Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эхо прошлого


Опубликован:
16.09.2016 — 21.10.2019
Аннотация:
История Джейми и Клэр - это пример жертвенной и бескорыстной любви, которую герои смогли пронести через всевозможные испытания, встречавшиеся на их пути: болезни, войны, предательства, длительные путешествия, потерю родных и близких, неустроенный быт в суровых условиях и даже десятилетия разлуки. В нашем сообществе мы хотим погрузить вас в мир, в котором обитают герои вселенной "Чужестранки" и для этого будет предоставлено много информации о быте, истории и местности, описываемой в романах. Продолжение переводов в группе https://vk.com/dianagabaldon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Я не стала отвечать, но ускорила шаг, и только почувствовав острую боль в боку, немного замедлилась. Если Лиззи, пока была одна, еще не родила и не истекла кровью или никакой другой катастрофы не случилось, то иметь в качестве помощницы 'тетушку Монику' — вторую жену мистера Вемисса — будет кстати. Моника Берриш Вемисс была немецкой дамой, плохо и оригинально говорившей по-английски, но обладала безграничной храбростью и здравым смыслом.

У мистера Вемисса тоже имелось мужество, хотя и тихого свойства. Вместе с Кеззи он ждал нас на крыльце, и было очевидно, что именно тесть поддерживает своего зятя, а не наоборот. Кеззи заламывал руки и переминался с ноги на ногу, а мистер Вемисс, держа руку на плече парня, утешительно наклонялся к нему своим худеньким телом, и я слышала тихое бормотание. Увидев нас, они обернулись, и в их выпрямившихся спинах ощущалась внезапная надежда.

Из хижины послышался длинный низкий вой, и все мужчины застыли, словно на них из темноты внезапно выпрыгнул волк.

— Что ж, звучит она как надо, — сказала я мягко, и все они разом громко выдохнули. Мне захотелось рассмеяться, но я подумала, что не стóит, и распахнула дверь.

— Угх, — сказала Лиззи, выглянув из кровати. — О, это вы, мэ-эм. Слава Богу!

— Богу благодарить, ага, — невозмутимо согласилась тетушка Моника, стоя на четвереньках и вытирая пол тряпкой. — Теперь недолго, я надеюсь.

— Я тоже надеюсь, что нет, — сказала Лиззи, морщась. — ГА-А-А-А-А-Р-Р-Р-Г-Г-Г-Х! — набухшее тело выгнулось дугой, а ее лицо, перекосившись в гримасе, стало ярко-красным. Она больше напоминала человека в судороге, чем будущую мать, но к счастью, схватка была короткой, и, тяжело дыша, Лиззи повалилась, как мешок. — В прошлый раз было не так, — пожаловалась она, открыв один глаз, когда я ощупывала ее живот.

— Каждый раз бывает по-разному, — сказала я, думая о другом.

Один быстрый взгляд заставил мое сердце подскочить: малыш больше не лежал бочком. С другой стороны... Он также не был расположен точно вниз головой. Ребенок не двигался — обычно во время родов младенцы и не двигаются. И если мне показалось, что я нащупала головку вверху, под ребрами Лиззи, то в расположении остального я не была абсолютно уверена.

— Дай-ка я посмотрю здесь... — завернутая в одеяло Лиззи была голой. Ее влажная рубашка, исходя паром, висела перед огнем на спинке стула, но кровать не промокла, и я догадалась: Лиззи, почувствовав, что плодная оболочка разорвалась, успела принять вертикальное положение до того, как воды отошли.

Я боялась смотреть, и потому громко с облегчением выдохнула. Главное опасение с тазовым предлежанием заключалось в том, что, когда разрывается оболочка, часть пуповины может выпасть, и тогда петля окажется зажатой между тазом и какой-нибудь частью тела плода. Но все было чисто, и быстрый осмотр показал, что шейка почти открылась.

Единственное, что оставалось делать сейчас — это ждать и смотреть, что покажется сначала. Я развязала свой сверток и, спешно засунув моток заостренной проволоки под стопку тряпок, расправила навощенный холст, затем вместе с тетушкой Моникой мы взгромоздили на него Лиззи.

Когда та в очередной раз жутко взвыла, Моника, моргнув, взглянула на низенькую кроватку, в которой посапывал маленький Родни. Посмотрев на меня — мол, все ли нормально — Моника взяла Лиззи за руки, тихонько бормоча ей что-то по-немецки, в то время как та кряхтела и поскуливала.

Дверь тихонько скрипнула, и, обернувшись, я увидела одного из Бёрдсли, который заглядывал внутрь: на его лице смешались страх и надежда.

— Уже родился? — хрипло прошептал он.

— НЕТ! — взревела Лиззи, резко сев прямо. — Убери свою физиономию с глаз моих или я откручу ваши маленькие яйца под корень! Все четыре!

Дверь тут же закрылась, и Лиззи, пыхтя, расслабилась.

— Ненавижу их, — сказала она сквозь сжатые зубы. — Чтоб они сдохли!

— М-м-хм-м, — сказала я сочувственно. — Ну, я уверена, что, по крайней мере, они страдают.

— Отлично, — в считанные секунды от ярости она перешла к сентиментальности, и из ее глаз полились слезы. — Я умру?

— Нет, — сказала я так ободряюще, как только могла.

— И-И-И-А-А-А-А-Р-Р-Р-Р-Р-Г-Г-Г-Г-Г!

— Gruss Gott! (Помоги, Господи! (нем.) — прим. пер.) — крестясь, произнесла тетушка Моника. — Ist gut? (Это хорошо? (нем.) — прим. пер.).

— Ja (Да, (нем.) — прим. пер.), — сказала я также успокаивающе. — Есть ли здесь какие-нибудь ножницы?

— О, ja, — ответила она, потянувшись к своей сумке, откуда достала пару крошечных, очень потертых, но когда-то позолоченных ножничек для вышивки. — Фам это нушно?

— Danke (Спасибо (нем.). — прим.пер.).

— ЧЁ-О-О-О-О-Р-Р-Р-Р-Г-Г-Г-Г!

Мы с Моникой обе посмотрели на Лиззи.

— Не переусердствуй, — сказала я. — Они напуганы, но не идиоты. Кроме того, ты пугаешь своего отца. И Родни, — добавила я, взглянув на небольшой холмик постельного белья в кроватке.

Тяжело дыша, она умолкла, но смогла кивнуть и даже слегка улыбнулась.

Затем дела очень ускорились: Лиззи и правда была быстрой. Я проверила ее пульс, затем шейку, и почувствовала, как мое сердце застучало в удвоенном темпе, когда рука коснулась того, что явно было крошечной ножкой на своем пути наружу. Может, я смогу достать вторую?

Я взглянула на Монику, оценивая ее силу и размер: жилистая, словно плеть, но недостаточно крупная. Лиззи же, наоборот, была размером с... ладно, Йен возможно, не преувеличивал, думая, что там могли быть близнецы.

И, несмотря на влажную духоту в хижине, волосы у меня на затылке зашевелились от бросающей в дрожь мысли, что детей все же могло быть двое.

'Нет, — твердо сказала я сама себе, — это не так, ты знаешь, что это не близнецы. И с одним проблем будет более чем достаточно'.

— Нам, похоже, понадобится кто-нибудь из мужчин, чтобы помочь держать ее за плечи вертикально, — сказала я Монике. — Приведите одного из близнецов, пожалуйста.

— Обоих, — выдохнула Лиззи, когда Моника повернулась к двери.

— Одного будет...

— Обоих! Н-н-н-н-н-г-г-г-г-х-х-х...

— Обоих, — сказала я Монике, которая деловито кивнула.

С порывом холодного воздуха появились близнецы, на лицах которых застыли одинаковые румяные маски тревоги и волнения. Мне не пришлось им ничего говорить, потому что, словно пара железных опилок к магниту, они сразу же направились к Лиззи, которая с трудом села. Один из близнецов опустился позади нее на колени, и когда отпустила последняя схватка, принялся нежно разминать ей плечи. Его брат сел рядом, обхватив поддерживающей рукой то, что когда-то было ее талией, а другой рукой приглаживая назад со лба ее взмокшие от пота волосы.

Я попыталась укрыть ее плечи и выступающий живот одеялом, но она, разгоряченная и раздраженная, оттолкнула его: от кипящего котелка и пота от наших усилий в хижине было влажно и жарко. 'Что ж, очевидно, близнецам несколько лучше знакома ее анатомия, чем мне', — подумала я и передала ватное одеяло тетушке Монике. В рождении ребенка не было места скромности.

С ножничками в руках я встала рядом с ней на колени и быстро надрезала промежность, ощутив на своей руке крохотную струйку крови. В обычных родах мне редко приходилось такое делать, но сейчас необходимо было пространство для манипуляций. Я прижала одну из чистых тряпочек к надрезу, но кровотечение было незначительным, а внутренние поверхности ее бедер уже и так были все в крови.

Это и правда была ножка. Мне были видны пальчики, длинные, как у лягушонка, и я автоматически взглянула на ноги Лиззи, крепко упертые в пол по обе стороны от меня. Нет, ее пальцы были короткими и компактными — значит, это от близнецов.

Сырой болотный запах околоплодных вод, пота и крови, словно туман поднимался от тела Лиззи, и по моим собственным бокам струился пот. Наощупь проникнув вверх, я пальцем захватила пяточку и вытянула ножку вниз, чувствуя, как в самом ребенке, в его плоти, пульсирует жизнь, хотя сам малыш не шевелился, беспомощный в захвате рождения.

Другая... мне нужна другая ножка. Торопливо ощупывая между схватками брюшную стенку, я снова скользнула рукой вдоль появившейся ножки внутрь и нашла малюсенькие выпуклости ягодиц. Быстро поменяв руки и закрыв глаза, нашла изгиб согнутого бедра. Чертов ад, похоже, что колено ребенка подтянуто прямо к подбородку... вот, среди хлюпающей жидкости нащупывалась податливая жесткость крошечных хрящевых косточек, натяжение мышцы... нашла пальчик, второй, обхватила другую лодыжку и когда спина Лиззи выгнулась, а ее нижняя часть приблизилась ко мне... сердито крикнула: 'Держите ее! Обхватите ее!' — и вытянула вниз вторую ножку.

Тяжело дыша, хотя напряжение и не было физическим, я открыла глаза, и, отодвинувшись, села. Маленькие ножки один раз по-лягушачьи дернулись, а затем вытянулись, показавшись наружу во время следующей схватки.

— Еще разок, милая, — прошептала я, держа руку на напряженном бедре Лиззи. — Давай еще разок так же.

Лиззи достигла той точки, когда женщине уже все равно, выживет ли она, умрет ли, или разорвется на части: рычание из самых недр земли — и нижняя часть тельца малыша медленно выскользнула наружу. Закрученная вокруг животика пуповина пульсировала, словно жирный фиолетовый червь. Я не сводила с нее глаз, думая: 'Слава Богу, слава Богу!', — а потом осознала, что тетушка Моника пристально вглядывается поверх моего плеча.

— Ist das яички? (Это яички? (нем.), прим. пер.) — спросила она, озадаченно указывая на гениталии ребенка.

Обеспокоенная пуповиной, я не тратила времени на то, чтобы посмотреть, но теперь взглянула вниз и улыбнулась.

— Нет. Ist eine Madchen (Это девочка (нем.), — прим. пер.), — сказала я. Половые органы малышки были отекшими, они и правда выглядели довольно похожими на экипировку маленького мальчика, потому что клитор выдавался из опухших половых губ, но это был не пенис.

— Что? Что такое? — спросил один из Бёрдсли, наклоняясь вниз, чтобы посмотреть.

— У фас есть маленький дефочка, — улыбаясь вверх, сказала ему тетушка Моника.

— Девочка? — ахнул другой Бёрдсли. — Лиззи, у нас дочка!

— Не заткнешься ли ты, на хрен?! — огрызнулась Лиззи. — Н-Н-Н-Н-Г-Г-Г-Г-Г!

Именно в этот момент проснулся маленький Родни, который, вытаращив глазенки и открыв ротик, резко сел. Тетушка Моника тут же поднялась и подхватила его из кроватки до того, как он начал кричать.

Сестренка Родни неохотно, по дюймам, проделывала свой путь в мир, подталкиваемая каждой схваткой. Я считала про себя: 'Один гиппопотам, два гиппопотама...' После выхода пуповины до благополучного появления рта и первого вздоха у нас есть не более четырех минут, после чего мозг будет поврежден из-за недостатка кислорода. Но я не могла просто вытянуть девочку, боясь повредить ей шею и головку.

— Тужься, милая, — сказала я спокойным голосом, обеими руками обхватывая колени Лиззи. — Теперь изо всех сил.

'Тридцать четыре гиппопотама, тридцать пять...'

Все, что нам теперь было нужно — это чтобы из-под тазовой кости появился подбородок. Когда схватка завершилась, я спешно скользнула рукой вверх и нашла личико ребенка. Положив два пальца на верхнюю челюсть, я почувствовала, что начинается новая схватка и сжала зубы, ощутив, как сильно тазовые кости прижимают к черепу малышки мою руку, но не убрала ее, опасаясь потерять сцепление.

'Шестьдесят два гиппопотама...'

Схватка завершилась, и я потянула головку вниз, медленно, медленно, освобождая подбородок и выводя его за кромку таза...

'Восемьдесят девять гиппопотамов, девяносто гиппопотамов...'

Блестящий в свете огня ребенок свисал из тела Лиззи, синий и покрытый кровью. Он раскачивался между ее бедер, словно язык колокола — или тело висельника, но эту мысль я отбросила подальше...

— Не должны ли мы взять... — прошептала мне тетя Моника, прижимая к груди маленького Родни.

'Сто гиппопотамов...'

— Нет, — сказала я. — не трогайте это... ее. Пока не нужно.

Сила тяжести медленно помогала процессу рождения. Если потянуть, то можно повредить шею, а если головка застрянет...

'Сто десять гиппо... много их было, гиппопотамов', — подумала я, рассеянно представляя, как все их стадо шествует в долину, где они будут барахтаться в грязи, сла-а-а-авно...

— Давай, — сказала я, готовая прочистить ротик и носик, как только они появятся. Но Лиззи не стала дожидаться понуканий и с длинным глубоким вдохом и громким 'поп!' родила головку полностью и сразу, и ребенок упал в мои руки, словно спелый фрукт.

ИЗ ДЫМЯЩЕГОСЯ КОТЕЛКА Я ЗАЧЕРПНУЛА еще немного кипятка в тазик для умывания и добавила из ведра холодной воды. Теплая жидкость ожгла мои руки, потому что кожа между пальцами потрескалась от долгой зимы и от постоянного использования для стерилизации разбавленного спирта. Я только что закончила зашивать и очищать Лиззи, и кровь с моих рук уплывала по воде темными завихрениями.

Позади меня аккуратно укутанная Лиззи лежала на кровати в рубашке одного из близнецов, потому что ее собственная сорочка еще не высохла. Она смеялась в эйфории рождения и от того, что выжила. Расположившиеся по обе стороны от нее близнецы хлопотали, шепча что-то с восхищением и облегчением. Один из них поправлял взмокшие от пота светлые волосы, другой — нежно целовал ее в шею.

— У тебя нет жара, любимая? — с ноткой беспокойства в голосе спросил один. Это заставило меня обернуться и взглянуть: Лиззи болела малярией, и хотя приступов не было уже довольно давно, но, может, стресс родов...

— Нет, — сказала Лиззи и поцеловала Джо или Кеззи в лоб. — Я просто раскраснелась от того, что счастлива.

Кеззи или Джо с обожанием улыбнулся ей, в то время как его брат с другой стороны принял на себя обязанность целовать Лиззи в шею.

Тетушка Моника кашлянула. Она обтерла младенца влажной тряпицей и несколькими мягкими, пропитанными ланолином клочками шерсти, которые я принесла, и теперь завернула малышку в одеялко. Родни уже давно заскучал от происходящего, и, засунув большой палец в рот, снова заснул на полу возле корзины с дровами.

— Твоя фода, Лиззи, — с легкой ноткой неодобрения в голосе сказала Моника. — Он там пудет холодный прародитель. Und die Kleine (И маленькую (нем.), — прим. пер.) он захотеть увидеть, и ты, но не столько сильно эти... — она наклонила голову в сторону кровати, одновременно скромно отводя взгляд от игривого трио. После рождения Родни мистер Вемисс и его зятья осторожно восстанавливали отношения, но дело лучше было не торопить.

Ее слова наэлектризовали близнецов, и они вскочили на ноги. Один нагнулся и подхватил маленького Родни, обращаясь с ним с любовной непринужденностью, другой кинулся к двери, чтобы привести мистера Вемисса, в волнении забытого на крыльце.

Его худое слегка голубоватое лицо просияло от облегчения, словно зажглось изнутри. Коротко взглянув на маленький сверток и нежно его похлопав, он сердечно и радостно улыбнулся Монике. Но все его внимание было сосредоточено на Лиззи — так же, как и ее обращено к нему.

123 ... 182183184185186 ... 320321322
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх