявка! Скажи спасибо, что самого тебя не помяли, пока тащили! — похоже, действие успокоительного начинало проходить, и к генину потихоньку возвращалась способность трезво мыслить. Ну а вместе с ней — и воспоминания о событиях вчерашнего и позавчерашнего дней. Сакура поняла это по его бегающим глазам и отчаянному нежеланию встречаться с ней взглядом. Сама куноити рядом с ним все еще чувствовала себя нервозно, а то, что вчера она застала его с... хм... проституткой, просто-таки выводило ее из себя. Но и эту злость пересиливала жалость к нему — жалость, которой Наруто никогда не просил, и которая жутко его бесила. Но Сакура ничего не могла с собою поделать. Кьюуби искажал всякое ее суждение о Наруто, присутствуя незримой третьей вершиной треугольника их взаимоотношений.
Генин был неисправимым романтиком, отягощенным нездоровой тягой к справедливости, не страшась идти против правил ради того, что казалось ему верным. Такой подход впору ронину, а не ниндзя, и Наруто заслуживал бы порицания... однако Сакура в глубине души восхищалась им за это. Каждую его благородную черту она приписывала самому Наруто, а каждую скверную — Лису. И долго обижаться на него не могла. 'Ну не дура ли я?' — думала иногда девушка, но все равно раз за разом прощала Наруто его выходки.
Быть может... это и называется любовью?
— Наруто, присядь, я осмотрю твои раны, — Сакура улыбнулась ему, но немного натянуто, еще храня в сердце ревность и обиду. Наруто эту фальшь почувствовал, насупился как нашкодивший кот, сел перед нею молча, не подымая глаз.
— Просто перебинтуй его, Сакура. Он и так быстро регенерирует, — прохрипел откуда-то из темноты трюма Ямато. Капитан тоже страдал он серьезного ранения. — И общая команда: техник не применять, чакру подавлять, покуда не выйдем в открытое море. Мы снова скрываемся.
— Меня развяжите! Дайте хоть волосы уложить, изверги! — не унимался их пленник, явно напрашиваясь на возвращение кляпа ему в рот. Голос у мальчика обнаружился высокий, мелодичный. Наверное, он восхитительно поет романтические баллады.
Странный он какой-то. Его похитили, а он о волосах печется. Хотя... это можно было понять: роскошная черная грива Хикавы-младшего почти достигала его пяток. Сакура всегда завидовала женщинам с длинными волосами, но, несмотря на это, стойко противостояла желанию отпустить их ниже плеч. В бою они только мешались, а при передвижении по лесу постоянно за что-нибудь да цеплялись. Принеся длинные волосы в жертву в Лесу Смерти, на том памятном экзамене, куноити этим жестом засвидетельствовала стремление стать отличным бойцом, достойным стоять в одном строю с Наруто и Сазке. И с избранного пути она сворачивать не собиралась.
— Молчать, — холодно приказал пленнику Сай, сказав это так, как способны говорить лишь убийцы ANBU. Паренек все понял и заткнулся.
— Потерпи немного, Наруто, — Сакура чуть не силой стянула с Наруто одежду и приступила к обработке его ран. Они выглядели не такими уж и страшными, но вид источающей красный туман язвы на сгибе локтя левой руки заставил девушку содрогнуться. Конечно, Ямато предупредил ее... и все же... Память услужливо показала ей тот бой в переулке и последовавшее за ним безумие.
— Наруто, я...
— Сакура-чан, — он взял ее руку в свою и нежно сжал, — давай поговорим, когда вернемся в Коноху.
— Да... хорошо.
Белая птица Сая тяжело рухнула на крышу одного из домов неподалеку от речного порта и разлетелась облаком едкого дыма. Даже притом, что Сакура затянула порез на его бедре, он потерял большое количество крови и был неспособен долго удерживать технику. Темнота и пустой причал позволили им незаметно подняться на борт сухогруза, принадлежавшего якобы купцу из Края Земли, а на деле — агенту Конохи. Кстати, именно на его деньги была приобретена та конспиративная квартира Ямато.
Исино в устье полноводна, широка и не отличается избытком мелей и подводных скал, да и целая сеть маяков значительно облегчает ночную навигацию. Поэтому и в темное время суток доки покидало множество судов. Рано или поздно Йоахим Рунн выяснит, на каком конкретно они отплыли, но не раньше, чем они успеют уйти на недосягаемое расстояние.
— Если нас станут преследовать, а, скорее всего, так и будет, — сказал им светловолосый мужчина средних лет, тот самый купец по фамилии Оката, стоило им спрятаться в трюме, — придется причалить в каком-нибудь порту и высадить вас.
— Этого не хотелось бы, — ответил ему Ямато, постанывая от боли в разрубленном плече, — тогда границу с Краем Огня нам надо будет переходить по суше. А мы, как видите, не в кондиции. С боем пробились.
Расположившись в душном трюме среди ящиков и тюков с товаром, звено зализывало раны и отдыхало. Первоначально не планировалось уходить по морю — слишком велик риск того, что быстроходные военные корабли Края Рек догонят их тихоходное торговое судно. Ямато хранил этот путь как запасной вариант, предложенный ему шпионом-антикваром Исунаги Ядэ. Предполагаемый предатель на поверку им не оказался, оставшись верным Хокаге-сама, и дал им неоценимую поддержку. В том числе привлек Оката с его судном.
В брюхе стального корабля томился затхлый воздух, и попискивали обитавшие там крысы, но это было в любом случае предпочтительней, чем улицы Каваго, поставленного на уши людьми Рунна. Глухо взревели двигатели, корпус завибрировал в такт их работе, палуба чуть накренилась в одну, затем в другую сторону — они отчаливали.
Через несколько минут к ним спустился Оката с увесистой сумкой еды и медикаментов.
— Я подумал, вам это может понадобиться. Прошу простить за неудобства, но так надежней. Не резон вам в кубрике светиться. Времена неспокойные, вполне вероятно, нам предстоит таможенный досмотр. Вас-то я в товаре спрячу, а вот насчет молчания каждого матроса быть уверен не могу.
— Фигня, — проворчал Наруто, — и не такое видали.
— Не беспокойтесь, — заверил купца Ямато.
— Так это что ли наследник Хикавы, нашего заклятого врага? Больше на девчонку похож, чем на пацана.
— Cazzo! — мальчик зажмурился оттого, что Оката посветил ему в лицо фонариком. — Я твою физиономию запомню, коноховский прихвостень! Головы не снесешь!
— Свою сначала сохрани, твое высочество, — рассмеялся купец.
— Ишь образованный какой! — вновь послышался голос Наруто. — Иностранные слова знает.
Генин, похоже, сообразил, что Сакура злится на него не очень сильно, так как считает его одержимым Девятихвостым, и оттого воспрял духом. Ну, и успех миссии тоже давал о себе знать. Как и усталость. Оката с фонарем ушел наверх, а куноити все сидела в темноте без сна, вспоминая ошалелые глаза капитана Ямато в тот миг, когда он очнулся на спине птицы Сая и увидел связанного пленника. Тогда Сакура поняла: он не верил. До самого конца не верил в успех операции. Полагал, что их схватят и убьют.
А их не убили. Вот так вот.
* * *
Дворец гудел как растревоженный улей. Гудел и город, каждая улица, каждая площадь окрасилась голубым от формы мечущихся туда-сюда солдат. Они хватали кого ни попадя, вламывались в дома, лезли в городские стоки, обыскали все окрестности, но задержать лазутчиков так и не сумели. Четыре флота береговой охраны были подняты по тревоге и покинули места базирования с категоричным приказом останавливать и обыскивать все суда, курсирующие в устье Исино. Каваго было запрещено покидать всем, по суше и по воде, независимо от социального класса и происхождения.
Перепуганные люди прятались в своих жилищах, молясь о том, чтобы не попасть охранке даймё под горячую руку. Причина этой истерики, устроенной властями в разгар праздника, была им непонятна: никакого заявления о похищении наследника сделано не было. Объявили лишь, что во дворец пробрались ниндзя Края Огня, покушавшиеся на жизнь царевича. Покушение провалилось, однако убийцам удалось скрыться. Вот и все — ни слова больше, но человек с пытливым умом без особого труда увидел бы за этим нечто большее, нежели неудачное убийство.
Собственно, он и увидел. И этим человеком был, разумеется, Хатаке Какаши.
Поднявшаяся суета напрочь спутала все его планы, требовавшие спокойной обстановки в городе хотя бы на пару дней. И, что самое плохое, он сам оказался заперт в Каваго словно в мышеловке. Надвигающаяся война требовала от него действий, а он был вынужден залечь на дно и спрятаться. Конечно же, его не нашли и не арестовали как подозрительную личность. Везение тут ни при чем — Хатаке заблаговременно подготовился к любому повороту событий, хоть и не подозревал, что запасной план придется задействовать так скоро.
Дзеунин охотился на Акацки, а вместо этого поймал за хвост самого Орочимару. Нисидзима Кацухико, бывший террорист и прислужник беглого саннина, вывел его на след отряда 'Нефрит', в котором служил много лет назад. Но в подобных условиях разматывать эту нить дальше было бессмысленно и опасно. Надо было бежать из города, как только подвернется оказия, а возвращаться — лишь когда все уляжется и утрясется.
Такая возможность появилась через четверо тревожных суток, когда начали, наконец, выпускать из города. Торговцы, томившиеся в Каваго, рекой хлынули прочь из города, корабли с товаром заполонили реку, образовав настоящий затор. Власти осознали собственный просчет, но слишком поздно — разыскать кого-то в таком хаосе было абсолютно невозможно.
Но Какаши разыскал. Точнее — случайно наткнулся. Ловя попутку на забитом телегами и грузовиками тракте, он обратил внимание на черный легковой автомобиль, медленно ползущий в общем потоке. Вид мелькнувшего в окошке лица заставил его сойти с обочины поравняться с машиной, благо, поток двигался еле-еле.
— Добрый день, Исунаги Ядэ-сан.
Антиквар поднял голову, и на его лице отразился ужас, затем облегчение, а потом — снова ужас, будто толстяк никак не мог определиться, рад он видеть Хатаке или нет.
— Здравствуйте... Хатак... Ох, да-да, никаких имен. Простите, я немного перенервничал в последние дни, так что веду себя слегка неадекватно. Прошу, садитесь в машину. Мой водитель — наш человек, не беспокойтесь.
Хатаке влез на заднее сидение, устроившись рядом с агентом Конохи.
— Я удивлен, Исунаги-сан. Вы же всегда демонстрировали поразительное хладнокровие. Вы что, раскрыли себя?
Антиквар смотрел на Какаши долго-долго, и дзеунин наблюдал, как к нему возвращается упомянутое хладнокровие, как будто бы появление Хатаке вдруг вернуло ему надежду.
— Может ли быть так, — осторожно начал купец, — что вам ничего не известно о похищении Конохой сына Хикавы?
— А-а... так вот из-за чего весь сыр бор. Я догадывался, что это не банальное убийство. Похищение, говорите... Учитывая поднявшийся в Каваго шухер, полагаю, оно имело успех. Красиво. Хорошо. Политический заложник нам не помешает, хоть эта операция и сорвала мои планы.
— Сорвала ваши планы? Почему тогда вас не предупредили о готовящемся похищении?
— Я покинул Коноху довольно давно, и Хокаге-сама не знала, что мне придется отправится в Каваго. Сказать честно, я и сам не знал. Так вышло. Пожалуйста, расскажите мне поподробней.
И шпион поведал ему обо всем: как от 'Крови' (читай — Хокаге-сама) пришел приказ подготовить похищение царевича, как сгинула в безвестности Цапля, как к нему пришел Ямато и потребовал содействия, как он свел Ямато с мечником Кимамото Таро, как подыскал им корабль купца Оката. Антиквар не назвал имени 'Ямато', но Какаши без труда узнал в — как сказал Исунаги — 'синоби с пустым как у дурачка лицом' своего прежнего подчиненного из ANBU. Дзеунин считал изумление давно утраченным для себя чувством, но, услышав, что на задание в Край Рек отправили его, Какаши, седьмую команду, он испытал легкий шок. Нет, он не сомневался в профессионализме Наруто и Сакуры, которых сам же и воспитывал. Просто менее подходящее на такую миссию звено трудно было сыскать. Седьмая команда — оперативное звено, предназначенное для силового разрешения сиюминутных конфликтов. В частности, вооруженное противостояние преступникам из Акацки и Скрытого Звука. Война. Мордобой. Похищения и заказные убийства, мягко говоря, не их профиль.