Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Другой серый кардинал


Автор:
Опубликован:
15.05.2015 — 12.10.2015
Читателей:
1
Аннотация:
Попаданец в Данзо.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Спустя четыре минуты перманентного взрыва, рядом с одним из тел Нагато появился изрядно потрепанный Обито. Одним ударом короткого танто он снес голову поглощающего чакру телу, а затем рывком приблизился к Нагато и Конан. Девушку тут же снесло в сторону снопом острых ветвей, выросших из руки Учихи, и она оказалась прибита ими к стене. Сложив короткую связку печатей одной рукой, он ударил ей в грудь Нагато. Тут же пропала в облаке дыма статуя Гедо Мазо, пропали черные штыри, пронизывавшие тела марионеток и самого Нагато. Под грохот падения тел марионеток, Обито схватил Нагато за волосы, приподнял его голову и хрипло рассмеялся.

— Признаю, такого я не ожидал. Мне даже пришлось использовать одну очень неприятную технику, что бы выжить. Однако, ты не подумал об одной ма-аленькой детали: не ты один можешь использовать этот призыв. Я разбираюсь в работе с ним куда лучше тебя. Ты еще не успел синхронизировать свою чакру с чакрой призыва, поэтому лишь слегка нарушив твою связь со статуей, я смог извлечь из тебя проводники, — хрипло закончил он.

— Знаешь, я уже довольно давно не получал таких подтверждений, и успел забыть, что самонадеянность свойственна всем: что тебе, что мне. Я понадеялся, что закладок хватит, и не взял в расчет, что и ты, и твое окружение — далеко не идиоты, и можете думать. А ты посчитал, что сможешь переиграть Учиху Мадару на его же поле. Забавно, правда?

— Кх... Судя по тому, что ты говоришь — ты точно не этот самый "Учиха Мадара". Я и раньше сомневался в твоем имени, но теперь уверен, что ты — не он.

— О, проговорился. Ну и ладно, в общем-то, разницы нет никакой. Хотя и жаль, что я умудрился провалить четко проработанный план на одном из последних его этапов. Теперь придется думать, кому передать твою ношу. Или просто пока взять их себе?..

— О чем ты? — Нагато с кашлем выплюнул сгусток крови.

— Неужели ты думал, что являешься каким-то избранным? Нет, тебя действительно выбрали, но не бог, как ты мог подумать, а Учиха Мадара. Неужели ты думал, что эти глаза принадлежат тебе? — с последним словом он вырвал один из глаз. Под истошный крик боли, Обито тут же вырвал второй. С любопытством оглядев трофей, он положил глаза в распечатанную банку с раствором.

— Не для этих глаз я готовил этот сосуд, не для них... Ну да ладно. Прощай, Нагато, — Обито занес над ним танто.

Внезапный взрыв прервал его удар. Когда он пришел в себя после падения, то мог только шипеть сквозь зубы: взрывом ему оторвало обе ноги. И если правая и без того наполовину состояла из плоти Зецу, то вот из обрубка левой стала хлестать кровь. Зажав рукой обрубок, он перевел взгляд в сторону Конан. Она в ответ лишь криво улыбалась, истекая кровью. Тогда он, не глядя, ударил её, и, как оказалось, в отличие от живота и ног — ничуть не повредил этим ударом руки. И когда она пришла в себя — то активировала чудом уцелевшие печати на его ногах.

— Ахаха! Да, Нагато, можешь гордиться своей подругой! Вы, отчасти, добились своего — я едва не погиб, потерял ноги, и, не имея больше достаточного количества чакры, вынужден уйти. Мадара убил бы меня за такое, но риннеган я сохранил. Спасибо за урок, Конан, Нагато — теперь я не буду считать себя умнее всех, — и вновь расхохотавшись, он исчез в Камуи.

А спустя еще несколько минут в здание ворвались несколько патрулей, с трудом проломивших барьер снаружи.


* * *

— Зецу... Иди нафиг, — именно так Обито поприветствовал вернувшегося Зецу.

— В смысле?

— Да вот, — Обито обвел рукой целую батарею различных бутылок со спиртным. Среди них затесался даже медицинский спирт, — из-за тебя, — он похлопал себя по правой руке, — я не могу даже понять, что значит "упиться в хлам". Столько раз слышал, что это расслабляет, хоть и бьет в голову на следующее утро. А я, сколько бы не выпил — не чувствую ну никакого эффекта. Только отвратительный вкус, от которого сводит дыхание, — он с раздражением уставился на чоко перед собой.

— И с чего ты запить-то решил?

— Как с чего? Я парой лишних слов, желанием ускорить события угробил все приготовления Мадары. Он прорабатывал план лет двадцать, наверное, готовился к его выполнению. Отдал свои глаза Нагато десять, если не пятнадцать лет назад. Сделал так, что бы он сразу отнесся ко мне и моим словам серьезно. А я все угробил за полгода. Весь план летит биджу под хвост. Нафиг так жить?

— Во-первых, Мадара бы сказал, что ты неправильно пьешь — и закатил бы лекцию, которую ему, в свое время, выдал Хаширама. А во-вторых — он не слишком-то надеялся, что все пройдет идеально, и приготовил запасной вариант. Который ты пока не угробил.

— Правда?! — Обито был готов расцеловать Зецу. Белую его часть, а то черная не побрезгует его сожрать.

— Да. И, если бы ты хоть чуть-чуть подумал, вернее, если бы ты мог думать, то сразу бы понял, куда мы скоро отправимся.

— В смысле, если бы мог?! Зецу, когда-нибудь я тебя убью. Жестоко.

— А пока ты этого не сделал, тебе стоит отдохнуть и готовиться к перемещению. До Кири путь неблизкий.

— До Кири?.. Хм, под нашим контролем сейчас Ягура, Мизукаге, но сейчас в Кири идет гражданская война... Ты уверен, что это хорошая мысль? К тому же Кири очень далеко от Ивы и Суны, будет неудобно заниматься поисками джинчуурики оттуда.

— Ты запорол прошлый план, и еще жалуешься? Обито, Мадара и без того подготовил специально на такой случай запасной план, подготовил плацдарм, куда ты смог бы уйти, если ошибешься. Он на то и запасной, что бы использовать не самые удобные варианты. Так что заткнись и иди спать, а я пока что приделаю тебе новые ноги.

— Ладно-ладно, не зуди только...


* * *

На первое время они решили расположиться в катакомбах под столицей Страны Воды — их полные карты давно были утеряны, да и вообще утратили актуальность: во времена клановых войн они не так уж редко становились ареной сражений, и их перестраивали и восстанавливали все, кому не лень. Так что найти укромный, но далеко не скромный угол, им удалось быстро. Вернее, Зецу нашел эту часть подземелий давно, но, так как Обито там не бывал, переместиться туда самостоятельно он и не пытался — это не открытое пространство, где разброс в два-три метра почти не играет роли.

Спустя еще сутки к их новому убежищу добрался Кисамэ. Для него вызов стал неожиданным, четко выверенный план на несколько лет вперед внезапно оказался нарушен. Он никак не ожидал встретить своего лидера так скоро.

— Я не буду спрашивать, по какой причине наши планы потерпели столь кардинальные изменения, однако, что мне делать дальше вы так и не сказали.

— Да, тебе придется несколько сменить отношение к нынешней власти. Раньше ты отыгрывал нейтралитет, но вскоре начнешь тайно оказывать поддержку кланам, во главе с Мэй Теруми.

— Не думал, что вас заинтересует эта пигалица.

— А тебе и не надо было об этом думать. Да и сейчас твое незнание нам только на руку. После некоторой подготовки, мы начнем поддерживать повстанцев. Я наведу мосты, а затем ты послужишь в качестве жеста доброй воли от нас. Думаю, лояльность одного из Великих Мечников Тумана послужит хорошим даром для них.

— Когда мне следует отправляться?

— Я скажу тебе об этом отдельно. А пока опиши в целом, как проходит война.

— Кланы и повстанцы практически зажаты в угол. Пока что их спасает высокая мобильность, однако и силы Ягуры на исходе — практически все бесклановое мясо ушло в первые месяцы, серьезно проредив собой ряды клановых. А потом случилась бойня Кагуя, Ягура соизволил даже назначить эту дату днем траура.

— Было бы подозрительно, если бы он никак не прореагировал на это, все же это самое мясо — его главная опора. Так что пришлось отдать ему указания на этот счет. Что дальше?

— Из состава Мечников гарантированно живы только трое: я, Хозуки Мангецу и Забуза. Мангецу-кун сейчас служит правой рукой Ягуры, и попутно натаскивает младшего брата, кажется, Суйгецу. Импульсивный паренек, но талантливый. Забуза последнее время мелькает в районе северных берегов, похоже, планирует сбежать куда подальше из страны. Впрочем, это разумно: он дважды пытался убить Ягуру и тем замым завоевать пост Мизукаге, но оба раза провалился. А идти к повстанцам ему не позволяют две вещи: недоверие к клановым и гордость — не хочет даже на словах подчиняться этой рыжей девчонке.

— Постарайся как-то задержать его, если понадобится — потопи хоть все корабли на побережье, что могут дойти до Страны Огня или Волн, но так, что бы у него не было никаких доказательств того, что это именно ему мешают уйти. Можешь нанять парочку разбойничьих банд с горсткой нукенинов, и заказать им атаку на порт. Деньги я выделю. Когда у него кончатся деньги, а мне что-то подсказывает, что случится это скоро — предложи ему пару миссий по зачистке бандитов. Лично закажи. Попробуй осторожно войти к нему в доверие, ведь если то, что разузнал о нем Зецу — правда, то он не просто из голых амбиций стремился к посту Каге.

— Понял. Что-то еще?

— Пожалуй, нет. Хотя... Принеси мне пару методичек АНБУ по психологии женщин от восемнадцати до двадцати пяти лет. Полистаю на досуге.

— Чем больше я узнаю о новом плане и сопутствующих ему делах, тем забавнее мне кажется происходящее. Ладно, я пошел.

— До встречи, Кисамэ.

Глава 18.

В этот вечер большая часть разнообразных питейных заведений была забита под завязку. Впрочем, последнее время это было обычным явлением: с момента трагедии прошло достаточно много времени, но еще немало людей ходило в трауре. Нет, большинство пострадавших уже как-то пережили самые тяжелые дни и постепенно возвращались к нормальной жизни. Однако, относительно недавно появился новый повод для совместных посиделок, а то и пьянок — выборы Пятого. Вести о смерти Третьего люди приняли с изрядной долей фатализма и равнодушия, а вот новость о удачном завершении выборов позволяла смотреть в будущее с толикой оптимизма.

И только один единственный ресторан был практически пуст: на этот вечер он был арендован самим Хокаге. Хозяин уставил стол всевозможным спиртным и закуской, выставил несколько фирменных блюд и, дождавшись прихода Орочимару, тактично удалился.

Появившаяся чуть позднее Тсунаде, увидев его, только хмыкнула: даже на фоне обычной бледности, нынешнее его состояние выдавало крайнюю усталость.

— Что, совсем загоняли? — устало опустившись на диван, спросила она. Орочимару поднял на нее взгляд красных от недосыпа глаз.

— Убил бы...

— Что?

— Поубивал бы этих чинуш. Всю душу вынули. Я порой даже жалею, что принял этот пост. Как же хорошо было в лаборатории: тихо, спокойно, никто не перечит... А если перечит — можно хотя бы слегка развлечься, шуганув слишком наглых подчиненных. А тут... — он только махнул рукой.

— Привыкай, — вновь хмыкнула Тсунаде, — Я так маюсь уже почти год. Хотя то, что у меня в подчинении больше ирьенины, чем эти чертовы бюрократы, меня несказанно радует. Тем более, что последних я отдала в руки Шизуне.

— А мне их сплавить некуда... Хотя... — в глазах Пятого зажегся огонек интереса.

Их разговор прервало появление Джирайи. Слегка пошатываясь, он добрел до стола, грузно упал на диван и молча стал разливать саке по чоко. Тсунаде и Орочимару только недоуменно переглянулись.

— Что с тобой, Джирайя? Среди нас троих именно я славлюсь любовью к выпивке, а не ты. Какого черта ты себя довел до такого состояния?

Джирайя посмотрел на нее в ответ мрачным, слегка мутным взглядом. Все так же молча выпил свою пиалу, и вновь наполнил её. Помолчав еще немного, хрипло ответил:

— Я не знаю, что мне делать.

Санины переглянулись, и вновь уставились на него.

— С чем?

— С Куши-чан. Она винит меня в гибели Минато, и каждый раз выгоняет, стоит мне прийти проведать её и крестника. Да я уже и сам так думаю!..

— Ты ни в чем не виноват. Минато знал, на что шел, и ты никак не мог его заменить. Ты просто не знаешь запечатывающих техник, способных сдержать биджу, тем более Кьюби.

— Даже я не знаком с этой техникой, — с сожалением признал Орочимару.

— Так-то оно так, но... Я ведь мог переубедить его! Какое-то время мы бы еще могли сдерживать лиса, а там подоспел бы сенсей. Позднее он признался мне, что Минато обучил его этой технике...

— И тогда бы ты винил себя и Минато в гибели сенсея.

— Да, наверное... — немного помолчав, ответил Джирайя.

— Вот что, прекращай напиваться и хандрить. Я поговорю с Кушиной, уверена, она все понимает, но... Это не так просто принять, поверь мне. Через какое-то время она успокоится и ты сможешь повидаться с крестником.

— Хорошо бы... Ну ладно, Орочи нас собрал на праздник, а не на траур, так что давайте выпьем!..


* * *

Ближе к утру Джирайя тихонько вышел из ресторанчика, и прислонился к косяку двери. Скоро должен наступить восход, а ему надо подумать.

Втроем они пили долго. Орочимару был устойчив к ядам, Тсунаде порой очищала организм техниками, да и опыт в этом деле у нее был немалый. Джирайю же спасало то, что он был самым массивным среди них, да и маленькие хитрости бывалого шпиона помогали.

Он верил Тсунаде. Верил, что Кушина, когда-нибудь примет его, и, возможно, даже перестанет винить. Но до этого еще далеко, а сидеть неподалеку без возможности проведать считай, что внука — было выше его сил. А потому он решил в очередной раз пройтись по стране. А то и соседние посетить. До следующей войны еще больше десяти лет, это в худшем случае, а желания брать новых учеников пока не возникло — ну так почему бы и нет? Записку он оставил, что бы не тревожить друзей. Тсунаде, конечно, все равно будет волноваться, и при встрече непременно разомнет кулаки об его бедное тело... Ну, к этому ему не привыкать. А сейчас пора в путь. Надо только решить, куда конкретно пойти именно сейчас. Кажется, в Стране Горячих Источников что-то этакое происходит, надо бы проверить. Да и само название говорит само за себя — там он гарантированно сможет расслабиться!


* * *

Песок мерно шелестел под ногами. Который день он уже идет? Пустыня Страны Ветра большая, а он никуда не торопиться. Так что, кажется, пятый?.. Да, пятый.

У него было время подумать, взвесить все ·за? и ·против?. Так что он шел домой... Да, домой — без всяких сомнений.

Пусть он и был одиночкой, не любил шумные компании людей, отвлекающих его от любимого дела, но все же оставался человеком. Во всяком случае, пока. Какая-то его часть тихо радовалась, каждый раз, когда его творения оценивались по достоинству. А кто может понять его лучше, чем шиноби Суны? Чем бабуля Чие?

Спустя две ночи, один самум и еще несколько часов, он, наконец, увидел вдали стены Суны. Появились они, как обычно, неожиданно — сказывалось искусное гендзюцу, наложенное на них. Скорее всего, его уже заметили, ведь на самом деле Суна гораздо ближе, чем кажется.

Так и оказалось. Не прошло и пяти минут, как его окружил сразу десяток патрульных. После того, как он представился, шиноби исчезли так же быстро, как и появились. Вероятно, насчет него у них были особые предписания, так что смысла сопровождать его сейчас — не было. Ему в любом случае придется идти через узкое ущелье, заменявшее Суне обычный проход в стене. А там, стоит чему-то пойти не так, даже ему придется туго.

123 ... 1718192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх