Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

В тени клинка


Опубликован:
18.08.2012 — 30.04.2013
Аннотация:
Пока без аннотации. Находится в процессе правки. Добавлена глава. 25.06
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 1

Сабля сбила полет рапиры. Зал под куполом наполнил звон. Далиат оскалился; ему пришлось парировать удар слишком близко к острию сабли, запястье отозвалось гудящей вибрацией. Не обращая внимания на боль, он развернулся и встретил атаку второго врага.

'Хорошо, что они не привыкли орудовать напару, а то зарезали бы, как поросенка. Как же, я так вляпался?! Думал, что легко справлюсь с двумя?! Идиот!'

Темп, дистанция, стойка. Основа любого боя. Основа выживания. Темп потерян. Дистанция меняется каждые четверть секунды, а стойку не смог бы опознать даже сам Гранд Маэстро. Но он все еще жив. Не иначе, как чудом.

Далиат едва успел прикрыть колено октавой, а через миг прогнулся до хруста в пояснице, чтобы уйти от удара с другой стороны. Игра клинков должна напоминать танец. Ха, наверное, что-то подобное танцуют дикари после третьей бочки пальмового вина.

Два блондина в длиннополых сиреневых одеждах снова набросились на человека в красной куртке похожей на спас жилет. Ядовито-алая ткань соперничала с невероятно рыжими волосами, а лицо оставалось будто стертым, поглощенным яркими деталями. Если бы кто-то посмотрел на бой с высоты дырявого купола, ему бы показалось, что красный шарик мечется между двумя белесыми огоньками.

Далиат ожесточенно закрутил мельницу. Смертоносные 'крылья' заставили врагов отступить. Блондины переглянулись. То-то что покрепче — боец окрестил его Курносым — подал напарнику — для Далиата он стал Серьгой — какой-то знак.

'Похоже, они начали соображать, как действовать вместе. Ах, как нехорошо!'

Курносый атаковал в лоб, Серьга пошел во фланг... Далиат мог только уворачиваться. Инкартата, еще одна, еще... Вечно так продолжаться не может. Ноги бойцов то и дело плюхались в лужи талой воды. Весь каменный пол, словно оспины, покрывали выемки, и в каждой блестело натекшее с крыши озерцо.

'Только не поскользнуться. Только не поскользнуться. Это будет страшной глупостью. Венцом моих глупостей. Решил, что встречу в городе серьезных противников... Согласился драться в незнакомом месте... Если меня сейчас убьют, то посмертно сделают командором ордена Круглых Идиотов. Братья высшего посвящения поставят на могиле конную статую и выбьют эпитафию — 'он умер от самомнения'.

Хорошо еще Серьга постоянно опаздывает с замыканием клещей...'

Далиат встретил натиск Курносого парата ди контро и сразу попытался провести фенденте под подбородок, но сам едва не лишился уха. Рапира просвистела у лица и обдала щеку волной сырого воздуха. Краем глаза Далиат заметил движение Серьги и отступил, клещи вновь сомкнулись в пустоте. Разорвать дистанцию по-прежнему не получалось, но Далиат снова нащупал темп. Красноголовый боец ощутил теплую волну уверенности и почти улыбнулся.

'Думаете, я выдохся и меня осталось только прикончить? Ну что ж, щеночки, сейчас увидите, как сильно вы ошибаетесь'.

Обнаглевший Курносый слишком смело выбросил вперед руку. Далиат небрежно двинул запястьем. Быстрый манобле. Стальная дева поцеловала предплечье врага. Увидев кровь, блондины запнулись. Далиат использовал шанс и выпрыгнул из смертельного хоровода. Когда он приземлился, левая нога угодила в лужу и заскользила по дну. Случилось, то чего он больше всего боялся.

Далиат зарычал от боли и превратил нелепое движение в почти совершенную квартату. Сабля перехватила рапиру налетевшего Серьги. Как на тренировке Далиат закончил движение уколом с оппозицией. Изогнутое острие нырнуло в плечо врага.

— Ой!

'Какой тонкий голос. Я что с девкой дерусь?! В этаких балахонах можно что угодно спрятать... Да какая разница!'

Курносый уже несся на помощь напарнику. Далиат на прощанье пнул Серьгу в голень и повторил свое сальто индетро. На сей раз приземленье вышло удачным. Боец посмотрел на противников. Они стояли плечом к плечу и больше даже не думали гнаться за ускользнувшим врагом. Роли поменялись. Далиат двинулся обратно к блондинам.

Он кружил, как волк вокруг быков. Рогатые гиганты боятся хищника, но одно неверное движение и они разорвут его в клочья. Рыжий шагал, опустив голову, словно даже не глядя на врагов. Они знают, что за ними наблюдают, но знают умом, а в бою берут верх инстинкты. Это как спрятать нож за спиной. Противник будет знать об оружии, но не сможет на нем сосредоточиться.

'Расслабьтесь, расслабьтесь, дорогие мои. Ну же, станьте поудобней. Бой и так затянулся до неприличия. Еще немного и вы чего доброго догадаетесь, как сильно я устал. Давайте, позвольте себе перевести дыхание.

Серьга кусает губы. Больно — а ты как думал. Но такая рана драться не мешает и кровопотеря тебя не прикончит. По крайней мере, в ближайшие часы.

Курносый как то странно держит рапиру. Похоже, я задел крупные сосуды. Что ладонь немеет? Думаешь поменять руку? Прошу — ни в чем себе не отказывай'.

Далиат очень тщательно выбрал точку, в которой он остановился растереть бедро. Курносый быстро оценил расстояние до противника и протянул к рапире левую руку. В тот же миг Далиат оказался рядом. Клинки превратились размытые полукружья. Рапира жалобно взвизгнула и полетала прочь. Курносый отпрыгнул за спину Серьги. Далиат видел в его глазах водоворот мыслей. Спустя удар сердца Курносый бросился за оружием.

— Держись! Я быстро.

Далиат занес саблю и двинулся к Серьге. Лицо оставшегося без поддержки блондина стало отчаянным. Ясно, что тот не надеялся в одиночку справиться с грозным противником, но и у Далиата были считанные секунды преимущества.

— Держись! Держись! — надрывался Курносый, разыскивая рапиру.

Красноголовый обозначил монтантте и беспечно подставил врагу бок. В начале боя Серьга ни за что не попался бы на такую явную приманку. Но сейчас он измучался, зверски болело плечо, страшные теплые ручейки под одеждой стекали от раны на живот... У Серьги сдали нервы.

Это был очень хороший удар. Рапира стремительно, как язык гадюки, потянулась к жертве. Время для Далиата словно замедлилось. Он видел, как мучительно медленно скользнуло острие, на два пальца разминувшись с алой тканью куртки. Видел, как блондин борется с силой собственного движения... и проигрывает борьбу. На бледном лице вспыхнул ужас. Серьга раскрылся.

Спокойно и уверенно, как ударил бы по манекену, Далиат провел красивый тонда в голову. Замерзший водопад времени, вновь обрушился на бойца. Хруст, брызги горячей крови... Серьга мешком рухнул на щербатый камень, золотистые волосы быстро окрасились темно-красным.

По меньшей мере височная артерия. Чистая победа.

— Нет!!!

Далиат посмотрел на Курносого. Тот замер с найденной рапирой в руке. Бросится в атаку или... Или.

Противники начали кружить вокруг невидимого центра. Далиат резко взмахнул саблей, тяжелая капля разбилась о щеку Курносого. Враг вздрогнул. Губы Далиата сложились в недобрую улыбку.

'Ну что же, дружок, теперь ты меня боишься. Правильно боишься, но как же не вовремя до тебя дошло! Что же ты не кинулся мстить за приятеля? У вас же там, вижу, все по-взрослому было. Вон и теперь на него глазом косишь. А нечего на него смотреть, он уже на полпути к лучшему миру. И ты, будь я в форме, уже бежал бы следом. Нельзя во время боя так отвлекаться.

Хотя, кого я дурак ругаю. Сам-то тоже хорош. Надо же было так выложиться'.

Далиат задержал дыхание и прислушался к барабанящему сердцу.

'Две минуты, хорошо, если три, потом начну ошибаться. А любая ошибка сейчас станет последней. Значит нужно рисковать. Пока я еще не поплыл нужно создать момент и сделать все быстро и четко... Так влипнуть на ровном месте! Как же глупо...

Он боится моих рубящих ударов, но укола не ждет. Саблей колоть трудно, даже слабоизогнутый клинок должен прорезать рану вдвое больше своей ширины... Его этому учили... Значит, укол. Поставить все на один удар...'

Курносый так и не переложил рапиру в левую руку, просто, не спуская глаз с врага, перемотал рану какой-то тряпкой. На лице блондина застыла маска ненависти. Он постоянно обозначал острием атаки пытаясь спровоцировать на неосторожное движение. Далиат не обращал внимания на эти финты, его интересовало совсем другое. Курносый забыл, что тяжелое оружие не приспособлено для сложной игры. Каждый следующий финт был все более смелым и все более неосторожным.

Далиат впитывал все движения противника, ему казалась, что даже нервы обнажились и улавливают колебание воздуха от взмахов длинного клинка. Он запретил себе думать об убегающем времени. У него будет только один шанс. Нужно сосредоточиться на ударе. Нужно поймать момент...

И момент настал! Курносый исполнил особенно замысловатый финт, и коварная инерция потащила его руку за тяжелым эфесом. Враг еще не успел осознать, что произошло, а Далиат уже распластался в прыжке. Его левая ладонь погрузилась в ледяную лужу, а правая рука метнулась к груди блондина.

Время снова замедлилось. Взметнувшиеся брызги повисли в воздухе, словно стеклянные бусины на невидимых нитях. Сабля неторопливо скользнула под вооруженной рукой Курносого и плавно погрузилась в грудь между ребер.

Нити лопнули, капли полетели вниз. Тяжелое тело врага обмякло и начало оседать на камень, рукоять вывернулась из ладони.

Курносый хрипел и бился на полу, как огромная рыбина. Далиат встал на колени, зачерпнул пригоршню воды и плеснул себе в лицо.

— Охо-хо, — выдохнул он.

Воздух медленно успокаивал пылающие легкие, восхитительно холодные ручейки ползли по щекам.

— Ну, хватит!

Далиат быстро встал. Движение вышло плавным и слитным, но мышцы на ногах дрожали. Рыжий посмотрел на Курносого — с ним было все кончено. Впервые с начала поединка в глазах Далиата полыхнула злоба. Он уперся ногой в труп и выдернул клинок.

— Кретин! Генетическая катастрофа! Таких в цирке показывать надо. На ровном месте чуть себя не угробил. Ведь еще чуть...

Далиат стиснул зубы и оборвал бичеванье. Гнев, тем более направленный на самого себя, ни к чему не приведет. Ошибку нужно обдумать и учесть на будущее. Вот и все.

Пошатываясь, красноголовый зашагал к Серьге. Одного взгляда хватило, чтобы понять — здесь услуги его больше не требуются. Боец потер лоб и направился почти незаметному выходу. Он приложил ладонь к старому сенсорному замку, железная панель чихнула ржавой пылью и отъехала прочь. Далиат выждал минуту, чтобы окончательно собраться и уверенно ступил в длинный темный коридор.

Он прошел под дышащими сыростью сводами и оказался в еще более темной комнатке. Тени шевельнулись, Далиат рефлекторно напрягся. Заказчик предупредительно поднял руки. Боец выдохнул и протянул нанимателю саблю. Взамен он получил тяжелый кошелек.

— Славная победа, маэстро. Ваше искусство...

— Осталось недооцененным. Вы обманули меня, когда сообщали об уровне мастерства ваших врагов. Я бы никогда не пошел на ваши условия, если бы имел полную информацию.

Заказчик сцепил ладони на животе. Невысокий, с аккуратной бородкой, он напоминал старичка-лесовичка из детских сказок. Прозрачные глаза излучали искренность.

— Мы бы никогда не осмелились обмануть такого человека как вы, маэстро. Наверняка непонимание возникло, когда мои слуги объясняли вам задачу. Они все будут строго наказаны.

— Да, сложись бой иначе и слезы ваших слуг живой водой пролились на мои раны... Я предпочел бы компенсацию деньгами.

— Ах, маэстро, вы только что совершили великое дело. Поверите ли, я воздел руки к небу и трижды принес жертвы великой дюжине, когда узнал о том, что Перлу почтил своим присутствием такой талант. Только вы смогли бы так образцово провести казнь избавить общину от этих негодяев — Тайсо и Гайдо. Их злодеяния...

— Меня совершенно не интересуют.

— Весь народ марас возносит за вас мольбы...

— Намекаете, что в земной жизни я ничего не получу?

— Маэстро, достойно ли человека вашей репутации торговаться из-за мелочей?

Далиат поднял глаза к потолку, сухие губы приоткрылись, в голову словно вонзилась игла.

— Торговаться, безусловно, недостойно. А жадность, как вам несомненно известно, тяжкий грех... Вы меня устыдили, старейшина, сердечно благодарю. Всякий раз, когда вы будете обращаться ко мне за помощью, я буду вспоминать об этой бесценной услуге в деле нравственного совершенства. Несомненно, всем моим коллегам будет поучительно узнать эту историю. Я напишу...

— Нет, нет, кто я такой, чтобы поучать маэстро благородного искусства?! Другие старейшины подвергнут меня осмеянию за гордыню. Давайте сохраним этот случай между нами. Не будем говорить о компенсации. Я не успел вам сказать, благодарность народа марас такова, что мы уже собрали деньги сверх оговоренного.

Старичок-лесовичок умильно улыбнулся и вытащил из кармана второй кошелек. Поменьше первого, но тоже радующий глаз округлостью форм. Боец поднес ладонь к гудящему виску, но в последний момент отдернул руку. Старый хитрец заранее знал, как сложится разговор, но все равно попытался сбить цену. Далиат принял деньги и, не оглядываясь, вышел на улицу.

В лицо ударил холодный ветер, свинцовый шар дня неумолимо катился к закату. Далиат потуже затянул ворот куртки. Для полного счастья не хватает только простуды. Если верить календарю уже несколько недель как настала весна. Но календарю на Перле верят только глупые чужеземцы. Местные знают — смена сезонов Большого Года величественна и нетороплива, а лапы зимы могут протянуться очень далеко от календарных границ.

Далиат дал время глазам привыкнуть к свету и зашагал через захламленный двор. Скоро он вышел на улицу Жонглеров. Как обычно в будний день она была пуста. Стук ботинок гулко отражался от стен домов. Он выбрался на проспект Тысячелетия Морской Гильдии. Широкая улица скользила по городским холмам, по ней брели лишь несколько редких пешеходов. Но когда Далиат он поднялся на вершину Банковского холма, проспект, как по волшебству, наполнился людьми. Будто в горный ручей высыпали мешек кофейных зерен. Далиат знал, что это значит — на холме Гроссмейстеров закончила работу биржа.

Большинство обитателей Перлы отличались смуглой кожей, в спектре от бронзы до темно-коричневого. Огненная голова чужеземца привлекала взгляды прохожих. Далиат и не пытался слиться с толпой, он уверенно шагал по мостовой, по привычке прислушиваясь к разговорам.

— Вверх вниз, вверх вниз, не дорога, а аттракцион. Каждый раз боюсь, что следующий холм станет для меня последним, — пропыхтел краснолицый толстяк.

— Ты ведь начальник отдела — купи себе машину, — откликнулся мужчина с завитой бородкой, на выпуклой груди качалась бляха секретаря биржи.

— Издеваешься да?! Ты много машин на улицах видишь?! Забыл, какие за них налоги дерут?! Даже директор пешком ходит.

— Сбивает о булыжники туфли ценой в пять машин... Тогда тебе вместо харчевни Маркуса стоит ходить в атлетический клуб.

— Вот окажешься на моем месте, и посмотрим, хватил ли у тебя сил...

Далиат ускорил шаг и поравнялся с троицей молодых клерков.

— Да не знаю я, куда сегодня пойдем. Когда только приехал в Тальг, думал тут столица, жизнь кипит... а на самом деле все то же, что и в провинции. Вот все говорят — Перла мир на перекрестке ста путей. Знаменитый порт... Тут должна быть роскошь, редкие наслаждения, люди тысячи племен... А на деле одна скука.

123 ... 404142
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх