Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|
— Привет, Дик, — хмуро бросил он. — Хорошо, что приехал. А я уже собирался тебе звонить.
— Что случилось? — вглядываясь в его насупленное лицо, поинтересовался я. — Обещали наводнение, цунами, нашествие инопланетян или на худой конец Нью-Йорк рухнет в громадный разлом? — решил пошутить я.
Он отвёл глаза, пробурчав:
— Тебя ждёт генерал Уилсон.
Зачем этому солдафону понадобилось приезжать лично в центр? Он всегда присылал курьера, настолько раздутого от важности, что, казалось, мундир на нем лопнет, как воздушный шарик.
— Здравствуйте, генерал, такая честь, что вы нас посетили лично, — произнёс я, входя в кабинет. — Вы ознакомились с моим отчётом?
Роберт Уилсон, грузный пожилой мужчина, по-хозяйски расположился в кресле за моим столом. Квадратное лицо, короткая стрижка блестевших под ярким искусственным светом седых волос. Близко посаженные глаза с мёртвым взглядом акулы. Типичный "ястреб".
— Да, Клейтон, ознакомился. Присядьте, — голосом он мог заморозить насмерть. Откинувшись на спинку кресла, смерил меня взглядом-сканером. — В Вашингтоне тщательно изучили результаты ваших последних исследований. И пришли к выводу, что проект "Звёздная пыль" должен быть ликвидирован. Полностью. Я приехал, чтобы лично проконтролировать демонтаж всего оборудования.
— Генерал, не верю своим ушам. Мы добились потрясающих результатов, а вы решили закрыть проект?! — я ещё не осознавал до конца размеры катастрофы.
— Это не моё решение. Я лишь исполняю приказ, — жёстко отчеканил он. — И вы должны подчиниться. Если будете препятствовать выполнению указаний, мы вас арестуем. У меня есть на этот счёт распоряжение.
— Когда вы собираетесь начать демонтаж? — спросил я.
— Прямо сейчас.
— То есть? Если я сейчас не приехал бы, вы сделали это без меня? — воскликнул я, вложив в слова столько ядовитого сарказма, что хватило бы на парочку королевских кобр. — Начали бы громить все, не поставив в известность руководителя проекта? Хорошо, я могу забрать хотя бы личные вещи?
— Да. Даю вам полчаса, — не выдержав моего насмешливого взгляда, он отвёл глаза.
Каждый шаг давался с трудом, словно я следовал в кандалах на эшафот. Я никогда больше не увижу Дженни. Никогда. Заметив в конце коридора долговязую фигуру Маркуса, меня вдруг осенило.
— Добрый день, мистер Клейтон, — как всегда вежливо поздоровался он.
— Маркус, ты свободен сейчас? Пойдём, ты мне поможешь,— сказал я.
Мне надо увидеть Дженни хотя бы в последний раз. Попрощаться. Я вошёл в зал перемещений, проверил все оборудование. Когда мы только начинали создавать туннели пространства-времени, добровольцы терялись в иных мирах из-за перебоев энергии. Но сейчас вся аппаратура, в том числе генераторы, работала безукоризненно.
-Я готов, мистер Клейтон, — услышал я в динамике голос Маркуса.
Створки "колодца" мягко разъехались передо мной и закрылись за спиной. Возник длинный цилиндрический коридор с прозрачными стенами и ослепительно ярким, зовущим светом на другом конце, похожий на тот, который видят люди в состоянии клинической смерти. По стенам заструилась тонкая, слепящая спираль, проходящая сквозь складки чёрного бархата, усыпанного алмазной пылью звёзд. Я сделал шаг, ощутив невероятный прилив энергии, радостных, счастливых чувств, заливших душу тёплой волной.
По улице Месер, утопающей в зелени платанов, шёл высокий темноволосый парень в отлично выглаженных, но залоснившихся от старости коричневых брюках и светло-голубой рубашке с коротким рукавом. Прошёл внутрь, в кафе "Think Coffee". Я всегда обедал здесь, когда был аспирантом политехнического института нью-йоркского университета. До сих пор люблю это место, здесь так уютно, в стиле индейского бара. Стойка до потолка из неокрашенного дерева с написанными на грифельной доске названиями блюд и ценами, витрина со свежей выпечкой, маленькие столики, состоящие лишь из тонкой деревянной доски на изящной металлической ножке. На стенах — в квадратных рамочках акварели. Умиротворяющий фимиам свежесваренного кофе.
Хрупкая девушка в лёгкой белой кофточке и короткой юбочке сидела за столиком у окна, ясное дневное солнце осыпало пылью тёмного золота морскую пену её пепельных волос. Она обернулась, посмотрев в мою сторону.
"До точки невозврата десять секунд. Девять, восемь..." — послышался знакомый механический голос.— "Начинаю обратный отсчёт времени. Десять, девять..." Переливающая всеми цветами радуги спираль вокруг моего тела начала мерцать, вибрировать, истончаться. Девушка встала из-за столика, продемонстрировав стройные ножки, направилась ко мне.
— Вы знаете, что сидите под акварелью, которую нарисовала я? — выпалила она, зардевшись от смущения, что сделало её невероятно милой.
"Три, два, один, ноль", — голос закончил считать, замолк, мерцающая карминово-красным цветом шкала мигнула и погасла. Спираль рассыпалась фейерверком ярких разноцветных искр.
— Конечно, Дженни, — ответил я, привстав.— Мне очень нравится, как вы рисуете. Ещё знаю, что вы учитесь в школе искусств. Кстати, разрешите представиться. Меня зовут Ричард Клейтон, аспирант нью-йоркского университета.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
|