Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Моменты Гармонии


Автор:
Жанр:
Опубликован:
11.08.2018 — 11.08.2018
Читателей:
3
Аннотация:
Фанфики по Гарри Поттеру. Пейринг Гарри Поттер/Гермоина Грейнджер. Синопсис: Просто сборник Гармонии, романтических драбблов, показывающие моменты жизни в Хогвартсе. Основная масса про взаимоотношения Гарри и Гермионы, но есть и несколько "ответвлений" про Рона. От переводчика: переводил не все, оставшиеся либо не понравились, либо были немного скучными. Ссылка: https://www.fanfiction.net/s/12612981/1/Moments-of-Harmony
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Вздохи сверстников побудили его развернуться. Челюсть Гарри упала. В верхней части лестницы, видение потрясающей красоты, в мерцающем синем платье... Это была Гермиона! Ее волосы были гладкими и закрученными в элегантную булочку, украшенную жемчугом, и у нее было лишь малейшее прикосновение макияжа вокруг глаз, чтобы усилить их блеск. Шаг за шагом она старательно спускалась по последним лестничным пролетам, с отведенными плечами назад и поднятой высоко головой, малейшая самодовольная ухмылка на ее красивом лице. Она заслужила эту улыбку; она заслужила, чтобы показать себя сегодня вечером.

ХХХ

Сердце Гермионы не перестало колотиться, когда она осторожно спускалась по последней лестнице. Она так нервничала, выходя из-за стены, но в тот момент, когда она вышла, услышала все вздохи и увидела, как все глаза повернулись к ней...каким-то образом это повысило ее уверенность. Когда она спустилась по лестнице, она увидела Драко Малфоя с Панси Паркинсон, беспрекословно Глазеющими на нее. Она ухмыльнулась. "Это верно, суки. Выкусите. Гермиона Грейнджер — книжный червь, Гермиона Грейнджер — грязнокровка, Гермиона Грейнджер — ханжа. Она самая красивая девушка на Балу!" Но потом она подошла к концу лестницы и встретилась с Гарри лицом к лицу.

Остро осознавая все взгляды на них, ее дыхание застыло, когда Гарри взял ее за руку, и формально поцеловал ее, а затем предложил ей свою руку. Она бросила взгляд на его лицо. Его щеки горели красным, но он также имел вид полной гордости в его глазах. Подавляя хихиканье, она связала с ним руки и они подошли к дверям, ведущим в Большой Зал, где ждали другие Чемпионы.

ХХХ

"Я иду с самой горячей девушкой во всей школе. Она моя пара. Она моя ПАРА!" Гарри почти почувствовал, как подпрыгнул. Он всегда думал, что Гермиона красива, особенно, когда обсуждала книги или с волнением что-то о чем-то говорила, но, видя, что она вложила такие усилия в ее внешний вид и добилась того, чтобы это окупилось, было лучше чем Средний палец, который она могла показать своим ненавистникам. Гарри не мог гордиться ею больше, чем в этот момент.

"Боже, я люблю ее! Стоп...что?"

Прозвучали трубы, Гарри и Гермиона с другими Чемпионами Турнира Трех Волшебников с их парами входили в Большой Зал, встреченные аплодисментами из студенческих корпусов трех школ. Теперь, Гарри нервно шел, но что-то в уверенной походке Гермионы убедило его проглотить любые нервы в последнюю минуту. Сейчас начинается танец. Все эти недели тренировок с Невиллом окупились или нет.

Чемпионы и их пары заняли позиции в середине танцпола. Гарри ухватился за талию Гермионы, его сердце слишком громко колотилось, чтобы быть здоровым. Она покраснела, но ободряюще улыбнулась ему. Музыка началась.

ХХХ

Гермиона летала. Поскольку Джинни всегда играла "роль мальчика" в танцах, она смогла возглавить Гермиону и проинструктировать ее о том, как доверять движениям ее партнера. Она ожидала некоторое сопротивление от Гарри, зная, что его истинная натура появлялась в полете, но он оказался замечательным! Он буквально смел ее с ног в нужные моменты, имел уверенные шаги и ни разу не заставил ее споткнуться или наступил на ногу! Во время одного подъема, она осмелилась поцеловать его в лоб, возвращаясь вниз, и он быстро закрутил ее вокруг, заставляя ее смеяться в восторге.

Она была в сказку, которая была чудесна, красива, и, на самом деле, это было реальностью.

ХХХ

"Хорошее проведенное обучение Гарри", — сказала Джинни, спустя некоторое время. Невилл начал, почти прекратив свой собственный медленный танец. Это было близко к полуночи, и большинство участников Бала либо пошли спать, либо нашли место для уединения с их парами. Он чуть не запинался в отрицании, но она насмехалась. "Пожалуйста, конечно, я поняла это. Я попросила Гермиону убедить тебя пригласить меня на свидание, и Гарри случайно спросил меня, не хочу ли я пойти с тобой. Я сложила 2+2 вместе. Вы, ребята, заключили похожий договор, не так ли?"

"Ну, вроде как", — сказал Невилл, покраснев. "Гарри загнал меня в угол".

"Гермиона сделала то же самое со мной".

"И он не умел танцевать".

"У Гермионы было две левых ноги, до этой ночи".

"Так...да. Думая, мы им помогли".

"А в обмен", — тихо сказала Джинни. "Они помогла нам".

Невилл прочистил горло и отвернулся. Джинни улыбнулась и поцеловала его в щеку и прижалась к его груди, и они продолжали покачиваться.

ХХХ

Гарри задыхался. Он и Гермиона провели последние полчаса (или это было вечность?) спрятавшись в тихом уголке, возле зала, где снежинки начинали украшать их волосы и покрывать мантии. Ее волосы были растрепаны, и он был уверен, что его галстук больше не был прямым, но ни один из них не заботился. Он нежно погладил Гермиону по щеке, которая поцеловала его ладонь.

"Гермиона, я знаю, что это свидание, и это было прекрасное свидание, но ты не хочешь, чтобы оно закончилось?"

"Конечно, Гарри", — сказала Гермиона, ее голос был мягким, ее глаза отражали звезды сверху. "Я надеюсь, что эта ночь никогда не закончится".

"Это может быть не то же самое, но, эм", — сказал Гарри, внезапно довольно нерешительно, "я мог бы организовать что-то подобное".

"Ммм?"

"Может быть, эта ночь и закончится, но это свидание не обязательно".

"Гарри, ты..."

Гарри сделал шаг назад и прижал руки Гермионы к сердцу. Она ахнула, но он продолжал, не решаясь остановиться, опасаясь, что его нервы сдадут. "Гермиона, ты будешь моей девушкой? Ты сделаешь это официально?"

Гермиона не ответила, вцепившись в его губы. Он схватил ее на руку и поднял вверх и развернул вокруг. В неуклюжем порыве движений их губы разошлись, но обоим было все равно, смеясь и смеясь, чувствуя все мировое счастье в один прекрасный момент.

Момент Седьмой

От автора: Вдохновленная глава идеей, что, если бы Гарри действительно принял Любовное Зелье, которое дала ему Ромильда?

Любовное зелье.

Рон рос, видя и слыша много странных вещей, будучи младшим сыном волшебной семьи. Он помогал своим братьям с разгномированием их сада, кричал на их чердачного упыря, как он мог, и даже должен был иметь дело с гигантскими пауками на втором курсе, чтобы получить информацию о Тайной Комнате (последняя память все еще преследовала его воспоминания). Но он никогда, за миллион лет, не ожидал, что когда-нибудь увидит своего лучшего друга, Гарри Поттера, мальчика-который-выжил, глядящего на луну в бессмысленном, обреченном виде. Это было бы совершенно тревожно, если бы не было так весело.

"Эй, Гарри?"

"Луна сегодня выглядит прекрасно, не так ли?" — Гарри сказал счастливо, его голос настолько нехарактерно женственный, что Рон бы пошутил, если бы он не был совершенно сбит с толку странными словами своего друга.

"Эм, я думаю? Ты хорошо себя чувствуешь, приятель?"

"Я не знаю. Я никогда не чувствовал себя так раньше", — Гарри обернулся, его глаза странно влажные. "Я не могу перестать думать о ней!"

"Слушай, если ты хочешь исповедовать свою бессмертную любовь к Гермионе, это все хорошо, приятель, но..."

"О ком ты говоришь, Рон?"

"Ха, Гермиона Грейнджер? Твоя девушка почти два года? Наш лучший друг?"

Гарри выглядел так отвратительно, что Рон на самом деле очень жалел Гермиону. Он не знал, что они поссорились, но не надо было быть таким бессердечным. Он нахмурился. "Гарри, серьезно, ты себя хорошо чувствуешь?"

"Я в нее влюблен!"

"В одну минуту ты не знаешь, о ком я говорю, в следующую ты снова выражаешь свою любовь? Что вообще..."

"Рон, Ромильда Вейн такая красивая и удивительная, и я не могу этого вынести!"

Совершенно озадаченный, Рон уставился на своего лучшего друга. Он ломал голову, пытаясь что-то объяснить. С одной стороны, у Гарри, безусловно, было чувство юмора. Он практически один из Уизли с его врожденным удовольствием от шуток и всегда первым, кто смеется над выходками Фреда и Джорджа. С другой стороны, он любил Гермиону! Все ожидали, что они поженятся после окончания школы, а Рон уже тайно планировал различные способы устроить лучший в мире Мальчишник. Кем, черт возьми, была Ромильда Вейн, и почему Гарри был так одержим ею?

Это пахло чарами. Итак, Рон сделал какое-то хромое оправдание и сбежал из своего общежития, чтобы привести единственного человека в мире, который мог понять, что было не так: Гермиону Грейнджер.

ХХХ

"Ты привел не того человека, Рон" — Гарри скулил, с тревогой оглядываясь через плечо на своих друзей. "Где Ромильда?"

"Он, очевидно, находиться под каким-то заклинанием", — сказала Гермиона, чувствуя раздражение от того, как ее парень хмурился на нее, прежде чем тщетно искать объект своих желаний. "Я бы предположила любовное зелье. Он что-нибудь ел или пил, Рон, пока ты не нашел его таким?"

"Я думаю", — пробормотал, весело дергая губами над Гарри, сидящем на полу, прижимая подушку к груди, бодро напевая. "После завтрака мы вернулись, и он ел то, что лежало на его кровати".

При этом Гермиона подошла к кровати Гарри, дернула занавески. Там, лежала смятая, полупустая коробка конфет, один трюфель укушен наполовину и вдавлен в простони. Тряся снизу до верху, Гермиона искала среди оберток и нашла записку, в которой читала: "С Днем Святого Валентина! Надеюсь, тебе понравится сладость, любовь моя!" Несомненно, домовой эльф, бедняжка, доставил это в постель Гарри, пока все завтракали. Гарри, должно быть, предположил, что они от его девушки, но это...

"Что ж ... эта сука!" — прошипела Гермиона. Она развернулась, чтобы найти Гарри, пытающегося покинуть общежитие, но Рон сдерживал его. "В День Святого Валентина, из всех дней, она решилась на атаку! Ну, мы еще посмотрим на это!"

Она схватила Гарри за руку, заставила себя сладко улыбнуться и сказала: "Ну же, Гарри, я очень хорошо знаю Ромильду. Я вас познакомлю".

Гарри перестал бороться с Роном, его глаза позитивно сияли, как у ребенка на Рождество. "Ты сделаешь это?! Ах, спасибо, Гермиона! Ты лучшая! Если бы я не был так влюблен в Ромильду", — он сказал имя как Ромео о Джульетте, что заставило Гермиону хотеть проблеваться, "я бы, вероятно, подумал о том, чтобы встречаться с тобой. Но это, конечно, невозможно. Истинная любовь побеждает всех!"

Рон фыркнул. Гермиона зыркнула на него убийственно, затем улыбнулась своему опьяненному парню. "Тогда пойдем. Мы все уладим с твоей настоящей любовью".

ХХХ

"Миона, это кабинет Слагхорна! Где находится Ромильда?" — Гарри ерзал на своем месте, ноги его трепетали с тревогой, как будто в любой момент, он убежит на улицу и пойдет искать девушку сам. Гермиона крепко держала его руку, сидя на диване рядом с ним, поглядывая на профессора, который, наконец, закончил создавать противоядие и возвращался к паре.

"Все в свое время, дорогой мальчик", — прогремел Слагхорн, подмигивая Гермионе. "Но сначала выпей это. Это Огневиски. Это поможет успокоить нервы".

Гарри невинно ухмыльнулся на зелье профессора. "Спасибо!" — он выпил из стакана. Сияющие выражение мгновенно соскользнуло с его лица. Бледный, дрожащий и не немного испуганный, Гарри посмотрел на Гермиону. "Миона, я ..."

"Не говори больше", — сказала Гермиона, испытывая огромное облегчение, вставая. "Ты не тот, на кого я злюсь", — она вытащила свою палочку. "Профессор, если вы не возражаете..."

"Моя девочка, пока ты не совершишь убийство или пыток, делай что хочешь. Я не буду говорить ни слова". — Слагхорн сказал, с мерцанием в его глазах, что сильно напомнило Гермионе Дамблдора.

Она наклонилась и поцеловала Гарри в лоб. "Я сейчас вернусь. Ты останешься здесь и постараешься не сильно себя избивать". — Подмигнув ему, она в спешке покинула кабинет.

ХХХ

Ромильда закричала. Ее волосы были опалены, ее лицо закопчено, и ее карие глаза широко открыты в ужасе. Она была приперта к стене, ее палочка лежала в нескольких футах из-за Обезоруживающего заклинания Гермионы, и смотрела на нападавшую.

"Я-я не имела это в виду! Я не думала, что он, на самом деле, съест их!"

"О, так мощное любовное зелье — это новая шутка, прихоть? Есть причины, по которой ты нацелилась на самого известного парня в школе?"

"Я-я-я-я думала..."

"Ты ведь знаешь, что он мой парень, да? Это вряд ли секрет. Мы встречаемся уже много лет".

"Ну, д-да, н-но я..."

"Любовное зелье ужасно удобное, не так ли? Ты думала, что можешь оставить его себе на несколько часов и не будет никаких последствий?"

Ромильда покачала головой и попыталась выглядеть надменно. Ее дрожащие ноги не помогли, но ее голос оставался устойчивым, когда она откинула волосы. "Ну, учитывая, что ты так сердита, очевидно, зелье сработало, поэтому очевидно, что он не любит тебя так сильно, как ты думаешь..."

Рядом с ее ухом разразился выстрел. Она завизжала и начала рыдать. Глаза Гермионы искрились, кончик ее палочки жужжал с едва сдерживаемой необработанной магией. Она подошла поближе к преступнику, хлопая рукой по стене и поглядела на Ромильду — ибо дрожащая девушка явно сжималась в себя от ужаса.

"Любовное зелье не заставляет человека влюбляться в кого-то другого!" — она рычала, кровь колотилась в ее голове. "Они делают человека увлеченным, нездорово одержимым, и это все временно! Гарри не мог не отреагировать так, как он это сделал! Даже профессор Дамблдор поддался бы на любовное зелье! Это опасно мощная магия, и мне кажется, что ты ошибаешься здесь тем, что вмешиваешься в то, что никогда не должно быть проверено вне класса!" — Гермиона приставила палочку к горлу Ромильды. "Если ты еще раз приблизишься к моему парню, ты за это заплатишь. Я ясно выражаюсь?"

Рыдающая девушка горячо кивнула. С отвращением, Гермиона отступила, наблюдая в бурном триумфе, как ее жертва бежала с места происшествия.

В тени, профессора МакГонагалл и Слагхорн, проводили шепчущий совет.

"Мисс Грейнджер не навредила девушке, Минерва".

"Она все еще угрожала младшему студенту! Префект должен знать лучше..."

"Да, ну, Гарри был настоящей жертвой здесь, и как префект, мисс Грейнджер обладала силой дисциплинировать..."

"Гораций, ты защищаешь ее только потому, что Поттер — твой любимый ученик", — сказала МакГонагалл, сузив глаза. Она вздохнула. "Я поговорю с мисс Грейнджер, но должна признаться, что мисс Вейн сильно ошиблась. Она должна быть наказана более тщательно. Не будь таким самодовольным, Гораций! Я просто исполняю свой долг!"

ХХХ

"Поразительно. МакГонагалл отчитала Гермиону? Должно быть, она в шоке".

"Не так сильно, как ты думаешь", — сказал Гарри, перемещая пешку на шахматной доске. "Слагхорн выступал в ее защиту, и Ромильда во всем призналась. Я думаю, что Гермиона больше воспринимает наказание как знак чести".

Рон ухмыльнулся. "Не собираюсь лгать, хотя, идея столкнуться с гневом Гермионы будет достаточно, чтобы заставить меня признаться во всех грехах. Я удивлен, что Ромильда не поклонилась и не поцеловала ее ноги". — Его король взял пешку Гарри, но Гарри едва заметил. Он наблюдал, как его девушка притворяется, что читает на кресле возле камина. Ее глаза были красными и опухшими. Он поморщился и взглянул на Рона.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх