Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Стоит Свеч


Автор:
Опубликован:
29.12.2017 — 17.05.2024
Читателей:
37
Аннотация:
Перевод книги Worth the Candle, оригинал - http://archiveofourown.org/works/11478249/chapters/25980909 104(228) глав. (В скобках - количество переведённых глав всего, вне них - бесплатных)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Мне ещё много квестов нужно выполнить — сказал я. — Того, что, вероятно, могу сделать только я. И я хочу найти Утера, как все вы знаете.

— Я тоже хочу — сказала Бетель. Я поморщился. Уверен, наши планы что будем делать, когда его найдём, не совпадают.

— И мы можем — сказала Амариллис. — Возможно, мне придётся остаться позади, пока всё не будет работать так, чтобы справляться в моё отсутствие. С палатой времени... — она остановилась и взглянула на Бетель — если мне будет позволено её использовать, понадобится существенно меньше времени, чтобы выколотить проблемы.

— Какая калечащая метафора — сказала Фенн.

— Твоё влияние — сказала Амариллис. — Ладно, похоже, мнения более-менее совпадают, думаю, это собрание можно закрывать.

— В следующий раз нужно будет подготовить стулья — сказал Грак.

— Земная тактика менеджмента — сказала Амариллис. — Называется "стэндап", намеренно предназначена сокращать собрания, поскольку народ не любит долго стоять.

— Меня это не особо напрягает — с улыбкой сказала Бетель.

После этого мы разделились на группы. Амариллис сняла нагрудник доспеха неподвижности, чтобы покормить Солэс, Фенн о чём-то говорила с Бетель, а Валенсия с энтузиазмом рассказывала мне о своём одиночном приключении, включающим в себя толику точной стрельбы. Грак сидел отдельно, на стуле в углу. Я хотел спросить его, в чём дело, но я ощущал измотанность, а Валенсия энергично описывала встречу в таверне. Было проще слушать её, чем думать о Граке, так что я воспользовался простым путём.

Глава 104: Утешение.

Переговоры заняли часы времени, и я был признателен тому, что моя роль в них была минимальной. Были сотни вещей, которые было необходимо проработать, но Амариллис и Валенсия (с самым хитрым дьяволом, которого она смогла найти) были к этому готовы. Никто не говорил вслух, что если мы захотим, то сможем просто убить всех и уйти, но было несколько намёков в этом направлении, особенно со свободным применением магии, в основном в исполнении Бетель. Она очистила яблоко телекинезом, держа его в двух пальцах, что сделало намёк вполне очевидным.

Главным затором был Англицинн. Финча вызвали в Клюквенный Залив из-за той первой стычки с Ларкспуром, и он сразу начал соединять точки, по крайней мере по его словам. Загадочный человек приходит в библиотеку с вопросами о болезни из Земель Восставших, и вскоре оказывается атакован Директор Безопасности Иностранных Дел Англицинна, который, так уж получилось, заодно тот самый парень, которому наиболее выгодна предполагаемая смерть Амариллис Пенндрайг в Землях Воссташих парой недель ранее? Угу, возможно, из этого можно вывести, что А) она ещё жива, Б) больна каким-то сложноизлечимым заболеванием, и В) Ларкспур Прентисс пытается довести работу до конца.

Уникальностям Амариллис нравилась. Ну, нельзя так говорить, поскольку Уникальности — огромный департамент, и много из того, чем они занимались, было полностью законно по имперскому законодательству, если им когда-либо придётся за это отчитываться. Я не знал, сколько народа в курсе того, из-за чего могут оказаться в дерьме, но могу предположить, что очень немного, как и следует любому хорошему заговору (ну, не учитывая магических способов его поддержания, по крайней мере). Но мне было проще воспринимать Уникальности как троицу, с которой я встретился, и особенно их главную шишку, Альсиду.

Альсиде очень нравилась Амариллис.

Альсиде очень нравилась Амариллис настолько, что она хотела, чтобы та была крупным игроком в политике Англицинна, и была готова подтянуть правила, чтобы это произошло, и до, и после того, как Амариллис начала своё долгое, странное путешествие со мной. На мой взгляд, многое из того, что говорила Альсида, было высокопарно и напыщенно, вроде "Как направляет Англицинн, так движется Империя", сравнения королевства с кораблём, и разговоров о выкорчёвывании сердца коррупции, что возможно проделать лишь обладая острым интеллектом, железной волей, и тайным прикрытием.

Амариллис на это не покупалась.

— Я глубоко забочусь об Англицинне — сказала она. — Но я забочусь и об Аэрбе в целом, и если я вернусь в Англицинн, чтобы стать одной из множества принцев и принцесс, и буду в не лучшей позиции для того, чтобы чего-то действительно достичь.

— У вас прежде были союзники — сказала Альсида. — Возможно, они не могли вас спасти... если только это не они связались с Советом Аркес ради вас?

— Они этого не делали — сказала Амариллис. Это собрание продолжалось достаточно долго, чтобы Солэс нужно было покормить, что Амариллис и делала, продолжая переговоры. На мой взгляд, это выглядело играми за влияние, но я не слишком разбирался в таких вещах, и это могло быть простой необходимостью.

— Но у вас были союзники — сказала Альсида. — Будут барьеры вашему возвращению...

— Мне было назначено испытание невзгодами — сказала Амариллис. — Меня или обвинят в том, что я не прошла Земли Восставших, или обвинят в дезертирстве от Хозяина, и, хотя это и бессмысленно, возможно даже то и другое вместе. Моим номинальным союзникам придётся потратить огромное количество политического капитала, чтобы обеспечить мне хорошее положение при Дворе Потерянного Короля, и даже когда со всем этим будет закончено, я всё ещё не буду в хорошей позиции, чтобы чего-то достичь, особенно учитывая, сколько всего придётся восстанавливать и перестраивать.

Это была довольно прозрачная ложь. У нас было существенное количество преимуществ, и это было частью довода, почему мы хотим обладать собственным марионеточным государством. Но было правдой то, что Амариллис будет сложнее бороться с глубоко укоренившимися институтами, и работать в рамках системы, которая была создана пятьсот лет назад, а затем модифицирована под целесообразности. Юридическая система Англицинна была словно дом, переживший несколько поколений, и каждый владелец использовал собственные временные меры исправления различных проблем, иногда временные меры поверх временных мер, пока всё это не превратилось в хаос, требующий многолетнего изучения, чтобы просто что-то понять в этом. Мы не хотели иметь с этим ничего общего.

В итоге Альсида уступила. Я не думаю, что ей нравилась идея позволить нам держать вожжи, особенно учитывая, что она не знала и половины о том, что такое на самом деле Совет Аркес, но создание того, что, можно надеяться, станет новой нацией с определённым легальным признанием, обеспечит размещённым там агентам Уникальностей определённое прикрытие. Очевидно, понадобится проконсультироваться с Эсуэн, но они определённо всё ещё не знали, где она, а мы пока что держали это при себе. (Я был довольно-таки уверен, что Финч будет злиться, когда узнает, и должен признать, что предвкушал это зрелище).

— Когда мы увидимся снова, это будет уже по другому поводу — сказала Амариллис под конец. — Мы заберём Эсуэн и обговорим всё с ней, и получим ваше досье потенциальных контактов и точек сброса. Думаю, вероятно, что если вероятным будет остров Поран, мы воспользуемся возможностью осесть там.

Насколько я понимал, остров Поран был скалистым местом, которое никто не хотел.

— Однако у Совета Аркес есть дальнейшие планы — сказала Альсида. — Судя по тому, что вы сказали, и по вашей готовности вести переговоры, я думаю, наши цели более-менее совпадают, но я отчаянно хочу знать больше.

— Вы узнаете достаточно скоро — сказала Амариллис. — Если ваша цель — поддержание империи и улучшение жизней её граждан, то, полагаю, вы будете весьма довольны.


* * *

После того, как Амариллис и Солэс получили освидетельствование доктора о хорошем здоровье (доктор очень спокойно отнёсся к тому факту, что Амариллис по большей части оправилась от родов на протяжении дня, и что Солэс заметно подросла за то же время), мы телепортировались, все вместе. Валенсию ключ телепортации не считал за человека, поскольку магия её не опознавала таковым, а Бетель была, технически, магическим предметом, как и Ропи (который оставался обёрнутым вокруг неё).

Солэс заплакала, когда мы прибыли к подножию Хребта Мира, что было неудивительно, учитывая вызываемую телепортацией острую боль. Амариллис успокоила её, нежно покачивая и воркуя, пока остальные надевали маски, чтобы отправиться в перчатку. Бутылка была там, где мы оставили её шесть дней назад (или, в зависимости от перспективы, от двух до девяти месяцев назад). Грак снял несколько оберегов, чтобы мы могли пройти, а затем мы все погрузились в перчатку, и Амариллис нырнула в бутылку с помощью своего доспеха неподвижности.

Внутри бутылки было удушливо жарко, и, как я заметил, оглядевшись, большая часть травы высохла. Дом-дерево посередине потерял около половины листьев, и они лежали на земле, жёлтые и мёртвые.

Локус подошёл к нам, хромая и кровоточа, тяжело дыша с высунутым языком. Я забыл, насколько оно угрожающе большое, и странность от вида лани с шестью глазами. Белизна его шкуры была не столь яркой или чистой, как была, когда мы оставили его.

Амариллис приблизилась к лани с Солэс в руках.

— Я... — начала она, затем остановилась. — Это она — сказала она. — Полагаю, ты и так это знаешь. Не уверена, можешь ли ты...

Вихрящиеся клубочки сияющего дыма или тумана начали подниматься со шкуры локуса. Оно выпрямилось в полный рост, затем наклонилось к Солэс. Я напрягся, не зная, чего ожидать. Друиды работают на абсурде, и локус был источником этого абсурда. Я видел отблеск этого, когда обладал стратосферно высоким Эссенциализмом, но в тот раз я подходил к концепции друидского ритуала с совершенно другой стороны — или, скорее, система давала мне краткое озарение о том, как действовать, не давая мне реального друидского навыка (плюс полное отсутствие связи). Локус был загадочен; в этом вся суть того, как он работает.

Шестиглазая Лань глубоко вздохнула, и усики сияющего тумана изогнулись на невидимом ветру, пока не оказались все направлены в сторону Солэс. Когда локус выдохнул, туман ринулся вперёд, омывая Солэс и расходясь вокруг Амариллис, и это продолжалось, пока Шестиглазая Лань продолжала свой долгий выдох.

Солэс принялась изменяться и расти, пелёнка свалилась с ней, оставив её голой в руках Амариллис. За несколько секунд она удвоилась в размере, а затем снова, становясь старше, из крошечного младенца в маленькую девочку перед нашими глазами.

И тут локус не выдержал. Оно кашлянуло, и сияющий туман вокруг него рассеялся, распространяясь в землю и на траву вокруг, которая мгновенно стала из увядше-коричневой ярко-зелёной. Локус издал низкий стон, и упал на бок, тяжело дыша.

Солэс оттолкнула Амариллис и выскользнула из её рук, спрыгнула на землю, и подошла к голове локуса. Она положила руку на его шею, бормоча что-то в его ухо, а затем поцеловала его в щеку.

Не думаю, что когда-либо видел Амариллис более несчастной и покинутой. Солэс выглядела так, словно снова стала Солэс; её лицо оживляли те же интеллект и опыт, которыми она обладала в своей прошлой жизни, и её связь с локусом казалась столь же сильной, как я когда-либо видел. Это было то, на что мы надеялись, ради чего Амариллис провела почти девять месяцев своей жизни в тесной комнате, и теперь всё это было окончено. Она на само деле не говорила о своих запутанных чувствах к Солэс, не со мной, но было очевидно, что она не стала убирать их из своей души, никому не сказав.

Солэс глянула на Амариллис, и, должно быть, подумала о том же, поскольку она подошла к ней. У них был короткий разговор, который я не слышал, и который я старался не слышать, поскольку он казался приватным, но в итоге Амариллис подняла Солэс, и они обнялись, что затянулось на минуты.

Маленькие, тёмно-зелёные губы Солэс двигались, шепча что-то в ухо Амариллис, и когда они разделились, Амариллис плакала слёзами счастья.

Солэс подошла к остальной части группы, держа Амариллис за руку.

Фенн стояла рядом со мной, и наклонилась прошептать.

— Так Солэс теперь лоли?

Я зыркнул на неё; она отстранилась, улыбаясь. Она продемонстрировала мне большой палец, думаю, поскольку была довольна тем, что одна из её Земных отсылок попала в цель. Возможно, такой реакции от меня она и ожидала.

— Спасибо вам всем — сказала Солэс. Её голос был высоким, детским, что было резонно, учитывая обстоятельства. Крантек и так были одним из самых маленьких смертных видов. — Я перерождалась много раз, но эта смерть была моей первой.

— Ты так и застряла в этом виде? — спросила Фенн.

— Ребёнка? — спросила Солэс. — Нет ничего плохого в детстве. Я это уже проходила. Локус поторопила, поскольку была необходимость во мне.

Она взглянула на Валенсию.

— Новые лица — сказала она. — Локус хорошо отзывалась о тебе.

(Я решил, что это фигурально, поскольку насколько мне было известно, локус вообще не разговаривает).

Валенсия сделала книксен, присев и расправив платье.

— Для меня честь наконец встретиться с вами, Ооранг Солэс. Моё имя — Валенсия Красная.

— Пообщайся с ним — сказала Солэс. — Оно нуждается в комфорте, и хочет, чтобы ты была рядом.

Валенсия поспешила так и сделать, пробежав по траве, которая медленно зеленела там, где стояла Солэс.

— Гракуил — сказала Солэс. Взглянула на его протез. — Тебе протянуть руку помощи? (пр. переводчика: 'Can I give you a hand?', буквально "могу я дать тебе руку?")

Грак кивнул.

— Прошло три месяца — сказал он. — Достаточно, чтобы зарубцевалось.

— Три месяца? — спросила Солэс. — У меня есть смутные воспоминания о госпитале. Разве мне не должно быть... как там у людей? Девять?

— Гиперболическая палата времени — сказала Амариллис. Они всё ещё держались за руки. Амариллис стояла рядом с Солэс, с таким видом, словно боялась, что наша друид сбежит. Или, может, словно беспокоилась, что с её ребёнком что-то случится.

— О — сказала Солэс. Осмотрелась. — Я задавалась вопросом. Очевидно, нужно будет войти в курс дел.

Она взглянула на Бетель, и на посох, который Фенн воткнула в землю.

— Ещё один новый член?

— Я новый дом — сказала Бетель. — Вам стоит показать мне, где протянуться, если все мы какое-то время будем жить здесь.

Солэс кивнула, затем взглянула на Амариллис.

— Не скажете, сколько времени прошло?

— Две недели, плюс-минус несколько дней — сказала Амариллис. — В последнее время я не следила за календарём.

— И столь многое изменилось — сказала она. — Что случилось с Фаллатером?

— Мы убили его вскоре после того, как Джунипер изучил магию души — сказала Амариллис. — К сожалению, это, похоже не тот путь, что ведёт к собственной земле для локуса.

Она помедлила.

— Прости, но у нас всё ещё нет решения этой проблемы. Мы думали, что если Джунипер станет сильнейшим магом души Аэрба, это сработает, но он был, недолго, и это позволило нам вернуть тебя, но... у нас осталось немного возможных путей.

Она осмотрелась, в удушливой жаре и среди мёртвых листьев.

— Ты сможешь это исправить?

— Разумеется — сказала Солэс. Взглянула на Фенн. — У тебя в перчатке нет моих плаща и посоха?

123 ... 196197198199
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх