Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стоит Свеч


Автор:
Опубликован:
29.12.2017 — 17.05.2024
Читателей:
37
Аннотация:
Перевод книги Worth the Candle, оригинал - http://archiveofourown.org/works/11478249/chapters/25980909 104(228) глав. (В скобках - количество переведённых глав всего, вне них - бесплатных)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Привет — сказал я, протянув руку сперва одному, затем другому. — Вы путешествуете вместе? Судя по именам, могу предположить, разные кланы?

(Магорон. Маг? Магор? У меня уже было приличное понимание гроглира... магор означает "выдохнутое", а суффикс -он означает "тот, кто", но я не был уверен, по каким правилам сокращаются используемые в именах слова, если вообще. Имя Гракуил означает нечто вроде "половина серии", но это старое имя, и его значение не столь буквально).

Магор рассмеялся.

— Фамилии? О, ну, это скорее вопрос политики, чем нечто ещё. Видите ли, "маРохон" переводится нечто вроде...

— "Того, кто чинит или исправляет" — сказал я. Поднял руку. — Я знаю гроглир достаточно, чтобы опозориться.

— О, всё не так плохо! — сказал Магор. — Это редкий язык для человека... вы же человек? — я кивнул. — В любом случае, буквальность была довольно долго в моде, согласно теории, что значение важнее, чем звучание, так что на энглийском это Лидбрэйдс (пр. переводчика: "Свинцовые локоны"), но на гроглире...

Он указал на меня.

— Хаймелхакнил. Так, или Хайодохакнил — сказал я. Возможно, я пропустил слово, или ошибаюсь с переводом.

— Первый вариант был правильным — сказал Магор. Взглянул на Грака. — Хотя учитывая бороду, полагаю, можно понять, почему вы подумали о втором. Но, разумеется, в этом и вся проблема, поскольку перевод невозможен, просто нет соответствия один к одному. Особенно в гроглире, упускаются определённые нюансы. Потому я и использую маРохон как фамилию, а не как указание на клан.

— Ну, каждый день узнаёшь что-то новое — сказал я.

— Иногда много всего — сказала Валенсия.

Магор рассмеялся.

— И, разумеется, между нами есть и другие различия. Насколько я понимаю, мы оказались на этом поезде, следуя прямо противоположными путями, Гракуил — клановый традиционалист, оказавшийся в Третьей Империи по необходимости, хотя я и не знаю всей истории, я сам агкриоглиан третьего поколения, ставший нео-традиционалистом.

Он положил руку на колено Грака, чего Грак очень старательно не заметил.

— И если у вас есть знания о культуре дворфов, то вы знаете, что я нечто вроде нежеланного бастарда для большей части нашего вида, а Гракуил — принц.

— Вероятно, мой учитель пропустил пару вещей — сказал я, пытаясь понять, что у них такое. — Можно сказать, что у нашей хозяйки вышло несколько больше мультикультурализма, чем она ожидала?

Валенсия рассмеялась, затем подняла ко рту чашку некоего искрящегося красного напитка, пытаясь скрыть улыбку, но Магор тоже рассмеялся, и в итоге и Грак тоже.

— Прошу простить — сказал Магор. — Я слишком много говорил о себе и о моём временном компаньоне по путешествию, похоже, мои манеры оставляют желать лучшего. Безопасным и пресным вопросом было бы, почему вы путешествуете к Хидвоте, но, полагаю, более интересный вопрос — откуда вы знаете гроглир. Ответьте на то, что больше нравится.

Однако прежде чем я смог это сделать, свет в помещении погас. Солнце давно зашло, и это оставило нам лишь свет многоцветных звёзд, плюс Селестар где-то далеко сверху, но этого было недостаточно для видимости, по крайней мере пока глаза не привыкли к темноте. Я мог бы воспользоваться магией крови, чтобы осветить помещение огнём на руке, но я представился учёным, с толикой познаний в магии кости, и пока не услышу, как кто-то достаёт оружие, хотел избегать привлечения к себе внимания, насколько это возможно.

Я ощутил, как что-то прикоснулось к моей груди, но не сильно, и я позволил краткому контакту пройти неотмеченным. Из всех присутствующих в вагоне, сколько могут видеть в темноте? Я полагал, что достаточно, чтобы никто не мог устроить скрытную атаку в темноте, и это не было подготовленным Данжн Мастером сценарием для обнаруженного в запертой комнате тела.

Когда свет снова загорелся, я опустил взгляд и ничего не увидел на груди. Я бросил взгляд на Грака, который уставился на мою грудь и поднял бровь в мою сторону. Я пожал плечами в ответ; определённо, тот, или то, что прикоснулось к моей груди, воспользовались некоей магией, но меня это не особо беспокоило, если только в этом вагоне вдруг не обнаружится мага души, более могущественного, чем Фаллатер.

<Не оглядывайтесь> — произнёс голос в моей голове. — <Эффект временный, не больше часа. Это безвредно. Ответьте, если понимаете.>

— Вы собирались ответить на обычный вопрос или на личный, прежде чем отключился свет — подтолкнул меня Магор.

— Думаю, я предпочту обычный — ответил я. — Я учёный, специализирующийся на редком феномене под названием "грёзотёртость". Прошу простить на секундочку, моя сестра может рассказать вам больше, кажется, что-то из буфета имеет собственное мнение.

<Ладно. Кто вы?> — спросил я, выглядывая в помещении Фенн. Нас тут было восемнадцать, плюс двое охранников и двое официантов. Очевидно, Грака, Вал и Фенн можно было исключить, но и так оставалось порядочно подозреваемых. Принцесса — самая очевидная, если она просто очень хорошо притворялась... но я в этом сомневался.

<Мне нужна ваша помощь> — пришёл ответ. Шагая в сторону Фенн, я старался отмечать, кто разговаривает, и кто нет. Не было гарантий, что находящийся на другом конце психической связи, кто бы это ни был, испытывает её так же, как я, но я не думал, что лично я смогу одновременно говорить нормально и мысленно. — <Говорю же, не оглядывайтесь>.

<Я склонен помогать тем, кто в этом нуждаются> — ответил я, подойдя к Фенн и подхватив её под руку. Она стояла рядом с женщиной с раковиной на спине, которая достала зеркало на длинном проводе, и объясняла различные детали пейзажа на её спине маленькой толпе из пяти персон. — <Однако мне нужно знать, кто и как. И почему я>.

<Вы не учёный> — ответил голос. — <Вы назвали фальшивое имя>.

Я попытался понять, как кто-то мог это узнать. Имена, которые мы назвали принцессе, не совпадали с теми, что были на подделанных Фенн документах, но как мне объяснили, списка пассажиров на самом деле нет, только проверка билетов... и тем не менее говоривший знал, или потому, что у него есть список пассажиров, которого не должно существовать, или потому что у них есть магический способ определения правды. Или, может, меня выдала некая деталь. Всё же, обман насчёт моего имени не должен бы стать причиной проблем. Вот подделка документов для приобретения билетов может доставить проблем, но я сомневался, что речь сейчас об этом.

<Я временами называю фальшивые имена> — сказал я. — <Уверен, вы понимаете, раз хотите хранить свою личность в секрете от кого-то, кто готов вам помочь>.

<Мы установим способ связи передачей посланий> — сказал голос. — <Условия, оплата за вашу помощь, метод подтверждения ваших принадлежности и способностей. Под вторым столом справа вагона-ресторана, в сторону поезда. Подробности будут ждать там>.

Мой взгляд бродил вокруг, и я снова увидел, как туунгская принцесса говорит, пока голос говорит со мной. Её горничная, однако, молчала, и когда наши взгляды на миг встретились, она отвернулась. Старый гамбит Призрачной Угрозы, горничная притворяется принцессой.

<Ладно> — ответил я. — <На поезде у меня четверо союзников, могу я поделиться этим с ними? Чего бы вы ни хотели, нам, вероятно, понадобится их помощь>.

<Главное, сохраняйте молчание об этом, пока не наступит время> — ответил голос. — <Пока на этом всё. Свяжитесь через письмо.>

Я кивнул, словно прислушивался к тому, как женщина с раковиной на спине объясняет, как она убедительно имитировала текущую в центре её ракушки воду, для чего потребовался набор различных инструментов, чтобы работать под неудобным углом. Мне даже не нужно было притворяться, что интересно; мне всегда нравились миниатюры и крошечные вещи в целом, хотя я больше смотрел ютуб, чем сам тратил время на раскрашивание фигурок или создание территории.

Послание, второй стол справа. Не квест.

— Думаю, на меня достаточно — прошептал я на ухо Фенн.

— О? — спросила она, вглядываясь в моё лицо. — Мне нравилось.

— Полагаю, нет причин, почему мы не могли бы задержаться, но у меня есть другое дело, которое, эм, поджимает.

Я не знал, насколько поджимает, но, вероятно, с этим нужно закончить до того, как прибудем в Хидвоте, город, находящийся над Безграничной Ямой.

— Дерьмо — сказала Фенн. — Только скажи, и я сделаю, что хочешь.

Какой бы серьёзной она ни воспринимала ситуацию, сдержаться от подмигивания она не могла.

— Мы пока что остаёмся — сказал я. — Мне нравится, по большей части.

Я взглянул на Грака; рука на его ноге оставалась на месте.

— Похоже, у этого дворфа появился поклонник.

Взгляд Фенн прошёлся вслед за моим, и её глаза расширились.

— Теперь мы точно не можем уйти — сказала она.


* * *

Когда мы наконец вышли из вагона вечеринки, было уже очень поздно. Фенн немного перебрала с выпивкой. Валенсия много перебрала с выпивкой, и стояла на ногах в основном благодаря дьяволу, которого в какой-то момент поймала в себе, что на самом деле не делало её менее пьяной, но позволяло лучше компенсировать опьянение, из-за чего она была более пьяной, чем могла бы. Грак и Магор ушли задолго до нас, и хотя мы притворялись незнакомыми, мне казалось, что было некое увиливание в том, как он ушёл, не привлекая внимания к себе.

— Я люблю тебя, Фенн — сказала Валенсия. Мы шли по тускло освещённому коридору, и она опиралась на меня.

— Я тоже тебя люблю — счастливо вздохнув, ответила Фенн. — Сегодня был хороший день.

Она повернулась ко мне.

— Ты ещё трезвый, жук июньский?

— Угу — ответил я. — И, кстати, объясни, что ещё за жук июньский, поскольку на Аэрбе нет месяца под названием июнь.

Почти наверняка было бы быстрее, если бы я просто понёс Валенсию, но она не просила, так что это было бы неуютно. Итак было достаточно проблемно, что на меня опираются.

— У вас есть месяц, под названием Джун/Июнь? Буквально целый месяц, названный в твою честь? — спросила Фенн. — Это тупо. Земля такая тупая. Даже МакДональд — не хорошо.

— Смысл МакДональда — в цене и доступности — сказал я. Мы пришли к одной из дверей между вагонов. — Держись крепче, не хотелось бы, чтобы ты свалилась за борт.

— Ммм-хмм — произнесла Валенсия, прижимаясь плотнее ко мне. — Мне понравилось быть твоей сестрой сегодня. Из тебя брат лучше, чем из Дадли.

Я помог ей преодолеть переход, признательный, что мы были уже в её вагоне.

— Буду счастлив, когда ты преодолеешь больше трети книги — сказал я. — Со временем, особенно если окажешься в палате времени и больше нечем будет заняться, ты можешь набраться достаточно культурного наследия, чтобы сойти за грёзотёртую.

— О, я уже это могу — сказала Валенсия. — Мне просто нужно прожевать большого, могущественного дьявола. Я могу пошевелить своими усиками в адах и попытаться найти одного такого, просто на всякий случай.

— Ты, бл*, пугаешь — сказала Фенн.

— Могу я сказать вам секрет? — спросила Вал. — Они начали замечать, сегодня я достала дьявола, который знал, он слышал слух о том, что кто-то важный исчез, и дьяволы почти никогда не умирают, так что это было большое важное событие, но они ничего не могут с этим сделать. А ещё он тоже думал, что я ох*уенно пугаю. Было несколько секунд, когда я его ела, думаю, он мог понять, что происходит, но ничего не мог с этим сделать.

— Это вообще-то беспокоит — ответил я.

— Я всю свою жизнь была их марионеткой! — выкрикнула Валенсия. Она слабо оттолкнула меня и чуть споткнулась, а затем прислонилась к стене.

— Я знаю — сказал я. — Я просто говорю, что что бы ты там ни делала с ними на фактическом объектном уровне, для них это, вероятно, жутко, и я считаю, что сочувствие даже объективно злым существам — хорошо, пока не затуманивает твою оценку того, кто и что они.

— Я сейчас возьму демона — сказала Валенсия. Она на секунду остановилась, затем выпрямилась, все признаки опьянения исчезли.

— О — сказала она. — Это просто медленные рефлексы. Обратная связь. Джун не нужен.

Она отмахнулась.

— Ну, мы на месте — сказал я. Стукнул в дверь, и через пару секунд она открылась, пролив свет в тёмный коридор и открыв Амариллис в доспехе. — Вал сейчас не в лучшей форме.

Амариллис вздохнула, и впустила Валенсию. Та с кошачьей грацией подошла к койке, а затем бесцеремонно обрушилась на неё.

— Просто немного пьяна — сказал я.

— Много пьяна — сказала Фенн. Она прислонилась к двери купе. — Я пыталась её остановить, но она хитрая девчонка, когда хочет.

— Вечеринка была продуктивной? — спросила Амариллис. — Я не слышала грохота из передних вагонов, и не видела дыма за окном. Я бы сказала, что носить доспех несколько часов, читая и пытаясь быть наготове, не лучший вариант времяпровождения, и я ожидала, что вы будете раньше.

— У нас кодированный призыв о помощи — сказал я. — Я пойду забрать послание по пути к себе.

— О, совсем забыла об этом — сказала Фенн. Протолкнулась мимо меня. — Мэри, ты не поверишь, но у Грака бойфренд. Или гёлфренд, или как назовёшь.

— Крин — сказал я. — И их отношения вообще-то неясны.

— Джун желает, чтобы у меня была клоака — сказала Фенн в худшей попытке конфиденциального шёпота, что я когда-либо видел.

— Я этого не говорил — ответил я, закатив глаза. — Я сказал, что если бы у тебя была клоака, я был бы открыт к возможности, это не было бы причиной разрыва.

Я изо всех сил старался не смущаться, поскольку это действительно не казалось чем-то экстремальным, однако если бы я сказал нечто подобное в школе, меня бы назвали чудилой, если не извращенцем. Я имел в виду это как выражение любви к Фенн, но она определённо вынесла не это.

Она повернулась ко мне.

— Но своим ртом? — Она повернулась обратно к Амариллис. — Не хочу заставить тебя ревновать, но Джунипер...

— Ладно, хватит этого — сказал я. Бросил взгляд на разбросанные кругом книги, вместе с тем, что выглядело как полусобранные электронные платы. — Фенн, твоей работой будет собрать всё это и подготовить вещи, чтобы Мэри могла поспать, пока мы с ней поговорим в коридоре, лады?

— Лады — сказала Фенн. — Поняла. Я вздремну вместо того, чтобы это делать.

Когда мы оказались в коридоре, и Амариллис осмотрелась, она скрестила руки и взглянула на меня.

— Квест, компаньон, или что-то другое?

— Что-то другое — ответил я. — В основном мы просто развлекались. Однкао вскоре после того, как мы там оказались, свет выключился, кто-то приложил что-то к моей груди, и со мной кто-то связался. Она — предположительно, она — сказала мне, что нуждается в моей помощи, и организовала обмен посланиями, за коим я собираюсь зайти по пути в наше купе. Если этой ночью нужно будет что-то сделать, я, вероятно, сделаю это один, или с твоей помощью, поскольку Фенн совсем не в форме. Полагаю, технически я мог бы провести перенос через мою татуировку Чаши Лжеца и передать алкоголь Вал, но в какой-то момент нужно станет проблемой алкогольное отравление, если не уже.

123 ... 149150151152153 ... 197198199
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх