Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

знание это власть


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.08.2013 — 17.08.2013
Читателей:
15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я увидела из окна, что здесь какая-то заминка, поэтому решила спуститься узнать, — МакГонагалл строгим взглядом окинула сжавшихся первокурсников.

— Минерва, мистер Поттер отказывается посещать уроки полетов, — пожаловалась коллеге мадам Трюк.

— Мадам, я не отказываюсь посещать занятия, я отказываюсь подвергать свою жизнь смертельной опасности, — поправил седоволосую женщину Гарольд.

— Мистер Поттер, на этом уроке Вам не угрожает никакая опасность, — возмутилась преподавательница полетов.

— Я в этом не уверен, — перебил даму брюнет. — На метлах нет ремней безопасности, и шлемы к ним не прилагаются. Поэтому я отказываюсь садиться на этот небезопасный транспорт, — с ухмылкой протянул Поттер.

— За все существование школы еще ни разу не было смертельного случая, связанного с полетами, — снова попыталась вмешаться Минерва.

— Смертельных, может, и не было, но травмы были. Поэтому я отказываюсь, — отчеканил Лорд Поттер. А студенты после последних слов брюнета зашептались, решая, стоит им летать или воздержаться. А то мало ли...

— Мадам Трюк, я тоже не хочу летать, — вперед вышла темноволосая девушка и отложила метлу. Ее примеру последовали еще несколько представительниц слабого пола. А учителя в растерянности смотрели на ребят, которые всерьез восприняли слова Поттера.

— На сегодня урок закончен, — нерешительно начала Минерва. — Вечером в восемь часов в гостиной я проведу беседу насчет полетов для своего факультета. Северуса я попрошу о том же. А сейчас все можете быть свободны, — ребята заулыбались и поспешили покинуть стадион.

— Мистер Поттер, задержитесь на минутку, — перекрикивая шум, обратилась МакГонагалл к брюнету.

— Подожди меня у выхода, — сказал Гарольд блондину, тот решительно кивнул и пошел вслед за своим факультетом. — Я Вас слушаю, профессор МакГонагалл, мадам Трюк, — эти слова уже были предназначены для двух старших женщин.

— Мистер Поттер, ваше поведение выходит за рамки дозволенного. Директор Вам позволил многое, но это не означает, что Вы должны срывать занятия. За два дня вы успели нарушить больше десятка правил и сорвать несколько уроков. Это неправильно, и в дальнейшем это может принести вам много проблем, — вещала Минерва. — За сегодняшнее поведение я назначаю Вам два дополнительных дня отработки с мистером Филчем.

— Мадам, я не нарушил никаких правил, а лишь высказал свои опасения насчет данного транспорта. Я не знал, что это запрещено делать, ведь об этом не сказано ни слова в правилах школы, — невозмутимо ответил брюнет.

— Мистер Поттер, Вы своим поведением портите репутацию школы. И я лично не уверена, правильно ли поступает директор, оставляя Вас учиться в Хогвартсе, — вспылила вышедшая из себя профессорша трансфигурации. Стоявшая в стороне вторая учительница лишь молча сверлила Гарольда холодным взглядом.

— Я б и сам был рад покинуть это учебное заведение, — с ухмылкой протянул юный Лорд. — Мне не нравится эта школа, в том числе и некоторые преподаватели. Здесь все предвзяты и некомпетентны. Мнение студентов для учителей не имеет значения, и это печально, — с осуждением сказал Гарольд. — Я вырос в магловском мире, и для меня многие вещи здесь кажутся непонятными и неправильными. Взять хотя бы пергаменты, перья, котлы, в том числе и летающие метлы, — Гарри решил сейчас высказать деканше Гриффиндора все, что думал об образовании в этой школе. — Вы не попытались нормально объяснить мне все это, а лишь кричите и назначаете отработки, прикрываясь тем, что я нарушаю какие-то писаные Вами правила. Меня раздражает эта школа, сам процесс обучения и преподаватели в целом, — с каждым словом лица преподавательниц все мрачнели и мрачнели. — А теперь позвольте откланяться, — с этими словами Поттер развернулся и направился к выходу, где его дожидался Малфой.

— Ну, знаете Поттер! — разгневано выпалила Минерва, в спину удаляющемуся студенту.

Не забываем об комментариях.

Глава 24

Глава 24.

Гарри услышал последние слова преподавательницы трансфигурации, но решил проигнорировать их. Спорить с этими заумными дамами было без толку, они все воспринимали как оскорбление в свой адрес и в адрес их обожаемого Хогвартса. А самого Гарри обвиняли в наглости и высокомерии, хотя сами были такими же. По мнению парня, здесь все учителя были слишком зациклены на обожании магического мира и его населения, и напрочь игнорировали магглов с их быстрым уровнем развития и технологиями. В этой школе почти все преподаватели кричали о равенстве между магами чистокровными и маглорожденными, но на самом деле чувствовалось явное разделение. За два дня пребывания в школе Поттер заметил, что тут идет ожесточенная борьба между факультетами. Это четко виднелось на баталиях Гриффиндора и Слизерина.

Из своих мыслей парень вынырнул, когда подошел к выходу со стадиона, где его уже поджидал Малфой.

— Гарри, что ты там так долго? — недовольно отозвался белокурый юноша, стоило брюнету подойти.

— Слушал лекцию о том, какой я плохой мальчик, — съязвил Лорд Поттер. Малфой лишь хмыкнул, представляя себе эту картину.

— А почему ты не захотел летать? Это очень весело, — полюбопытствовал блондин, когда пара неторопливо двинулась в сторону замка.

— Малфой, не заставляй меня сомневаться в твоих умственных способностях, — лениво протянул Поттер, скептически смотря в растерянные серые глаза блондина.

— Я не заставляю, — возмутился собеседник, — просто мне и вправду непонятно, почему ты отказался от полетов.

Поттер посмотрел изучающим взглядом на напарника, а затем слегка хмыкнул.

— Ладно, слушай, — брюнет слегка притормозил. — Я вырос в мире, где метлы не используют, ну может, только где-то для уборки, — на это заявление Малфой с интересом посмотрел на друга. — Там предпочитают самолеты и вертолеты для полетов на дальние расстояния. Это куда безопасней и удобней, — невзначай заметил брюнет. — У магглов везде технологии, а метлы, перья и котлы считаются пережитками прошлого, и уже довольно давно, — Драко непонимающе смотрел на Поттера — ему были непонятны некоторые термины, что употребил в своей речи Гарольд. Между мальчиками на некоторое время повисло молчание, но затем юный Лорд решил донести до Малфоя свои размышления понятными для магического мира терминами.

— Хм, ну вот тебе пример, — начал Гарри. — Перед тобой будет лежать новая метла, кажется, Нимбус-2000, она называется, — после согласного кивка со стороны Малфоя парень продолжил свою мысль. — И, скажем, Чистомёт-4. Какую ты выберешь? — уже зная ответ друга, спросил Поттер.

— Конечно, Нимбус-2000, — без раздумий сказал блондин. — Здесь даже спрашивать не нужно, любой маг отдаст предпочтение лучшей метле, — дополнил отвел Драко.

— Вот, — воскликнул Лорд Поттер. — А теперь другой вариант. Выбор между метлой и самолетом. Ты, конечно, не зная, что это такое — самолет, выберешь привычную для тебя метлу, а вот я, зная о плюсах и минусах обоих этих средств передвижения, отдам свое предпочтение самолету, — до Малфоя начало доходить, к чему клонит его друг.

— А этот самолет и вправду так крут? — заинтересовано спросил Драко.

— Крут или не крут, это уже каждый судит сам. Но он значительно надежней метлы, и комфортней, но тебе этого не понять, пока ты не увидишь его своими глазами и не полетаешь на нем, — поучительно протянул брюнет. — Я на зимних каникулах поеду к "любимым" родственничкам, — с сарказмом протянул юный Лорд. — И привезу тебе оттуда книги о кое-какой технике магглов. Когда ты их прочтешь, тогда и поговорим поподробней о разнице между магловским и магическим мирами, — Драко заинтересованно кивнул. А сейчас пойдем, должен же я почтить гостиную факультета своим присутствием, — с насмешкой проговорил Гарольд, прибавляя шаг. Малфой хмыкнул — по его мнению, Поттер иногда бывал слишком самовлюбленным павлином, и это был один из таких моментов. Но в отличие от других знакомых Малфоя, Поттер был очень начитанным, а значит, умным и правильно мыслящим человеком. Конечно, он был слишком вспыльчивым для слизеринца, но это объяснялось его слабыми познаниями магического мира.

Вынырнув из своих раздумий, Драко поспешил догнать Поттера.

Но дойти мальчикам до гостиной не дал неизвестно откуда взявшийся Снейп. Он словно летучая мышь выскочил из-за поворота и понесся в их направлении.

— Поттер, немедленно ко мне в кабинет, — в гневе прошипел сальноволосый тип, сверля Гарольда ненавидящим взглядом своих черных глаз.

— Как скажете, профессор, — безразлично протянул юноша и потопал за учителем. — Увидимся на ужине, Драко, — напоследок кинул брюнет другу. Гарри и профессор молча добрались до класса зельеварения. Снейп открыл перед студентом дверь, пропуская его внутрь, а затем зашел сам и с грохотом захлопнул её.

— Послушай сюда, Поттер. Мне плевать, что сказал Альбус насчет твоего поведения. Ты неблагодарный маленький засранец, возомнивший себя царем, считающего, что правила не для тебя писаны. Ты такой же наглый и высокомерный, как и твой папаша. Но я быстро спущу тебя с небес на землю, и научу уважать старших, — Снейп шипел не хуже Кери, когда та была в гневе.

— Профессор, я попросил бы Вас обращаться ко мне как полагается. Я Вам не тыкаю, поэтому Вас прошу о том же, — ровным тоном заметил Поттер, но это еще больше выводило Северуса из себя. — Далее, я бы попросил Вас обращаться ко мне Лорд Поттер, и никак иначе. Ваши оскорбления мне надоели, поэтому еще раз назовете меня не в соответствии с титулом, я обращусь в попечительский совет с жалобой, — Снейп еще больше заводился после слов брюнета, у него прямо чесались руки схватить этого мальчишку за шиворот и придушить. — Если Вам что-то не нравится в моем поведении, обращайтесь к директору с претензиями. Лично я только "за", если меня исключат из Хогвартса, — с ухмылкой добавил Гарольд.

— Обращусь, непременно обращусь, — прошипел зельевар. — А теперь соизвольте мне пояснить, Лорд Поттер, — титул и фамилию парня он выплюнул, как будто это было ругательство, — что за представление Вы устроили на уроке полетов?!

— Не было никакого представления, — на это заявление Снейп лишь презрительно скривился. — Я лишь высказал мадам Трюк свои опасения насчет данных летательных средств, — Гарольд невозмутимо смотрел на учителя.

— И какие это опасения? — яда в голосе зельевара хватило бы, чтобы отравить десяток человек, но этот тон совершенно не подействовал на слизеринца.

— Повредить себе что-то или разбиться, ведь метлы не оснащены приспособлениями, гарантирующими безопасность пилота. — Северус с нечитаемым лицом посмотрел на студента своего факультета. Он многого ожидал от сына Джеймса Поттера, но только не того, что тот откажется повыпендриваться на метле. Ведь его папаша был легендарным ловцом, да и весьма хорошо обращался с метлой. Это мог признать даже Северус, несмотря на ненависть к этому человеку.

— Лорд Поттер, Вам ничего не угрожало. Но даже если бы вы сломали руку, или ногу, или еще что-то, в медпункте бы быстро все исправили, — с презрением протянул мастер зелий.

— Вынужден отказаться от такой перспективы, — серьезно ответил юный Лорд. Я не мазохист, — Снейп от такого заявления скривился, как от зубной боли.

— Конечно, Вы же неженка, — хмыкнул сальноволосый тип. — Но это не освобождает Вас от уроков полетов.

— Профессор, я буду посещать уроки, как и полагается, но летать не буду, — ровно заметил Гарольд. Снейп сверлил своего студента убийственным взглядом несколько секунд, но, не добившись никакого результата, лишь недовольно скривил губы в презрительной улыбке.

— Я сообщу директору об этом инциденте, и он решит, как быть в этой ситуации. А сейчас можете идти на ужин и не забудьте, что у Вас сегодня отработка, — Поттер лишь безразлично кивнул. — Я договорился с мистером Филчем, что Вы будете отбывать её в моем кабинете, поэтому к восьми часам я жду Вас здесь, — брюнет невозмутимо кивнул и направился к выходу.

— И не вздумайте опаздывать, — прошипел в спину удаляющемуся слизеринцу, декан.

Глава 25

Глава

После инцидента с уроком полетов прошло две недели. За это время Поттер смог с помощью книг из библиотеки и рассказов Драко, подробней узнать о волшебном мире, о его законах, традициях и о самих волшебниках. Из лекций Малфоя брюнет узнал, что чистокровные, благодаря силе рода, считаются самыми сильными магически, за ними идут полукровки, а завершают эту процессию маглорожденные, или, как их еще называет Малфой, грязнокровки. Также друг поведал Гарольду о некоторых семьях аристократов, в том числе и об Уизли, в своем рассказе он подробно объяснил, что означает термин "предатель крови", и за какие заслуги те его получили. К удивлению Поттера, Драко оказался любознательным волшебником с расчетливым умом и жаждой к власти.

В один из вечеров, что парни проводили в библиотеке, он поведал Гарри о своей семье. С его слов, он любил своих родителей, но они редко обращали на него внимание. Мать всегда была занята светскими приемами и ходьбой по магазинам, а отец — делами рода, поэтому на сына у них не хватало времени. Его воспитывали домовые эльфы семьи и частные учителя. После этого откровения Поттер увидел в Драко не заносчивого избалованного аристократа, а мальчика с таким же, как и у него, израненным детством. Ведь самого Гарольда тоже никогда не любили, а лишь боялись или ненавидели. Но Поттер уже смирился с этим, и отрекся от теплых чувств, а вот Драко еще надеялся, что родители все же будут любить его. В чем сам Поттер сомневался.

После перепалки со Снейпом, Дамблдор так и не вызвал его к себе для разговора по душам, зато на следующий день парень получил дополнительное расписание, где вместо полетов стояли Руны. Эти занятия он должен был посещать вместе с третьим курсом Слизерина и, к несчастью, с представителями Гриффиндора. Директор как будто специально ставил все занятия вместе для враждующих факультетов.

Уроки Рун Поттеру понравились, там студенты изучали различные письмена и учились переводить тексты. Но его мнение не разделяла основная масса студентов, с которыми он посещал Руны — многие считали это лишней тратой времени.

За эти две недели Поттер смог стать любимчиком учителей, за исключением Снейпа и МакГонагалл. Эти два декана считали его высокомерным и наглым, и при любом удобном случае назначали отработки с намерением его перевоспитать. Но у них это редко получалось, поскольку Поттер был одаренным во всех отраслях магии, Флитвик даже назвал его образцом для подражания, несмотря на то, что он был слизеринцем. Любимым уроком для парня стали заклинания, там маленький профессор, узнав об уровне знаний известного студента, принес ему дополнительную литературу и предложил посещать дополнительные занятия. На что Поттер сразу же и согласился — школьная жизнь была скучна для него, а так хоть появилась возможность узнать что-то интересное.

Самым нелюбимым предметом, как и полагается, стали зелья — Гарри ненавидел готовить сомнительные составы, ингредиенты многих из них частенько имели странный вид и неприятный запах. Да и тупые придирки без повода со стороны Снейпа его уже порядком достали. Гарри даже собрался обратиться в Попечительский Совет, но его отговорил друг, который пообещал поговорить с крестным.

123 ... 1516171819 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх