Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ты нам нужен


Опубликован:
31.05.2013 — 26.10.2013
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Сергей Томтиц

Ты нам нужен.

Часть I.

Глава 1.

— Итак, друзья! — сказал капитан Клам, пододвинув к себе карту. — Очень странно. Остров должен был показаться пятнадцать..., — он почесал нос, боясь чихнуть среди своих помощников.

Секундой позже, когда капитан только собрался продолжить внепланновое совещание, раздался голос вперёдсмотрящего.

— Шлюпка по правому борту! — раздалось из динамиков. Капитан поморщился: орать совершенно не обязательно. На флот глухих не берут!

Капитан в сопровождении своих офицеров поспешил выйти на палубу. Спасательная служба сработала образцово. К тому моменту, как Клам со своими сопровождающими оказались на палубе, шлюпка была уже поднята и толпа матросов с интересом рассматривала содержимое этого хлипкого судёнышка. Капитан протолкался к шлюпке и уведел девушку. Она была без сознания, но тем не мнее её красота порзила даже капитана, который без отвращения не мог думать о слабом поле. В далёкой юности некая блондиночка Тереза разбила его сердце в пух и прах. Она обещала ждать его, когда он — ещё старший матрос — уходил в годовой поход в кругосветное путешествие на туристическом пароходе со странным названием "Шустряк". Сам он был таков, что матросы боялись выходить на нём даже в мелкое озеро, находившиеся рядом с гаванью, и название не вязалось с былью. Одним словом, когда он вернулся, увешанный значками и новыми лычками, она была уже замужем и имела грудного ребёнка на руках. Тогда он послал всех женщин подальше и был верен своим убеждениям до настоящего момента.

Когда же он увидел спасённую, почувствовал, что сбросил тридцать лет и также быстр и молод как раньше. И не мудрено — девушка смотрелась здесь как роза в поле сорняков. К удивлению капитана, любовавшегося овалом лица красавицы, команда изучала девичьи ножки, а затем заинтересованно взирала на всё остальное. Хоть мне и ближе поведение капитана, придётся начать описание девушки в том порядке как это делала команда. Иначе хронология событий будет не совсем верной, так как для большинства команды быстроходной яхты с мощным двигателем и с чисто морским названием "Штиль", она была именно такой.

Стройное и упругое в положенных местах тело ходило (правда, в настоящий момент всё — таки лежало, но это, будем надеяться ненадолго) на длинных и стройных ногах в коричневых чулочках, что быстро было схвачено глазастыми моряками. Волосы чуть вились и спадали белоснежными локонами на тонкие, но сильные плечи. Кожа цвета слоновой кости особенно выделялась на фоне, овеянных различными ветрами, морских волков. Как решила команда и всё остальное тоже было на месте и в порядке.

Она была очень слаба, но, когда капитан постучал по её красненьким, чуть пухленьким щёчкам, она открыла глаза чуть слышно прошептала:

— Пираты...., — и снова потеряла сознание.

— Всё ясно, — промолвил капитан, подумав, — мы не пропустили остров. Они его, всё — таки, потопили. Храни Господь души его жителей. — Следуя его примеру члены команды, кто был в головных уборах, сняли их.

Затем по приказу капитана совещание было продолжено. Дверь в капитанскую каюту была закрыта и мы никогда не узнаем достоверно о чём там говорил капитан, но судя по рассказам очевидцев, его речь касалась локонов, которые чуть вьются и белоснежными волнами спадают на плечи и каждый из присутствующих офицеров, как было заведено на "Штиле", должен был высказаться по повестке дня. После этого присутсвующие, кроме, разумеется, капитана, мирно разошлись по своим каютам. С капитаном только остался его старший помощник и верный друг, которого моряки за его тёмное прошлое называли Громила Джос.

Глава 2.

— Ну, что с ней, доктор? — спросил капитан Клам после того, как доктор Робон вытер шприц после укола.

— Странный случай, — ответил врач. Его старые и усталые глаза честно смотрели в глаза капитана. Тот не выдержал и отвернулся. — Нервный шок, но он победждён в двадцать первом веке, и с тех пор прошло почти двести лет. Как Вы знаете, перед родами будущим матерям дают лекарство, предохраняющее ребёнка от всех болезней.

— Не хотите ли Вы сказать...?

— Да, капитан, она из прошлого, или я ничего не понимаю в медицине. На всякий случай, заприте дверь в её каюту. Пока она успокоится пройдёт немало времени и никто не должен ей мешать. Когда она придёт в себя, пусть больше находится на палубе.

На этом они расстались.


* * *


* * *


* * *


* * *


* * *

Поздно ночью, когда все давно спали, девушка, пошатываясь, подошла к двери и прислушалась и ничего не услышала. Повернув до отказа ручку и надавив со всех сил на дверь, и не думавшую открываться, девушка судорожно пыталась вспомнить события последних дней.

Остров, взрыв, шлюпка — почему это приследует её? Она не помнила своего имени, но была твёрдо уверена, что одно из склонившихся над ней лиц после спасения, ей почему — то казалось знакомым.

Не дойдя до кровати у неё подкосились ноги и она вновь потеряла сознание.

Наступившее утро не принесло никаких результатов и это немного обескураживало капитана. По своей должности он должен был знать всё обо всех на своём судне и то, что прекрасная незнакомка являла собой какую — то тайну раздражало его, но и подхлёстывало также к её раскрытию.

Само же по себе утро быдалось чудесным. Лёгкий ветер дул в лицо, охлаждая его. Несмотря на ранний час солнце уже припекало и ветерок был как нельзя кстати.

Машина работала исправно. Через несколько дней должен показаться город Ларинг, куда и держал свой путь "Штиль", торговое судно, командование над которым Клам получил пять лет назад, прослужив до этого много лет старшим помощником на "Буревестнике". Случалось, что и теперь капитана Клама временами одолевала тоска по тем временам, ведь свои лучшие годы он провёл именно там, но она быстро проходила, ибо такую команду, какая досталась ему, ещё поискать, а старший помощник Сильвестр стал его лучшим другом.

Думая о том и о сём, капитан наблюдал за волнами, ударявшимися о борт судна. Нос его резал морскую гладь и способен был пройти через льды, если доведётся. Клам сразу же влюбился в "Штиль" — красивее и лучше судна ему никогда не приходилось видеть а то, что он был его капитаном возвышало его в собственных глазах довольно высоко, но свою гордость за корабль и за команду он старался не показывать. Он был отличным капитаном и команда всем сердцем любила его и не желала другого капитана.

Внезапно он решил проведать новую пассажирку и, поддавшись этому импульсу, капитан зашагал по палубе по направлению к лесинке, ведущей вниз, туда, где располагались каюты, предназначавшиеся для сопровождающих грузы, если это, конечно, требовалось.

Немного постояв у двери каюты, Клам повернул ключи в замке и тихо, чуть неуверенно постучал.

— Пожалуйста, входите, — послышался в ответ приятный мягкий голос. Поправив китель, он вошёл и неслышно затворил за собой дверь.

Девушка лежала в койке с натянутым до подбородка одеялом. Стояла тёплая, даже черезчур уж, погода и хоть в каюте и было немного прохладнее, чем снаружи, Кламу показалось это странным и он спросил:

— Как Вы себя чувствуете?

— Благодарю Вас, хорошо.

Но заверение это не удовлетворило капитана, ибо во время ответа девушка клацала зубами, что капитан непроизвольно испугался: не лихорадка ли бьёт девушку. Подойдя к ней поближе и приложив ладонь ко лбу пассажирки, Клам почувствовал, что горячий лоб покрывает холодный пот. Подняв трубку переговорного устройства, стоявшего в каждой каюте, и нажав на несколько кнопок он проговорил:

— Доктор, не могли бы Вы зайти в девятую каюту?

— Сейчас буду, — ответило устройство и капитан повесил трубку.

— Не стоит из-за меня так беспокоиться, — стараясь не стучать зубами, тихо промолвила девушка.

— Ну, что Вы, — улыбнулся в ответ капитан Клам, — это никакое не беспокойство. Это... — На этих словах ему пришлось прерваться, так как раздался вежливый стук, и в каюту вошёл как всегда щеголевато одетый седовласый доктор. В руках он, как всегда, держал старомодный портфельчик. Сознавая это, Робон, тем не менее, не мог отказаться от этой своей привычки.

— Вы, как обычно, очень быстры, — сказал Клам, уступая своё место около девушки врачу.

— Капитан, Вы не могли бы оставить нас на несколько минут одних? — доктор вопросительно взглянул на Клама.

— Конечно.

— Благодарю, — ответил пожилой доктор и дождавшись, когда за капитаном закроется дверь, задал вопрос, который задавали врачи во все времена. — На что жалуетесь?

Быстро, но очень тщательно осмотрев пациентку, Робон, оставив на столе несколько таблеток, вышел и первым делом наткнулся на стоящего под самой дверью, Клама.

— Она скоро будет в порядке, — проговорил доктор, увидя вопрос на лице капитана. — Она просто находится под впечатлением от вчерашних событий. Это нервное. Я оставил ей несколько хороших пилюль. Проследите, чтобы она приняла сейчас две штуки, а через пол-часа ещё одну и я обещаю, что уже к вечеру она появится на палубе.

Всё произошло как и обещал врач, но следуя совету старика, он не спешил донимать девушку расспросами, давая ей возможность отдохнуть. Девушка вышла на палубу и полной грудью вдохнула свежий морской воздух, стараясь привести мысли в порядок. Весь день она старалась вспомнить то, что произошло вчера, но память словно опустила тяжёлые стены, не давая ни малейшего шанса воспоминаниям просочиться наружу. Её поддерживало и успокаивало то, что всё остальное, касающееся её жизни не ушло в небытие, а, наоборот, вспоминалось даже то, что казалось навеки забытым.

— Вы прекрасно выглядите, — произнёс подошедший сзади капитан. От неожиданности девушка вздогнула. — Прошу прощения, что напугал Вас.

— Ничего страшного, — ответила она, улыбаясь белыми жемчужными зубками. — Благодарю Вас за заботу обо мне.

— Что Вы, это совсем не трудно...

— Может быть, Вы представите меня прекрасной даме? — Послышался бас, прервавший, начавшуюся было, светскую беседу. Повернувшись на голос, Клам чуть нахмурился, глядя на громадного человека, вполне заслужившего своё прозвище. — Прошу прощения за прерванную беседу, но Клам скрывает Вас, а мне не терпится быть Вам представленным.

— Это — Джос Иваненко, мой помощник, — несколько сухо отрекомендовал друга капитан. — А это... Простите, — спохватился он, — я до сих пор не знаю Вашего имени.

— Джейн Крэмтон Киз, — назвала себя девушка и сделала небольшой реверанс. Мужчины стукнули каблуками и галантно кивнули. Разговаривая и смеясь, они направились

в каюту капитана, так как настало время обеда.

Глава 3.

Трапеза прошла в довольно дружеской атмосфере, в чём вкусная еда сыграла непоследнюю роль. Подобной кухни, которая господствовала на судне, Клам ранее не пробовал нигде и никогда. Маленький азиат Хортан Ли был непривзойдённым кулинаром. Его стряпню Иваненко попробовал в одном маленьком ресторанчике и привёл на корабль. Хортан оказался из той породы людей, для которых, что земля, что голубое покрытие моря были едины. У Клама ещё ни разу не было такого кока. Ли сразу стал популярной личностью на корабле.

Хортан Ли, как всегда, подал обед вовремя и троица сосредоточенно поглощала всё, что попадал под руку. Особенно стралась Джейн Киз, которая сперва пыталась сдерживать себя, но понаблюдав за своими новыми знакомыми, она быстро отбросила светские приличия и стала пробовать все деликатесы поочерёдно, так как ничего подобного она давно не ела. Она утешала себя мыслями, что ей это простительно, из — за нескольких суток голодания, но она дала себе слово, что во время ужина уже не позволит себе быть такой обжоркой. Немного погодя компания перешла к десерту и напиткам. Понимая, что обед не самое лучшее время для серьёзного разговора, капитан говорил о разных мелочах и о своих морских путешествиях. Старший помощник тоже не отставал от капитана и старался поразить воображение девушки своими приключениями в джунглях, как это водится — немного превирая, но лишь для того, чтобы заствить Джейн удивлённо и немного недоверчево смотреть на него, либо звонко смеяться. Капитану Кламу уже давно не было так приятно общаться с кем — то, как сейчас.


* * *


* * *

— Что ты собираешься делать дальше? — поинтересовался Иваненко у Клама во время своего дежурства, когда начальник и друг пришёл проведать его и поговорить.

— Ты о чём? — не понял капитан.

— О Джейн. Нужно что — то решать. Нельзя ей оставаться в таком состоянии. Нужно заставить её вспомнить как она очутилась посреди океана.

— Я тоже думал об этом, но Робон говорит, что для такого разговора она ещё не готова.

— Я знаю. Мы говорили с ним об этом. Он сказал, что в Ларинге есть отличный врач — психолог, который сможет нам помочь. Используя гипноз, он заставит вспомнить её всё, не причиняя никаких неудобств здоровью.

— И ты веришь в эту ерунду? — засмеялся Клам. Ты, офицер, образованнейший человек, думаешь, что такое возможно? — Клам откровенно забавлялся.

— Именно по этому я склонен верить доктору Робону. Я прочёл много книг про гипноз, откуда я вынес, что хоть на этом поприще всегда хватало шарлатанов, тем не менее, также встречаются уникумы и знатоки своего дела. Я прочёл, да и Робон подтвердил, что этот доктор, некто Колышев, входит в десятку магистров по экстрасенсорике. Так, что поумерь свой скептицизм.

Улыбка Клама стала чуть менее широкой, но было видно, что слова старпома до конца его не убедили.

— Что ж, можно попробовать, но только в том случае, если это не повредит, ответил на это, подумав, Клам.

— Робон уверил, что всё будет хорошо, — на этих словах они и разошлись, каждый по своим делам.


* * *


* * *

Обдумав слова помощника, капитан решил рискнуть и поговорил с Робоном о докторе Колышеве. Действительно, об этом кудеснике рассказывали много интересного и в медицинских кругах он был довольно скандальной фигурой. Часть медицинского сообщества, к которой и относился корабельный врач, были уверены, что этот магистр величайший маг и волшебник от медицины, способный творить чудеса и необъяснимые вещи. Другая же половина была уверена, что способности Колышева не более, чем прекрасно подготовленный спектакль, а сам экстрасенсорик, как он себя называл, — прохвост и жулик, каких никогда ещё не знала наука.

Всё обдумав и взвесив, капитан решил, что по пребытии в Ларинг, нужно будет попробовать уговорить Джейн обратиться к нему. Сам же Клам разделял мнение последних, и дал себе слово, что если он как — то навредит необычайной гостье, то он всё расскажет общественности и сделает всё, чтобы вывести на чистую воду обманщика, если он таковым окажется.

Из задумчивости капитана вывел голос, раздавшийся из — за спины:

— Капитан, можно с Вами поговорить? — Обернувшись, Клам увидел Хортана Ли, переменавшегося с ноги на ногу.

— Да, Хортан? В чём дело?

— В Грестае мы просчитались, но еды у нас осталось только на ужин и завтрак. А в Ларинге мы будем только послезавтра.

Клам, вздохнув, понял к чему клонит Ли.

123 ... 303132
 
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх