Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Коллапсар


Опубликован:
31.10.2020 — 17.07.2021
Читателей:
13
Аннотация:
Гарриет Поттер была самой выдающейся жительницей Тисовой улицы. А стала самой слабой волшебницей Хогвартса. Как пережить опасных тварей - тролля, василиска, дементоров - и воскрешение Волдеморта, когда тебе не даются даже простейшие чары? С помощью здравого смысла, верных друзей и одного маленького секрета.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ирландия выиграет, — буркнул Рон из чувства противоречия. — Их команда намного сыграннее.

Мальчишки пустились в ожесточенную дискуссию. Драко даже вернулся на место, чтобы удобнее было переругиваться. По миссис Малфой было видно, что она порывается одернуть сына, но Сириус мастерски отвлекал ее каждый раз.

А потом начался матч.


* * *

Виной ли тому впечатления от игры, новая обстановка или храп Джинни, но Гарриет не спалось. Она сидела около входа в палатку, любовалась небом и наслаждалась атмосферой. Оттого сразу услышала приближающиеся крики, увидела дым. Вскочила, вглядываясь вдаль — вид с холма открывался неплохой. Группа волшебников продвигалась вперед, палатки на их пути вспыхивали от метких заклинаний, маги панически разбегались.

После всего пережитого она действовала по четко выработанной на случай очередной опасности стратегии.

Гермиона испуганно таращила сонные глаза. Затем кивнула и пошла будить Джинни. Гарри быстро оделась, сунула палочку за пояс и побежала в соседнюю палатку. Оба, Сириус и Ремус, проснулись от легкого прикосновения, будто только его и ждали. Когда прибежал мистер Уизли со старшими сыновьями, Блэк мрачно сказал:

— Пожиратели. Гарри, бери друзей, прячьтесь в лесу. Я приду за вами позже.

— Что за пожиратели? — спросила Джинни, когда они зашли за деревья.

— Прислужники Сами-знаете-кого, — пропыхтел Фред. — Десять лет от них ни слуху ни духу, а тут нате вам!

— Здесь собралось много волшебников из разных стран, — заметила Гермиона. — Террористам нравится устраивать акции устрашения, когда много зрителей.

Лес наводнили испуганные волшебники.

— Почему они не сражаются? — удивилась Гарриет. — Тут тысячи взрослых магов, почему они бегут и ничего не делают?

— Их не учили бороться, — вздохнула Гермиона. — Владение атакующими заклинаниями то же, что владение огнестрельным оружием — не каждому дано. Противодействовать темной магии обучены авроры, и дежурная группа контролирует периметр, но быстро справиться с пожирателями они не смогут.

— Сириус был прав, — пробормотала Гарри. — Как и ты. Нужно уметь защитить себя.

Внезапно с опушки донеслись крики. Кажется, пожиратели разделились. Паникующие маги ломанулись вглубь, увлекая за собой ребят. Когда удалось вырваться из толпы, Гарри и Гермиона остались вдвоем.

Послышался шорох.

— Ступефай! — крикнула Гермиона. — Бежим!

И девочки рванули дальше. Небо над ними озарила зеленая вспышка, огромный череп с извивающейся змеей накрыл лес. Гарри споткнулась и кубарем полетела вниз, но приземлилась мягко, столкнувшись с кем-то.

— Никуда от вас не деться, — простонал Малфой, зажимая разбитый нос. — Откуда вы вообще взялись?!

— Дай взглянуть, — велела Гермиона, тяжело дыша после стремительного спуска. Взмахнула палочкой.

— Ауч!

Нос хрустнул. Гарри искренне надеялась, что подруга не сломала его окончательно. Было бы неловко. Но, судя по тому, как деловито Малфой его щупал, колдовство удалось.

— Где твой отец? — вдруг спросила Гермиона.

Мальчишка усмехнулся.

— Какое тебе дело, грязнокровка?

В следующее мгновение он рухнул на землю, парализованный.

— Чары спадут через некоторое время, — сказала подруга. — Полежи, подумай над своими словами. Гарриет, помоги мне перетащить его к дереву.

Она послушалась. Пожала плечами в ответ на прожигающий взгляд, сказала:

— Сам виноват. Ты перегнул палку.

И поспешила догнать Гермиону.


* * *

О происшествии писали во всех газетах. Винили министерство за плохую организованность, авроров за низкую квалификацию, предрекали возвращение террора.

— Тоже мне, специалисты, — плевался Сириус. В бою его задели каким-то режущим проклятием, от нижнего ребра по левой стороне багровел длинный тонкий порез. В Мунго он категорически отказался обращаться, лечащих заклятий не знал и мучился со сменой повязок. Только чары Люпина и купленная в аптеке Косого переулка мазь спасали от боли и способствовали заживлению. — Пожиратели смылись, как только увидели метку. Им воскрешение Волдеморта ни разу не сдалось, и так устроились неплохо. Тот же Малфой — я его по первой войне помню, меткий больно. У Волдеморта в любимчиках ходил. Сестрица моя с муженьком в Азкабане сидит, а этот за руку с министром здоровается. Тьфу!

...где твой отец?..


* * *

Гарри тяжело переживала внезапное открытие. Ей говорили, что отец Драко поддерживал Волдеморта, но это воспринималось как-то абстрактно, далеко. Совсем иначе она смотрела на правду теперь, став свидетелем нападения. Пожиратели двигались легко, действовали профессионально. Сопротивление оказали редкие маги, до прибытия опергруппы перевес был у небольшой по численности группы ПСов. Темный лорд исчез в восемьдесят первом, на дворе девяносто четвертый, а они не растеряли былые навыки.

С каждым днем Сириус грустнел все больше. Накануне отъезда Гарриет обнаружила его в кабинете у нерастопленного камина, босого, с опущенной головой и бутылкой виски в руках. Замешкалась на пороге. Почти решила уйти, когда крестный выговорил заплетающимся языком:

— Мы все вступили в Орден Феникса. Сразу после выпуска. Я, Сохатый, Луни и Хвост. Лили не участвовала официально, но знала обо всем, что происходит. Мы всегда собирались у них с Джеймсом. Когда она узнала о беременности, была безумно счастлива. Пусть исчезали неугодные Волдеморту волшебники, пусть его террор становился сильнее — мы были молоды. И верили в победу. После твоего рождения Джеймс стал серьезнее, не лез на рожон. Я воевал за нас обоих. Рисковые вылазки, схватки без прикрытия — казалось, мне все по плечу. Когда Дамблдор настоял на чарах фиделиуса, я не поверил. Джеймс был со мной с первого курса. И вдруг оставил. Ради тебя и Лили. Я предложил Питера на роль хранителя, потому что это был самый нелепый план на свете. Потому что прежний Джеймс никогда бы не выбрал окоп вместо передовой. Я разочаровался, Гарри, понимаешь? Подвел их. Не разглядел предателя. Не прощу себя.

Наутро только бледность и дрожь рук выдавала его состояние. Сразу после завтрака Сириус передал ей маленькую коробку.

— Возьми это. Норвегия в нескольких днях лета, слишком далеко для срочных новостей. Если что-то случится, ты всегда сможешь связаться со мной через зеркало.

— Сириус, — позвала она перед выходом на улицу. Спросила, не поднимая глаз от клетки с птицей: — Если бы Снейп не нашел тебя под ивой так быстро... Ты убил бы Петтигрю?


* * *

Погода выдалась дождливой и туманной. На платформе Гарри порывисто обняла крестного. Сморгнула невесть откуда взявшиеся слезы и потрусила к машущим друзьям.

— Ты только взгляни на это, — с отвращением сказал Рон, демонстрируя свою парадную мантию. — Не знаю, зачем они нам, но я в этом ни за что никуда не пойду.

— Разумная мысль, Уизли, — раздалось от порога. Малфой облокотился на косяк с привычной ухмылкой, Крэбб и Гойл толпились за его спиной. — Еще с девчонкой спутают.

— Иди отсюда, — побагровел парень.

— Или что?

За три года Малфой совсем не изменился. Вытянулся, заострились черты лица, вот и все достижения. Значит, это она смотрела другими глазами, раз видела перед собой не однокурсника-задиру, а сына своего отца. Сына пожирателя.

В доме Сириуса нашлись газеты тех времен, Кричер показал полку. Процессы длились несколько лет. Громким делам — громким подсудимым — отводились целые полосы. Журналисты поднимали биографии, скрупулезно перечисляли преступления и подчеркивали срок. Оправданные удостоились сухого списка имен. Гарри читала, и холодели кончики пальцев. Словно перекличка на совместном уроке: Малфой. Нотт. Крэбб. Гойл. Забини.

Снейп — ударом под дых.

Почему Снейп не любил моего отца?

Не любил? — Сириус давится огневиски, смеется так, что на глазах выступают слезы. — Не любил, ха! Да он его ненавидел! И поверь, это было более чем взаимно! Ремус сказал, он теперь преподает — вот так шутка судьбы! Сопливус — профессор! Вернуться бы на денек в прошлое,кровожадно. — Он бы к Хогвартсу на милю не подошел!..

-...упоротая Поттер? — донеслось сквозь тень воспоминаний. Малфой зло улыбался. Не забыл чемпионат, не простил. — Он, конечно, обезумел, но всё получше магглов, да?

— А ты навещаешь тетю в Азкабане? — поинтересовалась Гермиона, переводя огонь на себя. Драко зарозовел. — Говорят, кровь не водица. Особенно для чистокровных. Так?

— Не суй нос в чужие дела, заучка! — прошипел парень и вылетел прочь. Гарриет машинально закрыла за ним. Гермиона вернулась к книге, Рон, бурча, складывал мантию. До Хогвартса оставались часы.


* * *

Первогодки вымокли насквозь, пока плыли через озеро. Та же участь постигла нового преподавателя защиты — он вошел в зал в минуту тишины после речи директора, под вспышку молнии и раскат грома. Эффектно получилось. Затем последовало объявление, и студентов, наконец, отпустили.

— Тысяча галлеонов, — мечтательно произнес Рон. — И слава лучшего волшебника трех школ... Была бы ты постарше, Гермиона, — неожиданно закончил он, — могла бы поучаствовать.

— Я бы не стала, — фыркнула девушка.

— Да ладно, — прищурился. — Участие в турнире — отличный шанс себя показать. Моему брату предложили должность в Гринготсе после того, как он преодолел полосу препятствий для авроров-новичков — их водили на экскурсию в рамках программы профориентации. Конечно, на результаты экзаменов тоже смотрят, но это лишь оценки, а так они своими глазами видят тебя в деле.

— Что ж, — пожала Гермиона плечами, — мы все равно в пролете: следующий турнир уже не застанем.

— Вот свезет тому, кого выберут участником от Хогвартса, — протянул Рон.

— Ну да, — хмыкнула Гарриет, выныривая из мыслей об отмене квиддичных матчей. — Угроза покалечиться очень привлекает.


* * *

В понедельник Гарри впервые стало плохо на травологии, настолько отвратительно выглядели предлагаемые образцы. Девушка попыталась представить будущее, в котором пригодится умение собирать гной из буботуб, но спасовала перед брезгливостью и сымитировала приступ удушения. На маггловедении им рассказали о темах всего учебного года, а на нумерологии профессор провела тест на повторение пройденного и отпустила.

— Эй, Уизли, — окликнул знакомый голос.

— Опять, — простонал Рон.

— Про твоего отца написали в газете! Минутка славы, а? Ой нет, погоди-ка: "Действия работника министерства едва не привели к панике среди маггловского населения". Больше похоже, что твой отец облажался!

— Заткнись, Малфой, — вежливо сказал Рон.

— Тут и фотка есть! Твои родители реально такие широкие?

— Ну хватит! — рыкнула на него Гермиона. — Научись уже хорошим манерам, Малфой, от тебя тошнит!

— Даже твою мамочку, — вставил Рон, — судя по ее лицу!

Дальнейшее произошло одновременно: Драко полез за палочкой, зычный голос гаркнул заклятие, и на глазах зевак Малфой превратился в белого хорька.

— В Хогвартсе запрещены дуэли! — прогремел Хмури. — Зачинщик должен быть наказан!

Зверек жалобно пискнул и побежал к Гойлу, тот как раз опустился на колено и подставил руки. Но Хмури взмахом палочки поднял его высоко в воздух и резко опустил. Гермиона вскрикнула, Рон дернулся. Гарри не заметила, как с силой вцепилась в его руку.

— Провокаторов надо наказывать, — цедил сквозь зубы профессор. — Чтобы никогда больше не смели!..

— Профессор Хмури! — охнула МакГонагалл, рассыпая книги. — Что вы делаете?

Гарриет метнулась к замершему животному. Подставила спину под палочку Хмури, терпя легкое щекочущее чувство. Невидимая сила отпустила превращенного Малфоя, он упал в руки Гарриет, крупно дрожа.

— Студент?! — продолжался диалог. Декан схватилась за голову. — Это недопустимо! Дайте-ка, мисс Поттер.

Хорек цеплялся за ее мантию когтями, визжал, боясь новой боли. Гарри пришлось придерживать вздымающиеся бока. Мгновение спустя под пальцами оказалось вздрагивающее тело.

— Тихо, — шепнула ему Гарри, обняв. — Всё хорошо. Всё в порядке.

Малфой схватился за нее так, что хрустнули ребра. Спрятал лицо на ее плече, тяжело дыша. Затем пальцы разжались, он оттолкнулся и встал.

— Декану факультета, значит? — повторил Хмури слова МакГонагалл. — Пойдем-ка, парень. Перемолвлюсь словечком со Снейпом.

Стоило им скрыться с глаз, очевидны зашумели.

— Так ему и надо, — буркнул Рон, когда понял, что девочки намерены молчать.

— Малфой был неправ, — монотонно сказала Гарриет. — Он засранец и задира, мы это с первого курса знаем.

— Хмури не имел права насильно превращать его! — горячо продолжила Гермиона. — Это не просто неэтично и непедагогично, это опасно для неподготовленной психики! А что он сделал потом, вообще незаконно!

Тем не менее, симпатии большинства оказались на стороне Хмури, Малфой многих достал за эти годы. Гарри потряхивало от злости на нового профессора.

— Напал со спины, — процедила она, когда близнецы за ужином одобрили произошедшее. — На желторотого студента. Если он в аврорате раньше служил, боюсь представить, кого туда берут на работу.

— Ты это зря, — покачал головой Фред. — Хмури — легенда аврората. Половина азкабанских поймана им.

— Мой крестный тоже? — едко уточнила Гарри. — Так ему плевать на виновность?

— Не передергивай, — огрызнулся Джордж. — Даже если он малость переборщил, ничего страшного с Малфоем не случилось. Ну попугал его Хмури, что такого? Ему полезно!

— А если бы тебя унизили на глазах у всех, — сказала ему Гарри, — за какой-нибудь глупый проступок — принятие зелья старения, например, ради участия в турнире? Ты бы нашел ему оправдание? Это было бы "полезно"?

— Я, малышка Гарриет, — наклоняясь ближе, — нашел бы выход из ситуации. А не плакал бы на плече у девчонки.

— А будет ли плечо, Уизли? — резко бросила ему. — Или все будут стоять вокруг и зубоскалить, что ты получил по заслугам?

Джордж с силой ударил по столу, привлекая внимание. Фред положил руку ему на плечо, но он сбросил ее. Рон пробормотал: "Да что с тобой?", а Джордж сказал в полный голос:

— Раз ты так ему сочувствуешь, поди утешь — вон он сидит!

Гарри поднялась. Не к Малфою, что за глупость, просто подальше от обвиняющего взгляда. Ровнее спину и короче шаг, чтобы бегство не выглядело таковым для непосвященных. Только за дверьми плаксиво сморщилась. Прижала ладони к лицу, стирая порыв. Хорошо, никто не стал свидетелем слабости — ученики собралась за ужином.

— Постой! — окрик и шорох обуви нагнали этажом выше. Она стиснула зубы и ускорилась, потом побежала. Обретенное, казалось, спокойствие лопнуло мыльным пузырем при звуках его голоса.

— Да подожди же! — возмущенно повторил Джордж, догнав и преградив путь. — Что с тобой такое?!

— Ничего. — Смотрела в пол, пряча предательски влажные ресницы. — Просто устала. Хочу отдохнуть.

— Не заливай! — велел парень. — Ну-ка посмотри на меня!

Ухватил за подбородок, потянул вверх. Она мотнула головой, завязалась потасовка, но Уизли одержал вверх. Присвистнул, увидев заплаканные глаза.

123 ... 1516171819 ... 414243
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх