Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто. Горизонт


Опубликован:
27.10.2014 — 27.10.2014
Аннотация:
Это фанфик пропавшего автора Мордорца. http://my.animeblog.ru/Мордорец Великолепное произведение, но неоконченное к сожалению. (ООС героев, смерть персонажей) Саммари: Отправная точка сюжета - возвращение Ямато с Наруто, Сакурой и Саем с миссии по поиску убежища Орочимару (когда им посчастливилось встретить Сазке, т.е. 35 том, 311 глава). Но вместо усиленного курса тренировок на Разенган-Сюрикен Цунаде назначает Наруто сотоварищи очередную миссию по сопровождению монахов в Край Дождя, которая оказывается всего лишь прикрытием для другого, секретного задания в капиталистическом Краю Рек.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— От сорок восьмого?.. Черт... это Песок. Семнадцатый, собирай всех, кто сейчас рядом с портом Ки и садитесь им на хвост. Но близко не подходите — с ними Канкуро, он ненадежен и очень опасен. Я скоро буду там. Конец связи.

Повеселевший Рунн довольно водрузил микрофон обратно на радиостанцию, встал, взялся за топор, прислоненный к столу.

— Не сцы, Кабуто. От меня не уйдут. Не зря я сюда из Каваго сорвался как бешеный. А об опытном образце я скажу тебе только одно: эти ребята из Конохи еще даже и не понимают, ЧТО именно попало к ним в руки.

Глава 8

— Давайте попытаемся выстроить общую картину, — Канкуро сбросил сандалии и с наслаждением окунул ноги в ручей, берег которого они облюбовали для привала, — мы достаточно далеко отошли от порта Ки, чтобы люди Рунна нас не нашли. По крайней мере, не сразу.

— Ты — тоже один из людей Рунна, — недовольно заметил Ямато, — и ты пролил кровь ниндзя Конохи.

— Я вынужден блюсти баланс, — пустынник и бровью не повел, убитых Инузуку Хану и Камизуки Изумо, ему жалко не было ни капли. — Они хотели перерезать глотку молодому господину, а потому мой наниматель не простил бы мне, если б я оставил их в живых. Хватит уже того, что четверым сопровождавшим их генинам мы позволили уйти.

Сакура сжала кулаки. Конечно, с надменной Инузукой она была едва-едва знакома, а с Изумо изредка пересекалась лишь у входа в Деревню. И все равно, это больно — терять товарищей, особенно когда их убивает человек, которого ты, в общем-то, тоже не можешь назвать своим врагом. Наруто, хоть и по-доброму поприветствовал Канкуро там, в трюме корабля покойного Окаты, похоже, чувствовал тоже самое. Но понимал — сейчас не время жаловаться. А оттого рта лишний раз не разевал.

— А как же мы?

— Ну... вы... то есть Узумаки Наруто и Харуно Сакура — персональные друзья Гаары Песчанника, — правда, слово 'друзья' Канкуро произнес с глубоким сомнением, — за каждый волос, упавший с ваших голов, он будет вырывать мне по одному пальцу. И что-то мне... хм... подсказывает: пальцев у меня не хватит.

— Да, — усмехнулась куноити, — иногда связи не просто полезны, а и вовсе жизнь спасают. Вопрос — надолго ли?

— Вернемся к делу. И не кривись так, капитан. Вы не в том положении, чтобы думать о секретности. Пятая Хокаге послала вас похитить наследника Края Рек, верно? Что ж, в том нет ничего неожиданного, для умирающего Хикавы Гена сын — слабое место. Или кто-то сделал это от ее имени?

— Если этот 'кто-то', — нахмурился Ямато, — сумел принять облик Хокаге-сама, пробраться в ее кабинет среди бела дня и в присутствии Шизуне отдать мне приказ, то — да, мог.

— Да... сомнительно. Выходит, Пятая намеренно подставила вас. Отправила на задание, а потом публично объявила изменниками. Если бы Край Рек публично сделал заявление о похищении наследника, а Хокаге отказалась от вас, все это имело бы смысл... Но официальный Каваго молчит... Не обижайтесь, конечно, но Пятая... она словно вышвырнула вас как ненужную вещь.

— Бабка Цунаде не могла так с нами поступить! — прошипел Наруто.

— Я не верю, что Цунаде-сама предала нас, — Сакура закивала головой в знак согласия с генином.

— Может, она вас и не предавала. Наруто ведь дзинчурики, — Канкуро был одним из тех немногих не-коноховцев посвященных в тайну кьюуби, — а публично объявлять о его местонахождении все равно, что преподносить его Акацки на блюдечке. Не приманка ли вы для них?

Кукловод внезапно замолк и отвел глаза. Видно было, что упоминание об Акацки всколыхнуло в нем болезненные воспоминания о недавнем инциденте с Гаарой, в котором он, Канкуро, показал себя не с лучшей стороны. Правда, Сакура не знала, рад ли он теперь, что его брат освободился, наконец, от неистового шукаку, или сожалеет о потере главного козыря в руках у Песка.

— Акацки щаз известно, что я в Краю Рек, — возразил ему Наруто, — но где точно — они не знают. Это ничем не отличается от того, если б я просто сидел в Конохе.

— Да, но теперь за ваши головы назначена награда. Не очень большая, но желающие получить ее, думаю, найдутся. Неважно, решите ли вы сражаться с ними или убегать, и тем, и другим вы неизбежно выдадите себя и, соответственно, облегчите Акацки задачу по вашему поиску. Короче говоря, мы приходим к тому, с чего начали. У меня есть к вам предложение. Я размышлял над ним с того самого момента, как газеты напечатали ваши фотографии.

— Говори, — обернувшись, Ямато поглядел на их пленника, Хикаву-младшего. Мальчик сидел на траве чуть поодаль, чтобы не подслушал разговор, и довольно посмеивался над сторожащим его Саем. Неважно, какие отношения связывали Канкуро с его похитителями, наемники Песка все равно не посмеют его и пальцем тронуть и вскоре вернут в Каваго. И, судя по косым взглядам пустынных охотников, кои те периодически бросали на команду Ямато, они были с ним согласны.

— Акацки ищут вас. Йоахим Рунн ищет вас. Коноха от вас отреклась. Вам негде укрыться, — Канкуро вынул ноги из воды и надел на них сандалии. — Но все может измениться, если вы попросите в Краю Ветра политического убежища.

— А как же ваш наниматель?

— Ты, наверное, думаешь, что я говорю про вас пятерых? Нет, капитан, наследник Хикава вернется во дворец. А вы пойдете в Песок. В Суну. Даймё Рек заявил, что готов на серьезные уступки, лишь бы Ветер встал на его сторону, вот и пускай доказывает искренность своих намерений. Я повторюсь: Гаара не обрадуется, если вас запытают до смерти. Ваши жизни Хикаве не нужны, ему важней безопасность царевича.

— Какой НАМ толк с таких уступок, Канкуро? Чем теплее отношения между Ветром и Реками, тем больше вероятность, что из Песка нас отправят не в Коноху, а обратно сюда. На расправу.

Черта с два я стану заложником! — взбеленился Наруто.

— Не нравится? — усмехнулся Канкуро, указав взглядом на царевича. — А сами то вы зачем тогда в Край Рек явились? Не заложника ли брать?

— Это — другое! Это чтобы остановить войну!

— Ты совсем дебил, Наруто? Войну уже не остановить! Мало того, что ниндзя Конохи проникли во дворец даймё Края Рек, так они еще и спалились!..

Ямато при слове 'спалились' дернулся как от удара и тут же застонал от боли в раненом плече.

— Край Рек сам не начнет войны без своего вожделенного союзника — Края Ветра, — говорил он с трудом. — Так как же поступит Ветер, Канкуро? И какую позицию при том занимает Гаара Песчанник?

Канкуро скорчил такую кислую физиономию, что стало ясно: ничего хорошего официальная позиция Гаары для них не предвещает.

— Какое это имеет отношение к вам и той заднице, где вы очутились?

— Самое прямое! Ты предлагаешь нам вернуть наследника Рунну и бежать в Песок, под защиту Казекаге, что фактически означает сдаться на его милость. От официальной позиции Гаары Песчанника зависит, найдем ли мы у вас политическое убежище или погибель.

— Мысль о том, чтобы оставить тут пацана, меня бесит, — вставил Наруто, — захватить его, сами знаете, нихрена непросто было. И того мечника... Кимамото... коли и не убили еще, так наверняка казнят. Жалко мужика, помог ведь он нам.

— Ну посуди сам — зачем вам сейчас царевич? В Коноху вам путь заказан, а больше Хикава-младший никому не нужен. Ступайте в Песок, Гаара в любом случае вас не тронет.

— А исходя из того, что я о нем слышал, — отозвался Ямато, — очень даже тронет.

— Вы не понимаете, через что приходится проходить Песку! — рявкнул Канкуро. — На долю Деревни в последние годы выпало множество тяжких испытаний, а в довершение всего мы лишились шукаку — нашего основного аргумента! Даймё давит на нас, заставляя идти на конфликт с Конохой!

— Вот это-то меня и беспокоит, Канкуро. Допустим, Гаара не причинит нам вреда. Однако чем сильней он прогибается под даймё Ветра, тем выше вероятность, что нашими жизнями будет спекулировать уже не Песчанник, а даймё. Хикава жаждет крови, и Владыка Ветра продаст нас ему без зазрения совести.

Канкуро только собрался возразить, как к нему стремительно подбежал один из его синоби.

— Канкуро-сама! По дороге чуть западнее отсюда на большой скорости движется легковой автомобиль.

— Автомобиль? В такой глуши? Да еще гоняющий по местным раздолбанным грунтовкам? Похоже, Йоахим Рунн нашел нас раньше, чем я предполагал.

— Что, — скривился Ямато, — в твоем отряде завелся предатель? Некто, более верный нанимателю, нежели своему Каге?

— Ты мне зубы не заговаривай, капитан. Пришел момент для тебя решать, как поступить. Рунн будет здесь через считанные минуты.

Ямато даже не сделал вида, будто задумался. Когда враг наступал на пятки, он не отвлекался на мысли о долгосрочной перспективе, предпочитая решать проблемы по мере их возникновения. Сакура тоже всегда обоими руками голосовала за подобное мышление.

— Пустые разговоры, Канкуро. Отдав вам сейчас царевича, мы подпишем себе смертный приговор. Я и Сай ранены, и потому передвигаться быстро мы не сможем, и солдатские пилюли тут не помогут. Йоахим Рунн несется сюда, сопровождаемый целой ордой ниндзя Скрытого Облака, а они настроены к нам далеко не так лояльно, как Песок. Пока у нас есть заложник, остается и надежда на выживание.

Слова Ямато повергли кукловода в глубокую задумчивость. Однако ж он, прекрасно осознавая свою стесненность во времени, мешкать не стал.

— Хорошо. Твои предложения?

— Мы идем домой, — натолкнувшись на изумленные взгляды, он добавил, — в Коноху.

— Капитан Ямато, — Сакура нервно сглотнула, — ведь там, в Конохе...

— Нас ждет трибунал? Да, такое возможно, если мы не сумеем вытрясти из Пятой правду о той игре, которую она затеяла. Это риск, но я готов на него пойти, потому что не желаю остаток жизни провести в бегах. Вы, наверное, тоже не хотите? Отлично. Канкуро, ты жаждал моего решения? Тогда слушай. Ты и твои бойцы поможете нам добраться до Края Огня, благо тут недалеко. Царевича мы вам отдадим на границе. Без боя. Как тебе такое, а?

Несчастный Канкуро оказался меж двух огней. Если он просто отпустит их, это нисколько не улучшит его и без того натянутые отношения с заказчиком, но и драться с людьми, спасшими его родного брата от страшной смерти в лапах Акацки, было сродни бесчестью.

— Я согласен, — порешил он, поднимаясь с травы, — только, чур, без фокусов! До границы доберемся — возвращаете нам Хикаву. Уговор дороже денег.

Двое песчаных синоби взяли Сая под руки, еще двое сложили руки так, чтобы на них мог усесться Ямато. Оставшиеся девятеро заняли боевое построение. Наруто затолкал сопротивляющемуся мальчику в рот кляп и взвалил его на плечо. Наемники отнеслись к такому обращению с их будущим боссом без особого восторга, но перечить никто не стал: Хикава своими воплями мог бы выдать их преследователям.

Те не заставили себя долго ждать. Стоило их смешанному отряду тронуться в путь, замыкающий ниндзя подал знак: по их следу идут синоби Скрытого Облака. Двадцать или тридцать человек, точнее определить представлялось возможным лишь при непосредственном контакте.

— Да чтоб я сдох! — присвистнул Канкуро. — Рунн приволок сюда уйму народу! Пришел для наемничков час отрабатывать хикавины денежки!

— Как будто ты сам не один из этих 'наемничков'! — попрекнул его Наруто, но кукловод ничего не ответил.

Пейзажи вокруг расстилались живописные, так и просящиеся на холст или фотокарточку. Реденькие, просвечиваемые насквозь утренним солнышком перелески перемежались с заросшими густой травой заливными лугами. В кронах деревьев щебетали птахи, воздух был полон благоухания весенних полевых цветов — полнейшая идиллия, если б не враги, надежно сидящие на хвосте их смешанного отряда.

Они бежали на северо-восток, в направлении границы с Огнем, избегая деревень и оживленных дорог. Еще день-полтора и никакой Йоахим Рунн со всеми своими приспешниками их не достанет. Сакура всецело доверяла и капитану Ямато, и Цунаде-сама, и ей абсолютно не хотелось обнаружить одного из этих людей предателем Конохи. 'Цунаде-сама мне все объяснит, — уверяла себя девушка, — никуда не денется!'

Правда, придется отвечать и за провал миссии (ведь пленника они отдадут Канкуро), и за гибель Ханы с Изумо...

— Тучи собираются, — Ямато озабоченно поднял глаза к небу, — как бы гроза не началась.

— А чем нам гроза помешает?

— Гроза, Сакура, нам ничем не помешает. Но в случае схватки она поможет синоби Скрытого Облака. У них огромное количество техник, в которых задействованы молния и вода.

— Никакой схватки не будет, — категорично бросил Канкуро, — если они нас догонят, я умываю руки, капитан. Разбирайтесь с ними без нас.

— Ну-ну. Сперва Хикаву у нас отберите! — ответ Ямато прозвучал весьма угрожающе... Точнее, прозвучал бы, коли б его самого в этот момент не транспортировали на руках двое пустынных синоби.

— Мне, что, прямо сейчас это сделать?!

— Успокойся. Мы заключили сделку, забыл?

Под ногами заскрипела галька и раскрошившийся от времени бетон. Они влетели на заброшенную, полуразвалившуюся плотину, запруживающую неширокую, но достаточно глубокую в этом месте реку. Некогда она обеспечивала электроэнергией близлежащие районы, а ныне все ее шлюзы были распахнуты настежь, давая воде беспрепятственно струиться сквозь них. Металлическая ограда заржавела и покосилась. Почерневшие каменные конструкции просели, пошли трещинами и грозили вскоре развалиться, но пересечь по ним реку было все еще возможно.

Двадцать метров открытого пространства — вытянутый струной мост над темной бушующей водою. Это место было ничем не лучше любого другого для переправы, ибо лишь бурная река с быстрым течением является препятствием для подавляющего большинства синоби (особо искусные, вроде коноховских саннинов, умудряялись ходить по веществам даже еще менее плотным, чем вода), а потому и не было веских причин ожидать нападения именно здесь.

Однако ж оно произошло. Наруто с Хикавой на плече и наступающая им на пятки Сакура не успели пройти по плотине и пары шагов, когда тройка идущих в авангарде синоби вдруг замерла, а потом быстрыми прыжками понеслась обратно.

— Приехали, — Ямато спрыгнул на землю и огляделся по сторонам. — Конечная.

Их окружали — и окружали грамотно, должно быть, уже в течение нескольких часов. На том берегу появились пятеро синоби, четверо вышли на заросшую дорогу позади отряда Канкуро, еще восемь заняли позиции прямо на воде, дабы беглецам не вздумалось уйти по реке. Кое-кто из них сжимал в руках кунаи, кое-кто нечто посерьезней: катану или нагинату, но всех объединяло одно: на протекторах у них красовалась эмблема Скрытого Облака, что само по себе не предвещало гражданам Огня ничего хорошего, даже не находись те на службе у Края Рек.

— Осторожно, — предупредил Сай, освобождаясь от объятий тащивших его ниндзя. — Мы не знаем, сколько врагов еще притаилось в зарослях...

Его прервал рев мотора. Сминая кусты и молодые елочки, на берег реки выскочил блестящий черный автомобиль на высокой подвеске. Резко ударив по тормозам и выкрутив руль, точно так, как это обычно изображают в дешевых боевиках, к которым Наруто питал нездоровую слабость, водитель остановил машину у взъезда на плотину, не доезжая до той черты, за коей ее вес мог бы стать угрозой для ветхой конструкции. Левая задняя дверь отворилась — так лениво и буднично, словно автомобиль притормозил у крыльца чайного домика или продуктового магазина. Пассажир, а им был, разумеется, Йоахим Рунн, спешки водителя не разделял. Он знал, добыча поймана, окружена и никуда не денется.

123 ... 1718192021 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх