Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ты нам нужен


Опубликован:
31.05.2013 — 26.10.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вот так Вам всем! — с некоторым злорадством гордо вскинул голову Мот Стон.

— Как же Вас теперь звать, капитан? — подчёркнуто вежливо осведомился Билл. — Может быть: Ваше Высоковеличие, Ваше Капитанство или Ваше Стонюджонство.

— Знаешь, а мне первый вариант нравиться. — ответил Том. После этих слов мы рассмеялись. Сказывалось сильное напряжение. Это дало некоторую разрядку и наши лошади вновь поехали сквозь густой и тёмный лес.

— Что же в самом деле произошло? Почему они убежали? — поинтересовался Ферм.

— Думаю, что здесь всё предельно просто, — поделился своими соображениями Лабан. — Мот со своей игрушкой стал идолом, несущим огонь и грохот. Или что — нибудь в таком же духе.

— Наверное ты прав, — согласился Билл.

— А то! — ухмыльнулся Лабан.

Лес тянулся нескончаемо долго. То и дело какие — то шумы раздавались с разных сторон, но никто не появлялся. Мы не выпускали оружия из рук. Лошади опасливо пофыркивали и вздрагивали, когда раздавались вовсе ужасные звуки. Семь потов сошло с нас, но ничего не происходило.

Но в конце концов, лес стал светлеть. А это значило, что где — то недалеко находится выход из этого живого лабиринта. Так на самом деле оно и оказалось.

Лес заканчивался выходом на луг. Над травой ветки сплетались, создавая что — то вроде арки.

— Ура! — выкрикнул Билл, стоило нам покинуть лесные своды.

— Теперь у меня, думаю, надолго отобъёт охоту прогуливаться в лесу, — проворчал Ферм.

— Можешь не переживать, — хмыкнул я, — я тебя туда не потащу.

— Будь любезен!

Весь луг был в траве. Местами росли различные цветы обильной цветовой гаммы. Здесь были и обычные луговые цветы, которые можно встретить на любом лугу. Попадались также и довольно редкие цветя для моего времени, но Лабана почему — то привлекли самые невзрачные цветы, названия которых я не знал.

Страст заинтересовался ими до такой степени, что стал сам себе что — то говорить и улыбка его была до ушей.

— Что ты нашёл в этих замарашках? — поинтересовался Билл.

— Это вовсе не "замарашки", а самые лечебные растения, встречающиеся в этом мире, — ответил Страст, не поворачиваясь даже к Биллу, что было крайне невежливо с его стороны, ибо он был полностью увлечён своей находкой.

— И что же они лечат? — поинтересовался Ферм, заглядывая через плечо Лабана.

— Хочешь верь, а хочешь — нет, — ответил Страст, — но они лечат всё. Отвар из них придаёт человеку бодрость, сок листьев заживляет любую рану, а засушенные коренья снимают усталость, стоит провести ими по вискам или по лбу.

— А цветы? — спросил я, заинтригованный, да и все остальные тоже навострили уши.

— Цветы? Хм! Цветы просто хорошо пахнут.

Сами бутончики и липестки этих невиданных растений и в самом деле пахли изумительно.

— И как же называются эти дары природы? — поинтересовался Ферм.

— А вот названий у них много. Их называют лока, кова, местные жители называют их "волшебка" и это название наиболее к ним подходит.

— А что означают "лока" и "хова"? — поинтересовался Стон.

— Не знаю, — честно признался Лабан, — этого не знает никто.

Но что — то промелькнуло в его взоре и мне показалось, что он о чём — то умалчивает и не договаривает, но это было его дело. Каждый из нас имеет право на свои секреты.

— Откуда же ты про них знаешь? — поинтересовался Билл.

— В книжке прочитал, — последовал ответ и Лабан собрал немного зелени в мешочек, выуженный из седельной сумки.

— Зачем они нам? — поинтересовался Билл.

— Могут пригодится.

— Такое, и самом деле, не помешает, — поддержал его Ферм, — коли всё это не враньё.

— Не волнуйся, это правда.

— Тогда всё отлично, — подтвердил Билл.

Пока Лабан играл в Паганеля лошади поели сочной, и, видимо, вкусной травы, и как мы заметили — не побрезговали и необычными цветами. По ним было видно, что такая еда пришлась им по вкусу.

Глава 14.

Морем пахло всё явственнее и явственнее. Это было словно стимулирующее для Стона и Лабана. Как хорошие гончие они вели нас к нему. Они могли делать это даже с закрытыми глазами.

Наконец — то показалось и морская гладь. Вместе с ним нашему взору открылся и морской город. Это была Бейшра.

Сотни и сотни людей сновали по городу. Создавалось такое впечатление, что весь город обитал в порту. Кого здесь только не было: и моряки, тратившие свои кровные в ближайших таверен, вокруг которых разгуливали размалёванные и полураздетые девицы, так, что сразу становилось ясно, что здесь утолят не только голодные желудки; и торговцы различными товарами; цыганки, предсказывающие судьбу за пару монет и различный сброд, стремившийся пожевиться за чужой счёт, на который богат любой порт мира в любое столетие.

— Пора решать, что нам теперь делать, — в очередной раз проверив наличие кошелька, проговорил Ферм.

— Нужно плыть! — ответил Стон.

— Куда? — поинтересовался я.

— Я предлогаю на север, — неожиданно предложил Лабан.

— А почему? — задал вопрос Билл. — С чего ты решил?

— Карта.

— Что — карта? — не поняли мы.

— А то и значит. Именно она натолкнула меня на эту мысль.

— Объясни! — потребовал Ферм.

— Видишь ли, я изучил карту и мне показалось, что я понял, где может скрываться Лардис.

— Но..., — попытался влезть Билл.

— Подожди, не перебивай. Судя по карте, в прошлый раз Лардис был около одной из точек, где сходятся многие миры. Это и позволяло ему посылать нам навстречу столько разнообразных чудищ и нежданных гостей. Сейчас же осталось всего две точки, где он с максимальной выгодой для себя может находиться. Это крепость Арджурис и городок Минос. Там, как я думаю, и засел Лардис.

— А почему?

— Крепость слишком на виду, а в городе, пусть и небольшом, можно спрятаться. Да и людям там всё — равно, кто ходит по дорогам, если только им не мешают жить. А для Лардиса самый хороший момент для того, чтобы на время исчезнуть. Возможности его машины тоже далеко не безграничны.

— А как нам нанять корабль? — спросил Билл.

— А это уж ты нам предоставь, — потёр руки от нетерпения Лабан.

— И когда же займётесь этим? — поинтересовался я.

— Завтра же. Сегодня отдыхать и ещё раз отдыхать, — сказал Стон. — Нужно найти лучшую таверну и переночевать там. Заодно нужно послушать, что в мире делается.

— Скажи, уважаемый, — обратился Стон к проходящему рядом торговцу старинными свитками, если это были, конечно, не подделки, — какая у вас лучшая таверна? Мы только что прибыли сюда.

— Ты видимо, чужестранец, и впрямь новенький, — последовал ответ, — ибо каждый в этом городе знает, что лучший ночлег и лучшая еда лишь в "Золотом якоре". Все знают о ней и любой чужеземец узнаёт о ней очень быстро.

— Благодарю тебя, — и в руках у старца оказалась монета. Тот немного скривился от её вида и последовал дальше, во всю глотку рекламируя свой товар.

"Золотой якорь", и впрямь, превзошёл все наши ожидания. Кормили здесь так, словно мы были не на постоялом дворе, а, как минимум, во дворце, и всё это за умеренную плату. Но умеренность — понятие растяжимое, не правда ли?

— Вот это да! — прочавкал Ферм, пережёвывая куриную лапку и запивая её превосходнейшим вином, так кстати обнаруженным в подвале.

— Я бы здесь ещё пожил, честное слово, — поделился с нами Билл.

— Разговорчики! — прервал размечтавшегося детектива Стон. — Завтра же начинаем пойски корабля и никаких мне тут!

— Во пристал! — взбеленился Ферм. — Ишь раскомандовался! За-а-аавтра! — передразнил он Мота. — Дудки! Только нашли нормальную бухту для своих якорей, как — нет, у него зудёж начинается.

— Ах так! — воинственно протянул Мот, засучивая рукава (благо, что кольчуги были наверху).

— Корму тебе в кол! — прошипел Ферм любимое ругательство своего отца — капитана дальнего плавания, от которого нахватался различных морских, и не только, выражений.

Делать было нечего и пришлось вмешаться.

— Тише! Тихо, горячие вы мои, — сказал я, вставая между ними.

— Сейчас я ему ка — а-а-к дам по ушам, — со сладостным предвкушением протянул Ферм.

— Да я тебе..., — не пожелал оставаться в стороне, разгорячившийся не на шутку, Мот.

— Сейчас оба у меня по ушам получите, — разведя руки, не давая им сблизиться, проговорил я. Видимо, у меня был многообещающий вид по этой теме, но оба сразу поверили, что я смогу запросто это сделать, и как — то поникли. Когда нужно, я могу быть очень убедительным. Немало не хвастая, могу заметить я. — Вы с ума спятили! — развивал я свой успех. — Ещё не началось путешествие, а вы сцепились словно петухи на ярмарке.

— Да он..., — начал Ферм.

— Хватит! — невполне вежливо прервал я его. — Ещё хоть один звук — и вмажу непредупреждая. Мы — команда, ещё не забыли это? Помиритесь. — Ноль эмоций. Я продолжил уже более грубо. — Я жду! — После этого противники простили друг друга. Во всяком случае, сделали вид и пожали руки. Инцедент, похоже, пока был исчерпан.

Было уже довольно поздно. Пора было идти спать. Завтра нас ожидал тяжёлый день. Хоть в том, что говорил Ферм и была доля истины, но я склонялся больше к предложению Стона, ибо промедление ничего бы нам не дало.

— Пора на боковую, — предложиля я. — Я пошёл спать.

— Привет, мальчики! — послышался за моей спиной грудной голос.

Обернувшись я увидел девушку. Она была довольно смазливенькой, но весь вид портил слишком кричащий макияж, не оставляющий никаких сомнений в дальнейшем развитии событий.

— Куда ты торопишься, красавчик? — не разочаровала она меня. — Сейчас ещё детское время. А хочешь я составлю тебе компанию на боковой? Обещаю, скучно не будет. — Оглядев всю нашу компанию, она промурлыкала. — Я могу и своих подружек захватить, чтобы никому не было скучно. А если хотите...

Я не дал ей договорить, сунул в ладошку монетку и помотав голой, проговорил:

— Не трудись, красавица. У нас завтра тяжёлый день и потребуются все силы.

Вздохнув, труженница постельных быталий испарилась.

— Ну вот, а так славно только что развлекались, — пробормотал Ферм, но, поймав мой взгляд, прикусил язык и быстро согласился со мной.

По деревянной широкой лестнице мы поднялись на второй этаж и разошлись по своим комнатам. Мне почему — то было тяжело заснуть и в голову лезли различные мысли, от которых веселья не прибавлялось. Я думал о Лавине, Лардисе, Лапландиусе, Жене, Катьке, о своём прошлом и туманном будущем, о том, что нам предстоит. Однако, не заметив, я уснул. Снились мне приятные сны, никак не перекликающиеся с недавними мыслями.


* * *


* * *


* * *

Разбудил меня шорох — негромкий, но прорезавший ночную тишину резким десонансом. Сперва, в первую секунду, я пытался понять, что происходит. Стараясь особенно

не шуршать, я повернул голову в сторону, откуда доносился шум. Окна комнатушки были плотно зашторены. Тёмный силуэт подбирался ко мне с занесённым над головой двуручным мечом. В темноте он казался каким — то неистественным и очертания его расплывались.

Когда между нами оставалось около трёх шагов, я спрыгнул с постели, схватил в полёте за края одеяло и оказавшись возле нежданного гостя, бросил одеяло ему на голову. На всё ушло не болше четверти секунды. Противник мой не успел ничего понять, как стал крутиться на полу, сбитый с ног, всё сильнее запутываясь в ткани, которая служила одеялом, благо ночи стояли жаркие.

Поняв, что барахтаньем он усугубляет свое поражение, незнакомец бросил это бесполезное занятие и стал вслепую махать мечом. Он профессионально ориентировался по слуху и сразу был виден отличный боец.

В конце концов всё это мне надоело. Мало того, что спать не дают, так ещё и машут перед носом всякими острыми штуками! Дождавшись момент, когда лезвие будет наименее опасным, я схватил противника за кисть руки и сжал её, выворачивая при этом. Его рука оказалась у него за спиной и я выкрутил её ещё больше. Тот взревел, словно раненный слон и попытался высвободиттся, но это ему, конечно, не удалось. К таким ситуациям меня готовили лучшие мастера космодесанта.

Только сейчас я понял, что это был единственный звук с начала этой непонятной схватки. До этого всё происходило в полной тишине и я ещё раз подивился умению врага. На эток крик ответом послужило появление Ферма и Билла, примчавшихся босиком, но зато каждый сжимал в руке меч. Их комнаты были по бокам от моей и они ворвались первыми. Через пару секунд появились и Стон с Лабаном, чьи комнаты были чуть дальше.

— Что случилось? Что произошло? Что опять приключилось? — посыпались вопросы.

— Не знаю, — ответил я, — что произошло, но только меня разбудили и попытались нашинковать как капусту.

— Не стоило, парень, этого делать, — облегчённо вздыхая, проговорил Ферм, наклонившись к кокону, в который я превратил нападавшего. — Нельзя так себя вести с мирными путешественниками.

Билл зажёг светильник, стоявший у изголовья моей кровати.

— Снимите с него одеяло, — вскомандовал я, переводя дух и отодвигая в сторону меч, который давно выронил мой ночной гость. Он же, в свою очередь, неприлично и чрезвычайно грязно выругался. Одеяло с него сняли и перед нами предстал человек в тёмной одежде. Человек как человек, если только не брать в расчёт, что физиономия его казалась мне почему — то знакомой. — Ты кто? — поинтересовался я.

Ответа не последовало, если не считать таковым предложение отправиться подальше, заняться нехорошими делами, но в более грубой и резкой форме.

Увидя гостя, Билл застыл с открытым ртом.

— Диксон! — наконец смог он выдавить из себя.

Точно! Я вспомнил, где я видел это лицо. Однажды, после того, как в лесу мы встретили, вернее, видели Женю и Катьку, Билл усердно разглядывал одну фотографию. Я подошёл, чтобы посмотерть, что на ней, но он быстро убрал её:

— Извини, — сказал сыщик тогда, — я не могу показать её тебе. Это профессиональная тайна. Не обижайся.

— Что ты! Без обид! — заверил я, так как по роду моей деятельности мне и самому приходилось давать не менее трёх десятков подписок о неразглашении различных тайн, секретов и прочей неблаговидной информации.

Тогда я успел разглядеть лишь краешек фотографии, на котором увидел здоровенного борова в дорогом костюме и с широкой блестящей улыбкой.

Сейчас же этот субъект стоял передо мной.

— Как? Как вы здесь очутились? — с большим трудом выговорил Билл.

— Погоди — ка, дружище, — прервал я его. — Сперва я задам ему один вопрос. Мне плевать откуда он взялся, но я терпеть не могу, когда кто — нибудь шурует в моей комнате, да ещё с обнажённым мечом. Я ведь мог не разобраться в ситуации и порезать этого господинчика на мелкие кусочки.

— Это ещй под большим вопросм — кто кого порезал бы, — с некоторым вызовом сказал Диксон.

— Я ведь могу и руку тебе посильнее выкрутить, — ответил я на это, но попыток подтвердить действием свои слова пока не предпринимал.

— Почему ты вломился ко мне? Что тебе было нужно? — не терял я надежды хоть что — то узнать.

— В гости зашёл. Поздороваться, — усмехнулся он, точнее, сделал попытку.

123 ... 1718192021 ... 303132
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх