Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В тени клинка


Опубликован:
18.08.2012 — 30.04.2013
Аннотация:
Пока без аннотации. Находится в процессе правки. Добавлена глава. 25.06
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ты колол ножом в активные точки?

— Самый простой способ снять сверхактивность.

Далиат обхватил голову руками, в памяти зияли дыры. "Так, сначала я был на рыбной ферме, вел переговоры... потом что-то случилось и импланты пошли в разнос... потом... не помню..." Далиат вздохнул и оглянулся, он сидел на куче хвороста под низким сводом гранитной пещерки, похожей на глиняный черепок. В дальнем углу валялась груда подгнивших шкур, рядом с ними белели обглоданные кости, в темноте журчал ручеек.

— Кстати, где это мы?

— В берлоге огра.

— Опять ты со своими шуточками. Огры почти все вымерли, а если кто и остался так в глубине материка.

— Не нужно так серьезно воспринимать "Столичный вестник"... Да вы и сами его почувствовали. Помните, у скалы?

— Хватит уже надо мной смеяться. Просто нервы разыгрались. Да, а почему берлога бывшая?

— Разве не видите? Я наслаждаюсь плодами победы.

Карион нагнулся и бросил ему тяжелый кусок вяленого мяса. Далиат подозрительно принюхался.

— Не волнуйтесь, в прошлом это была часть бедра горного быка.

Лаорец проглотил слюну и впился в мясо. Оно оказалось жестким как подметка, и безвкусным, но Далиат глотал куски, почти не жуя, как голодный зверь.

— Вы потеряли несколько килограммов веса. Еще чуть-чуть и дело обернулось бы совсем скверно.

Далиат неохотно оторвался от мяса и взглянул на слугу.

— Как ты вообще тут оказался? Кажется, я приказал тебе ждать в горах.

— Я и ждал. Только мне надоело. Решил прогуляться следом за стрелокрылом. Он тут недалеко приземлился — все как Ларс и говорил. Я решил, что это надолго, осмотрелся, нашел подходящее место, обустроился... вот только обжиться не успел, — Карион поворошил костер. — Насколько я понимаю все прошло не совсем так, как вы ожидали?

— А что улыбаешься? — Далиат проглотил последний кусок и вытер пальцы о штаны. — Не помню, чтобы ты предлагал, что-нибудь получше.

— Даже если бы предложил, вы бы все равно решили по-своему. Вот я не вмешивался.

— Действительно не вмешивался... меня это даже удивило.

— Согласно нашему договору, я должен защищать господина, если на него нападут. Вы же мало того, что добровольно отдались в руки этим людям, так еще и прямо приказали мне стоять в стороне. Я просто не дерзнул проявлять инициативу. Хотите, как обычно обвинить меня в том, что я легкомысленно играю вашей жизнью?

— Моя смерть принесет тебе свободу.

— Правда? Что ж, возможно, с вашей точки зрения так оно и есть. Только объясните мне тогда — почему же я до сих пор не позволил вам сделать самую последнюю глупость? Мне ведь всего-то и нужно было, что постоять в стороне.

— Ты не поверишь, но у меня на этот счет давно есть несколько идей.

— Не поделитесь?

— Думаю, сейчас не самый удачный момент.

— Как угодно господину.

Слуга вновь склонился над костром, багровые отблески плясали на бледном лице. "Что я делаю?! Зачем я вообще этот разговор завел? Позлить его захотел?!" Далиат растер виски.

— Нам нужно вернуться.

— Нам?

— Нам. Я... догадываюсь, что случилось. Твое присутствие уже ничего не изменит. План провалился, нужно попытаться хоть что-то из него вытащить.

Карион обошел костер и протянул Далиату сверток с его вещами. Пока он рассовывал по карманам пожитки, слуга уже был у выхода, Далиат поспешил следом. Он протиснулся через извилистый проход и оказался у подножия каменистого склона, вокруг тянулось поле застывшей лавы, кое-где от земли поднимались струйки едкого дыма. На горизонте виднелось здание фермы, оно походило на металлический котелок, который нахлобучили на верхушку пологой горы. Далиат шагнул было на засыпанное камнями поле, но слуга задержал его.

— Тут кое-где просто корка из туфа, а под ним кипяток. Достаточно одного неосторожного шага... Ха, это какую же нужно иметь удачу, чтобы бегать здесь вслепую!

Не дожидаясь ответа, Карион двинулся по только ему видимой тропе, Далиат покорно следовал за ним. На то чтобы добраться до фермы понадобилось чуть больше часа. Рядом с высокими створками грузовых ворот темнело пятно, открытого служебного входа.

"Вот, значит, где я прошел..." Далиат шагнул в коридор. Управляющая панель рядом с косяком была изогнута, а с одного края даже вырвана из стены. У Далиата мороз прошел по коже. Он развернулся на каблуках и, не оглядываясь, зашагал вглубь здания. Он не помнил дороги, но о расположении центра управления было не сложно догадаться.

Стук башмаков в пустых коридорах казался болезненно громким. Далиат запустил руки в карманы, чем дальше, тем он больше погружался в мрачные мысли. Из-за поворота донеслось гудение и мерный стук, он опустил голову и шагнул за угол.

Тонкая пластиковая дверь гудела, как большой шмель. Она пыталась закрыться, но натыкалась на корпус поваленного терминала и отодвигалась обратно. В оставшейся щели было видно мерцание гололитических экранов. Далиат остановился перед входом.

— Если вы не хотите заходить... — начал Карион.

Далиат протянул руку и хлопнул по сенсорной панели, дверь послушно скрылась в стене. Когда он шагнул в зал, его внимание сразу приковали три тела распластанных рядом с обломками стула. Голова молодого наемника была вывернута под неестественным углом, в горле старшего торчал зазубренный кусок ножки. Далиат перевернул тело девушки, волосы на ее виске слиплись от крови, он снова ощутил легкий цветочный запах. Далиат резко выпрямился.

— Быстро, но грязновато, — прокомментировал Карион. — Хотя, в боевом безумии мало кто действует аккуратно. Кстати, как это случилось? Они оскорбили вашу почтенную матушку?

— Безумие здесь не при чем! Я принял наркотик, потому запустил импланты на полную... но само по себе это ничего не значило... здесь была одна штука...

Далиат присел на корточки, на полу, в углу зала что-то блеснуло.

— Карион, видишь вон там... Пойди, принеси его. Только не торопясь.

Слуга подошел к "ожерелью", окинул внимательным взглядом, наклонился и выбросил руку, будто схватил гадюку. Он крепко зажал добычу в кулаке и направился к господину. Каждый шаг слуги отдавался в теле Далиата, словно в позвоночнике раздували угли.

— Стой! Выброси его! Выброси!

Карион развернулся и отшвырнул "ожерелье", серебряные нити ударились о стену, синие камни вылетели из оправы, два из них жалобно хрустнули и раскололись. Далиат оперся о ближайший терминал, боль ушла, облегчение было таким ощутимым, словно он избежал пытки.

— Любопытно. Очень любопытно, — проговорил Карион. — Сейчас наркотик должен был почти нейтрализован... Ты не заметил — была разница в ощущениях?

— Ты меня случайно не спутал с лабораторной мышью? Лучше обыщи тела, а я... Я проверю терминалы.

Далиат повернулся к стойке и положил руки на панель. В воздухе поплыли столбцы данных. Он несколько раз переключился. "Ничего... ничего... Обычные рыбные дела... как и следовало ожидать".

— Скажи, ты понял... что была за мерзость? — спросил он, не отводя взгляда от терминала, — Они говорили, что человек, который ее наденет, не может врать.

Шуршание за спиной прекратилась, точно Карион прекратил возиться с телами и раздумывал, стоит ли отвечать.

— Полная честность... да такой эффект возможен... и неприятные ощущения тоже объяснимы... — пробормотал слуга. — Это предмет возбуждает активность мозга и нервной системы. И одновременно перестраивает ее.

— Перестраивает? Зачем?!

— Можно только гадать. Как правило, нечто подобное применяют операторы очень больших машин, требующих прямого нейроконтакта. Например, шагающих крепостей... Хм, пожалуй, больше никто на планете, даже в их хваленом Университете, не смог бы тебе этого объяснить.

— Бесконечно ценю твою помощь, — буркнул Далиат.

"Чем еще мне эта откровенность отольется... Ну уж раз начали, пойдем до конца".

— Значит дорогая штука? — спросил он.

— Если продавать с аукциона любителям древности, то тебе лучше посоветоваться с опытным антикваром. А если бы в комплекте с ней шла крепость, то несколько миллионов, минимум. Империалов конечно.

Далиат присвистнул. Даже один миллион в имперской валюте это очень большие деньги...

— Интересно, где тут водятся такие клады... Постой, что ты говорил про любителей древностей?

— Очень, очень, очень, старый образец. Возможно времен завоевания Перлы.

Далиат только покачал головой. Бесполезно сейчас об этом гадать, лучше сосредоточиться на деле. Карион подошел к нему и заглянул через плечо.

— Занятно, — сказал он. — Получается под нами выход магмы. Она подогревает все это море воды и создает рыбкам вечное лето... дешево и сердито. Как себя чувствуете сидя на вулкане?

Далиат выключил терминал и посмотрел на слугу.

— Нашел что-нибудь?

— Ничего интересного, кроме этого. Было у старика.

С ладони Кариона свешивалась длинная цепочка, на которой качались две фигурных пластинки. По одной из них слуга стукнул ногтем.

— Вот эта, как я понимаю, ключ от стрелокрыла, а эта... от другой машины.

— Посадочная площадка должна быть наверху, — быстро сказал Далиат.

Они выбежали из центра управления, Далиат немного попетлял по коридорам, и скоро нашел пологий, плавно загибающийся пандус. В истертом камне темнели канавки, в которых были проложены рельсы, похоже, здесь двигались тележки.

Пандус привел их в большой зал заставленный сотнями контейнеров, впереди зияла пасть распахнутых ворот. Далиат прошел через них и оказался в гулком ангаре. В глаза сразу бросилась массивная машина в центре. Стоящий подле стрелокрыл, рядом с ней походил на детеныша.

— Понятно, почему они не хотели, чтобы кто-нибудь это видел, — сказал Далиат. — Это не тебе не стрелокрыл... можно взять тонны груза и лететь через весь континент. Наверняка грузовик нигде не зарегистрирован.

Он подошел к обтекаемому корпусу, отодвинул защитную панель и вставил в разъем резную пластинку. Грузовик загудел, над головой Далиата открылась дверь, на пол спустился трап. Он ухватился за гладкий поручень

— Там могут быть ловушки, — заметил Карион.

Далиат отступил в сторону и пропустил слугу, тот взлетел по ступенькам и скрылся внутри. Далиат постоял несколько минут и последовал за ним. Вместе с Карионом он рыскал по всем закоулкам машины, но летучий грузовик его быстро разочаровал. Он походил на пустой карман.

В трюме Карион указал на черное непросохшее пятно.

— Кажется, перевозили какое-то оборудование для горных работ.

Далиат дернул щекой. Кому это интересно, кроме полиции?! Последняя надежда оставалась на кабину.

Там в шкафчике Карион нашел три импульсных винтовки старого образца и порванную меховую шапку. Далиат плюхнулся в пилотское кресло, в ящичке под откидным подлокотником нашелся мощный портативный коммуникатор. Далиат осмотрел находку и спрятал ее в карман. Пальцы пробежались по клавишам приборной панели, перед лицом вспыхнули строчки данных.

— Да что же это такое!? Ничего о прошлых полетах... так чистят базы только параноики... Постой-ка, постой-ка... — он азартно застучал по кнопкам. — Вот, кажется, нащупал... Смотри, думаю, это координаты цели их последнего полета!

Карион взглянул на цифры.

— Это, где-то в горах, на полпути из никуда в ниоткуда.

— Может секретная база!

— Вряд ли. Это противоречит их философии. Любую базу можно найти и разгромить, организация понесет тяжелые потери. Когда нет точек, по которым можно ударить и больших отрядов, которые могут попасть в ловушку, враг бессилен. Сам видишь — на всю операцию с Ларсом отрядили только трех человек.

— И все же у нас есть координаты чего-то в горах...

Сирена заревела так, что Далиат подпрыгнул в кресле, на приборной панели вспыхнули красные огни. Он попытался обуздать машину.

— Ну что ты орешь... спятила что ли...

— Может, вы систему самоуничтожения запустили? — флегматично поинтересовался Карион.

Далиат бросил на слугу злой взгляд и повернулся к алым строчкам.

— Так... кажется, она от меня что-то хочет... Вывести на экран сообщения от источников В5, В7 и В12... что ж... рискнем.

Он нажал нужные кнопки и над приборной панелью распахнулись широкие экраны, они передавали панораму долин и ущелий. По серым камням ползли черные точки. Далиат заморгал и потер висок.

— Окрестности фабрики... понятно, а вот это что значит...

Он пощелкал пальцами и нашел нужную кнопку, изображение прыгнуло. Почти весь экран заняла спина солдата в камуфляже. Далиат снова изменил масштаб — таких солдат был не один десяток. Он длинно выругался и с размаху врезал кулаком по панели.

— Если не ошибаюсь, нас окружают бойцы внутренней службы, — сказал Карион. — А эти из Братства неплохо здесь окопались. Замаскировали датчики на скалах... Что выбираете господин — мы деремся или сдаемся в плен?

— Не думаю, что эти парни собираются брать пленных...

— Тогда воюем?! — Карион погладил приклад винтовки.

— Да, но не так, как ты хочешь, — Далиат согнулся над приборной панелью. — Давай выметайся отсюда и быстро открой внешние ворота.

Карион выбрался из кабины, Далиат стал стучать по кнопкам. "Скорее! Скорее! Корпус машины дрогнул, за спиной раздался могучий рев. Ну, что там Карион возится?!" Далиат поднял голову. Перед носом машины поперек стены протянулась щель света, с каждой секундой она становилась все шире. Далиат лихорадочно ввел последнюю комбинацию, на экране вспыхнули цифры обратного отсчета.

Далиат выпрыгнул из кресла и почти выкатился из грузовика. В ангаре свист холодного ветра сливался с рокотом двигателей. Далиат прикрыл лицо от летящей пыли и отбежал к внутренним воротам. Там он повернулся и с замиранием сердца увидел, как тяжелая машина оторвалась от палубы и, покачиваясь, полетела к выходу из ангара. У Далиата не было времени заложить подробные инструкции в автопилот, оставалось только положиться на интеллект компьютера.

Машина перевались через край посадочной площадки и нырнула вниз. Далиат ахнул и тут же радостно вздохнул — аппарат подпрыгнул на прежнюю высоту, и уверенно двинулся в сторону ближайшей горной гряды. С каждой секундой грузовик набирал скорость.

— Думаете, ему удастся уйти?

Далиат посмотрел на Кариона, неведомо как возникшего у него за спиной.

— Шансы небольшие но...

С земли взметнулись дымные полосы, как огромные щупальца они пытались достать машину. Живой пилот попробовал бы увернуться, но в компьютер не было заложено таких команд. Два щупальца сомкнулись на боках аппарата, корпус треснул, будто его сжали клещами. Грузовик еще раз нырнул, но удержался в воздухе. Он продолжал двигаться, как смертельно раненный бык и скрылся за перевалом. Через несколько секунд над горами взлетел черный столп. До ангара донесся грохот.

— Так даже лучше, — пробормотал Далиат, — пока они будут разбираться с обломками, это их отвлечет.

— Но ненадолго.

— Да, — он запустил пятерню в шевелюру, — ненадолго. Нужно как можно скорее отсюда убираться.

Далиат пролетел через заставленный ящиками зал, соскользнул по пандусу и побежал к центру управления.

123 ... 1718192021 ... 404142
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх