Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хорошо, Лидия Гавриловна. Ради спокойствия родных господина Эйвазова. Всего вам доброго.
— Довольны, Лидия Гавриловна? — спросил Андрей, когда дверь за доктором закрылась. — Теперь весь уезд станет говорить о том, что тело Максима Петровича располосовали, потому что его жена его отравила. Этого вы добивались?
Взгляд его был жестким, и Андрей явно был недоволен мною.
— Теперь, по крайней мере, есть доказательства, что Максим Петрович умер своей смертью. Сплетни скоро умолкнут.
— Умолкнут? — хмыкнул он. — Ваше предположение только лишний раз доказывает, что вы ничего не знаете о русских. Доброй ночи.
Когда я вернулась к себе, то первым делом отчего-то подошла к иконостасу в углу комнаты, тому самому, который прежде игнорировала и на который поглядывала с опаской. Молиться я не умела, поэтому просто стояла с четверть часа, не думая ни о чем, а лишь во все глаза глядя на отражающийся в позолоте икон свет. Спала я в ту ночь спокойно и без сновидений.
* * *
Андрей снова оказался прав. О проведенной той ночью процедуре стало известно уже наутро, но слухов не стало меньше. Даже не смотря на то, что после исследования крови Эйвазова доктор Берг полностью исключил возможность отравления.
Хотя бы Людмила Петровна и Вася ни в чем меня не обвиняли — вслух, по крайней мере — но пребывали в уверенности, что Лизавета использовала некий специальный яд, следы которого невозможно обнаружить.
В случайно же подслушанном мною разговоре между Дашей и Аксиньей, поварихой Эйвазовых, я узнала, что, оказывается, это она, Даша, ассистировала Бергу в ту ночь, и доктор якобы даже нашел яд. Но потом Лизавета, по версии Даши, дала ему взятку, и тот смолчал.
Я в этот момент не выдержала и вошла в кухню:
— Зачем вы лжете? — спросила я, внимательно глядя в глаза девушки.
Та смешалась, покраснела и начала заикаться от волнения:
— Простите, Лидия Гавриловна, я просто... просто...
— У вас, кажется, полно дел, Даша, идите.
Та сделала книксен и поспешно вышла.
— Не серчайте, барышня, — сказала Аксинья секундой позже, продолжая заниматься своими делами, — Дашутка любит приврать да приукрасить. Не со зла она.
Я ничего не ответила и ушла.
Прощание с Максимом Петровичем состоялось через двое суток после его смерти. Похоронили его на Масловском кладбище, рядом со второю женой. Гостей, приехавших проводить Эйвазова в последний путь, было очень много.
Приехала даже Ольга Александровна, наша начальница, и прочла, встав у свежей могилы, недлинную, но трогательную речь, а под конец расплакалась — крепко обняла Натали и долго еще утешала ее, говоря какие-то слова. Я же держалась с начальницей холодно: разве могла я простить ей ее ложь и манипуляции? Вероятно, заметив мою холодность, Ольга Александровна и сама разговаривала со мной мало. Лишь раз, уже перед самым отъездом, она отошла от официально-наставительного тона:
— Быть может, вам все же написать Платону Алексеевичу, Лиди? Ведь и вам, должно быть, сейчас нелегко?
— Благодарю за заботу, но я справлюсь, — ответила я с вежливо-отстраненной улыбкой.
Для себя я давно решила, что никогда и не при каких обстоятельствах не попрошу ничего у Платона Алексеевича, и слово свое я была намерена сдержать.
— Да, я не сомневаюсь... — вздохнула Ольга Александровна и посмотрела на меня уже строже. — Что ж, m-lle Тальянова, не забывайте, что выпускной экзамен ваш состоится в конце июня, и я искренне надеюсь, что время здесь вы проводите за учебниками. Я всячески поощряю вашу помощь подруге, но поблажек во время экзамена все равно не ждите.
Разумеется, экзамен и учебники это было последнее, о чем я думала в эти дни.
Что касается моего отношения к Лизавете, то не могу сказать, что я симпатизировала ей. Но все же что-то похожее на жалость просыпалось во мне, когда я видела, каким бледным и запуганным приведением она ходит по дому, и когда на кладбище в нее едва ли не тыкали пальцем, вслух называя мужеубийцей, ведьмой и отравительницей. Перед похоронами я сама просила ее не ехать в церковь и на кладбище, но Лизавета лишь покачала головой безучастно:
— Я не могу не попрощаться. Я перед ним очень виновата.
В чем виновата? — часто задавалась я вопросом после. — В том, что обманывала мужа с Ильицким, или в чем-то большем? И что сказала она Максиму Петровичу такого, что тот не совладал с собой настолько, что принялся ее душить? Кого или что он велел ей не трогать?
Глава XXV
На следующий после похорон день гости начали разъезжаться, а к вечеру дом окончательно стих, погрузившись в траур, в котором ему суждено было оставаться еще долго.
На это утро была намечена поездка в Псков — к нотариусу, для открытия завещания Максима Петровича. Слава Богу, что Лизавета хотя бы туда не рвалась — этого бы домашние просто не вынесли: поехали лишь Ильицкие и Натали с братом.
Мы же с Андреем и князем Орловым завтракали втроем — Эйвазова к завтраку не спустилась. За столом висела тишина, и говорить никому не хотелось — трудно было поверить, что всего несколько дней назад за этим же столом горели жаркие споры, сейчас они казались особенно глупыми и мелочными. Лишь когда Даша начала уносить посуду, князь Орлов, тайком взглянув на Андрея, заговорил:
— Лидия, разрешите ли вы писать вам в Смольный? Мы с Андреем в самые ближайшие дни, должно быть, уедем, но мне искренне хочется продолжить наше с вами знакомство.
— Уезжаете? Вот как? — я вскинула взгляд на Андрея.
Доктор Миллер ни о каком отъезде мне прежде не заикался. Хотя, мы вообще говорили мало в последние дни — глупо было отрицать тот холод, который возник между нами после моей злополучной просьбы относительно доктора Берга. Оставалось только гадать, винит ли Андрей меня, что я усомнилась в Лизавете, или его испугало мое участие в операции доктора Берга и почти полное отсутствие переживаний, связанных с этим. Андрей и раньше знал, что я выполняла функции медицинской сестры в госпитале, но, видимо, понимал работу сестры как-то по-другому.
Я же не чувствовала своей вины и смотрела на него, старательно отводящего сейчас взгляд, немного свысока. Ведь основания сомневаться в естественной смерти Максима Петровича действительно были, и на фоне этого девичьи игры в стеснительность и всяческие предрассудки выглядели бы нелепо, по моему мнению.
— Наше присутствие здесь уже совсем ни к чему, к сожалению, — продолжал, меж тем, князь. — Но я хотел попросить вас, Лиди... не бросайте Наталью Максимовну одну. Вы знаете, наверное, что зимой умер мой батюшка, так что я понимаю, через что ей еще предстоит пройти. Ей очень нужна будет помощь друга.
— Видите ли, Михаил Александрович, — заговорила я, переведя разочарованный взгляд с Андрея на него, — я ведь хотела просить вас о том же. Вы для Натали такой же друг, как и я, и мне кажется, что помочь ей сейчас сможете даже больше.
Тот только слабо улыбнулся и покачал головой:
— Вряд ли Наталья Максимовна хочет моей помощи, — 'моей' он немного выделил голосом и безотчетно скользнул взглядом по Андрею.
Я не стала ничего отвечать и убеждать князя в обратном. Уверена, что Натали рада была бы ему — она даже спрашивала о нем несколько раз. Но пока князь сам не осознает, что Натали важна ему настолько, что имеет смысл за нее побороться, увещевать его бесполезно.
* * *
После завтрака я не отправилась к себе — у меня была масса дел, пока не вернулись хозяева.
Сперва я вышла во двор и шагами измерила западный торец дома Эйвазовых — шагов оказалось тридцать четыре, не считая веранды, которая захватывала часть торцевой и фронтальной сторон дома. Зато, если мерить ту же стену, но изнутри — вдоль нее располагалось помещение кухни — то шагов выходило всего двадцать девять — перепроверяла несколько раз!
На кухне в это время трудились Аксинья и еще несколько девушек, странно посматривающих на меня, вышагивающую вдоль стены.
— А что за этой дверью? — спросила я, подергав ручку двери, ведущей куда-то из кухни. По-видимому, на это помещение и приходились остальные пять шагов. Было заперто.
Девушки лишь пожали плечами, а Аксинья, работавшая здесь, должно быть, дольше остальных, охотно ответила:
— Прачечная там старая и лестница на чердак. Лестница обвалилась, да барыня запретила туда ходить и ключи забрала.
Барыня, значит, запретила... — хмыкнула я и направилась на второй этаж.
Здесь я снова измерила западную стену, вдоль которой располагался интересующий меня закуток с портретом Самариной. И шагов насчитала снова двадцать девять — а дальше глухая стена с картиной. Где, спрашивается, остальные пять шагов?
Я не видела сейчас себя со стороны, но наверняка в моих глазах появился хищный блеск: мои подруги по Смольному говорят, что мои глаза всегда блестели, когда я вот-вот должна была найти ответ в задачке по алгебре. Вот и сейчас я была очень близка к ответу...
Первым делом я отошла от картины и внимательно рассмотрела изображенную на ней женщину. Лицо ее казалось кукольным: правильный белоснежный овал, румяные щеки, иссиня черные брови в палец толщиной — видимо, так художник понимал женскую красоту, и о портретном сходстве едва ли приходится говорить. Пожалуй, единственное, что художнику удалось изобразить живым — так это глаза. С небольшим прищуром, холодного голубого цвета, они пристально и неотрывно смотрели, казалось, в самую мою душу. Даже сейчас, в полдень, я поежилась под этим взглядом и предпочла разглядывать другие детали.
В этот раз, при дневном свете, я обратила внимание, что Самарина изображена на софе, которая и сейчас стоит в гостиной, а на коленях держит кошку. Еще одна кошка находилась у подола ее платья, и рядом на софе лежала парочка — кажется, Самарина, как и всякая уважающая себя ведьма, любила кошек, — усмехнулась я.
Оставалось понять, почему сей портрет — бывшей хозяйки и крайне неприятной женщины — Эйвазовы за девятнадцать лет так и не догадались снять со стены? Потому, наверное, что им это не удалось — других причин я не видела.
Тогда я поднесла пламя свечи к раме картины, и у меня даже сердце забилось чаще, когда оно задрожало — от сквозняка, который сочился сквозь щель между рамой и полотном. За картиной пыла пустота — потайной ход! Очевидно, что именно им Эйвазова пользовалась для своих прогулок, ведь ее комната крайняя от закутка, а вот пройти ночью по всему коридору до парадной лестницы и остаться незамеченной практически невозможно.
Я готова была спорить, что лестница за дверью в кухне починена уже давно — таким образом, Эйвазова спускалась по потайной лестнице в кухню, уже пустую ночью, оттуда на веранду и, незамеченная ни домашними, ни лакеями, ни сторожем, что сидел у парадного входа, уходила в парк.
Правда, у меня не получалось пока отворить потайную дверь, но это уже не столь важно...
У меня было еще одно дело. Некоторые сочли бы его крайне рискованным, но я позаимствовала на кухне нож, уложила его в ридикюль и считала, что обезопасила себя даже на самый непредвиденный случай. В этот же ридикюль я высыпала весь запас своих шпилек для волос и направилась в дальний угол парка — к фонтану.
* * *
Мною было сломано уже пятнадцать шпилек и два ногтя, но я не сдавалась и продолжала ковыряться в навесном замке на воротах. Три шпильки назад я, наконец, поняла механизм работы этого замка и рано или поздно должна была справиться — я не сомневалась.
— Вам помочь? — раздалось позади — от неожиданности я ахнула и сломала очередную шпильку.
У фонтана стоял, опираясь на трость, Ильицкий. Он снисходительно улыбался и смотрел на меня — судя по всему, давно уже смотрел. Я чувствовала себя в глупейшем положении, но, как говорят русские, решила сохранить хорошую мину при плохой игре.
— У вас есть ключ? — осведомилась я с натянутой улыбкой.
Вместо ответа он вздохнул и начал приближаться:
— Натали успела просветить меня, что вы нашли за этими воротами, и за каким занятием застали Лизавету Тихоновну, — отозвался он вместо ответа. — Вы рассчитываете найти там что-то еще более интересное?
— Рассчитываю, — без тени сомнения ответила я. — Этих мышей кто-то должен был приносить в избу, а madame Эйвазову, занимающуюся ловлей грызунов самостоятельно, я представляю с трудом.
Ильицкий помолчал еще немного, потом с ленцою и тяжелым вздохом оглянулся по сторонам, убедившись, что рядом никого нет, и просунул свою трость под дужку замка. Приложив усилия, нажал на нее, словно на рычаг, и — что-то внутри механизма треснуло.
— Придется сказать, что кто-то из дворовых нахулиганил... — сказал он, проходя сквозь приоткрытую створку.
Я не знала, что делать — ворота открыты, но идти по пустынному парку с этим человеком мне совершенно не хотелось.
— Откуда вы узнали, что я здесь? — спросила я, пытаясь скрыть волнение и мечтая, чтобы кто-нибудь вышел сейчас к фонтану — тогда прогулка сорвалась бы сама собой.
— Ваша сестра по науке совать свой нос в чужие дела, Дашутка, сказала, что видела, как вы уходили в парк. Вы мне нужны для разговора. Кроме того, мне тоже любопытно взглянуть на те бочки, наполненные кровью, что описывала моя кузина. Пойдемте же, я не кусаюсь.
Тут я вспомнила про нож, лежащий в ридикюле — прижала сумочку к себе, и мне стало несколько спокойней.
— Так значит, Даша знает, что вы пошли за мной? — дрогнувшим голосом спросила я, проходя все же в ворота. Потом подумала и солгала: — а Григория, цыгана, вы не встречали? Я видела его где-то здесь, в парке.
— Вам повезло... — помолчав, отозвался Ильицкий с каким-то злорадным весельем. — Теперь, если я убью вас здесь и закопаю, то Дашка с Гришкой донесут, что я последний, кто видел вас, и меня, вероятно, посадят. Если я, конечно, не уговорю их молчать за небольшое вознаграждение... — он обернулся и улыбнулся мне так, что я уже окончательно пожалела, что пошла. А Ильицкий, не успокоившись, продолжил: — и не цепляйтесь за свою сумку так явно... Что там у вас — нож?
Он, чуть прищурившись, пристальней взглянул мне в глаза и тут же удовлетворенно улыбнулся:
— Нож... наверняка кухонный. Надеюсь, что хотя бы не хлебный и с ограничителем на ручке, иначе сами же изрежете ладонь о лезвие, даже если умудритесь кого-нибудь ранить им. Скажите, и что вы действительно сможете воспользоваться этим ножом, если я на вас нападу? — спросил он, снова оборачиваясь.
— Скажите лучше вы, зачем вы со мной увязались? — я нервно задала вопрос сама, не желая отвечать. — Снова станете предлагать мне деньги за молчание? Так вот, будьте спокойны, я не собираюсь рассказывать о вас с Эйвазовой на каждом углу. Да это и не важно уже... — Ильицкий шагал впереди, молчал и не оборачивался больше. Тогда я решила признаться: — я сказала лишь Андрею и то потому, что это было необходимо.
Ильицкий все молчал, и это уже начало меня злить.
— Вы, Лидия Гавриловна, барышня сообразительная, — наконец, ответил он вполголоса, — находчивая, но глупая. Наблюдательность у вас опять же развита, вот только выводы вы делаете совершенно дурацкие.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |