Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мир "Цельнометаллического алхимика" - Подарок для Оливии


Статус:
Закончен
Опубликован:
15.08.2013 — 15.08.2013
Читателей:
1
Аннотация:
Что-то вроде продолжения "О пользе откровенных бесед". События стартуют через три года после окончания "Братства".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Есть третий путь! — запальчиво шагнул к ишвариту Хигер. — Мы найдем способ отстоять нашу свободу...

— Создав армию алхимиков? — с нескрываемой издевкой поинтересовался Мустанг. — Да бросьте. Существуй подобный круг преобразования в древности, в Ксерксе жили бы одни алхимики — любая тайна рано или поздно становится известной всему миру. Но даже если предположить, что круг завершили прямо перед гибелью Ксеркса, скажите, вы так верите в благородство? Полковник Корн — даже если чудеса возможны, и круг сработает, вероятность чего стремится к нулю — едва заполучив новую алхимическую мощь, помчится в Централ. Думаете, он оставит за спиной армию алхимиков, которую не сможет контролировать? Не говоря уже о том, что ему вообще наплевать на Ишвар и ишваритов...

Хигер и Маркел мрачнели с каждым словом, исподлобья поглядывая друг на друга.

— А не пройти ли нам в дом? — вдруг вмешался Вангард, широким жестом показывая на гостеприимно распахнутые двери. — Становится жарко, а переубеждать друг друга нам, похоже, придется еще долго. Второпях мы ничего не решим...

Ишвариты задумчиво посмотрели на Мустанга, окинули взглядами Эда, Ризу и Майлза и шагнули в полумрак дверного проема. Шрам молча направился следом. Вангард быстро скользнул поближе к Мустангу.

— Куртиса еще с утра я отправил к вашему поезду — предупредить, что вы задерживаетесь, чтобы не натворили глупостей, — тихо сообщил он. — А что до ишваритов, то они пойдут за тем, кто возьмет верх — вы или Корн. Им интересно вас стравить. И посмотреть, что будет дальше.

— Главное, чтобы нам дали возможность попасть в лабораторию, — горячо зашептал Эд, дергая Мустанга за предплечье. — Корн не сможет восстановить круг, а я смогу. Полковник... ну, пожалуйста...

— Сейчас поговорим, — кивнул Мустанг, оглянувшись на уже заметно уставшую Ризу и поддержав ее за плечи. Риза дернулась, пытаясь вырваться, но потом вздохнула и молча приняла помощь.

— У них остался Кимбли, — напомнил Майлз.

— Вот уж кто меня не заботит, так это Кимбли, — фыркнул Мустанг. — Пусть делают с ним, что захотят. Я и в первый раз не сильно переживал после его смерти.

— Вытащи его, — решительно потребовал адъютант Снежной королевы. — Тебе понадобится поддержка, если выступишь против сторонников старой гвардии Аместриса. Бриггс тебе поможет, если вытащишь Кимбли...

— Я уже вытащил тебя. Этого недостаточно, чтобы получить поддержку Бриггса? — не без ехидцы полюбопытствовал Мустанг.

— Кимбли мне нужен живым, — упрямо повторил Майлз.

— Хотя бы попробуй, — вдруг тихо попросила Риза. — Если выяснится, что ты просто позволил ему умереть, ты и правда можешь потерять сильного союзника. Оливия бездействия не простит...

— Да какое дело Оливии до... — начал Мустанг и вдруг изумленно посмотрел на Ризу, потом на Майлза и недоверчиво покачал головой.

— Я вас правильно понял? — поинтересовался он и выдержал долгую паузу. Риза и Майлз увлеченно изучали песок под ногами.

— Ну, ладно, ребята, — наконец нерадостно вздохнул Мустанг. — Пошли. Разговор будет тяжелый.

Первая часть переговоров не затянулась. Вангард и Майлз оказались правы — ишвариты начали терять веру в обещания Корна и готовы были подстелить соломки и в стане врагов.

— Мы не знаем, куда именно ушел Корн, — объявил Хигер. — Люди, которых он увел с собой, не вернулись. Может, твоя женщина знает?

Ишвариты без тени симпатии уставились на Ризу. Мустанг подобрался, Риза, сдерживаясь, пожала плечами.

— Я знаю только направление. Я сбежала, когда до лаборатории было еще далеко.

— Я доведу, — снова вмешался Элрик. — Я примерно представляю себе, где находится лаборатория. Отсюда два дня пути. Я доведу вас, вот только... — Эд замялся, тоскливо глядя на Мустанга и понимая, что ставит того в безвыходное положение. — Без алхимика туда идти бесполезно. Корн прикончит нас всех одним преобразованием...

Риза нахмурилась.

— Мне идти по-любому, — словно и не удивившись, невозмутимо подтвердил Мустанг.

— Не боитесь, что мы убьем вас по дороге? — с ехидцей поинтересовался Маркел.

— Зачем? — алхимик даже улыбнулся. — Хотите другого фюрера, который придет сюда с войсками?

— А если у нас к тому времени уже будут свои алхимики... — заупрямился Маркел.

— Не будут, — с той же ровной интонацией пообещал Мустанг. — Корн рассказывает вам сказки. Невозможно построить круг, который сможет трансформировать алхимический дар.

Ишвариты нахмурились, явно подрастеряв задор от уверенности Мустанга.

— Ну что, собираемся? — поинтересовался Вангард. — Фюрер, я, этот мелкий парнишка... — парнишка хотел вскинуться, но в кои-то веки промолчал. — Майлз.

— И я, — добавила Риза.

— Ты останешься здесь, — отрезал Мустанг. — В таком состоянии ты не доедешь.

— Доеду, — уверенно объявила Риза и, чуть склонившись к уху фюрера, добавила: — И если не хочешь, чтобы я опустила тебя на площади перед Централом, лучше соглашайся.

— Нужно было силой нацепить на тебя это кольцо, — раздраженно буркнул Мустанг. — Теперь ты будешь шантажировать меня до самого возвращения...

— Один раз мы уже разошлись. Ничем хорошим это не закончилось, — отрезала Риза, и алхимик поморщился, признавая поражение.

— И еще один вопрос... — вмешался Майлз и замолчал, многозначительно покосившись на фюрера. Тот пожал плечами и махнул рукой, давая добро. — Нам нужен Кимбли.

Ишвариты мигом закаменели.

— Его уже нет, — объявил после короткой паузы Маркел.

— Неправда! — решительно возразил Майлз. — Я слышал ваши разговоры, когда нас вывозили из деревни. Я точно знаю, что он еще жив...

— Он мертв, — хором отрезали ишвариты.

— Жив! — уперся Майлз.

— Как думаешь, что осталось от Кимбли после того, как над ним поработали ишвариты? — едва слышно поинтересовался у Ризы Мустанг, вполуха слушая перебранку Майлза с сородичами. — И годится ли оставшееся для Оливии, или уже смысла нет торговаться? — продолжил алхимик с нотками издевки в голосе.

Риза укоризненно нахмурила брови и незаметно ткнула любимого кулаком под ребро.

— Сам знаешь, как я его ненавижу, но, может, наконец-то вмешаешься?

Мустанг тяжело вздохнул и, разом повысив голос, поинтересовался:

— Так что вы хотите за его жизнь?

— Нам нужна только смерть Багрового, — уперто объявил Маркел.

— А нам он нужен живой.

— Мы вернули тебе твоих друзей, — мрачно напомнил Хигер, кивая на Майлза и Эда.

— И лишили себя хороших козырей в игре, — балансируя на грани хамства и самоуверенности, отрезал алхимик.

Ишвариты угрюмо молчали.

Мустанг подумал, кивнул и решительно поднялся.

— Ну, хорошо. Тогда все договоренности отменяются. Мы собираемся и возвращаемся к поезду.

Эд вскинулся, но промолчал.

— И в чем угроза? — насмешливо поинтересовался один из ишваритов.

Алхимик пожал плечами.

— Мои люди со мной. Круг это сказка. Я уберу войска с границы Ишвара и Аэруго, и пусть Аэруго делает с этими землями все, что захочет. От Ишвара у Аместриса уже достаточно проблем. Живите под Аэруго. Их правитель, правда, не так терпим к чужим религиям, да и пески для него — родная земля. Он быстро приведет сюда свой народ.

Ишвариты переглянулись и погрузились в молчание.

— Ну, так как? Подозреваю, вы уже неплохо поиграли с Багровым, — выдержав паузу, снова продолжил Мустанг, внимательно оглядывая переговорщиков. — Так может, вернете то, что осталось? Клянусь, что он больше не появится на ишварской земле. Я отправлю его в самую северную точку Аместриса, в Бриггс, и оттуда он не вернется...

Ишвариты молчали. Тишина начинала звенеть. Эд и Риза хмуро смотрели под ноги, Майлз кусал губы, Вангард и Шрам мрачнели на глазах.

— На том и договорились, — наконец объявил Мустанг и решительно пошел к дверям.

— Стой! — крикнули вслед. Алхимик обернулся. Маркел покачал головой и неохотно выдавил:

— Мы вернем вам его, если он еще жив... Клянусь Ишварой...

— Живого и целого, — отрезал Мустанг. — С руками, ногами, головой и... — алхимик споткнулся на полуфразе, покосился на Ризу, в глазах которой снова вспыхнул вселенский укор, и махнул рукой, — ...и лучше со всем остальным. Встречаемся на закате. Эд покажет место на карте. Оттуда вместе пойдем к лаборатории...

Глава 23

Караван продвигался вперед, петляя в низинах между дюнами. Поджарые местные лошадки рысили, вздымая песок. Из всех присутствующих только Эд оказался абсолютно незнаком с искусством верховой езды, и теперь его постоянно выпинывало из седла. Чтобы не рухнуть, Элрик цеплялся обеими руками за переднюю луку и шипел, что мужская физиология для походов верхом природой не предназначена. Бывший алхимик был настолько увлечен попытками не навернуться с тряского животного, что даже не среагировал на привычную шутку Мустанга, сообщившего, что на лошади Цельнометаллический сильно прибавил в росте.

Солнце едва зашло, дюны еще не остыли, продолжая накалять воздух, и Риза крепче сжимала седло коленями, с ужасом вспоминая свой поход по пустыне. Сама мысль о возможном повторении заставляла замирать сердце, и Рой, чувствуя ее нервозность, демонстративно держался рядом. Многолетняя привычка прикрывать ему спину не позволяла зациклиться на свежеприобретенных фобиях, а уверенности в собственных силах здорово прибавляла пара пистолетов, которые Риза отобрала у одного из охранников фюрера сразу, как только узнала о походе, и днем даже успела пристрелять на окраине Ишвара, несмотря на требования Мустанга немедленно убраться с открытого солнца.

Рой, Риза, Эд, Майлз и Вангард выдвинулись к месту встречи, едва солнце начало клониться к закату. Шраму пришлось остаться в городе в качестве жеста доброй воли — два алхимика на стороне аместрийцев показались ишваритам слишком явным преимуществом.

Местные встретили отряд точно в указанной Эдом точке: все та же парочка — Хигер и Маркел, еще трое незнакомцев на верблюдах и пыльный унылый ослик в поводу с большим свертком, переброшенным через седло, в котором угадывались контуры человеческой фигуры. Ишвариты даже не стали опускаться до пояснений — ослика подтолкнули вперед, он сделал два шага, и Майлз, мигом слетев с лошади, тут же помчался навстречу. Соплеменники откровенно скривились.

В наступающей полутьме раздался приглушенный мат в исполнении адъютанта Снежной королевы, потом рвущий нервы человеческий стон, и Мустанг, тоже вполголоса выругавшись, начал слезать с седла.

Риза, Эд и Вангард, не реагируя на возражения ишваритов и требования не терять даром драгоценное ночное время, последовали его примеру. Майлз уже перерезал веревки, привязывающие укутанную в бывшие когда-то белыми, а теперь окровавленные и заскорузлые тряпки фигуру к седлу, и стаскивал человека вниз.

— Расстелите что-нибудь! — крикнул он.

Вангард стянул с седла тюк с одеялом и быстро раскинул на песке. Майлз осторожно опустил свою ношу и начал распутывать тряпки.

Эд уставился на открывшуюся картину неверящими глазами, присвистнул, потом зажал рот ладонью и метнулся в сторонку. Коллеги постарше, прошедшие войну, только вздохнули.

Пожалуй, поброди Риза еще пару дней по пустыне и останься чудом в живых, она могла бы выглядеть примерно так же: сожженная до мяса кожа, текущая из трещин сукровица, почерневшие, запавшие глазницы и окровавленные тряпки на руках.

Мустанг кинул вопросительный взгляд на ишваритов.

— Мы срезали его татуировки. Чтобы он не мог использовать алхимию, — неохотно пояснил один.

Майлз вытащил флягу и осторожно влил в рот Багрового несколько капель. Тот даже не попытался их проглотить.

— Грузите его и поехали, — буркнул Хигер, брезгливо морщась. — Только зря теряем время!

— Подождешь... — сквозь зубы прошипел Майлз и обернулся на Вангарда: — Меня примут в Ишваре?

— Одному тащить его в город не советую, — покачал головой разведчик, сразу сообразивший, что задумал Майлз. — Не устережешь. И Шрам не поможет. Его добьют, едва ты отвернешься или закроешь глаза. Кто такой Багровый, в Ишваре знают даже маленькие дети. Слухи распространятся быстро.

— Везти в пустыню его нельзя. В пути он точно умрет, — не сводя с приятеля мрачного взгляда, отрезал Майлз. — Он не переживет еще один день под солнцем.

— Тварь живучая. Такие быстро не дохнут, — с ядом в голосе крикнул с седла один из ишваритов.

Вангард вскинул голову на Ризу. Та, не задавая вопросов, только кивнула и пошла к своей лошади. Мустанг проследил за подругой и поморщился, когда она отцепила от луки сумку с лекарствами.

— Только не изводи на него все, — хмуро распорядился он.

— Я почти в порядке, — пожала плечами Риза. — А вот ему без местных снадобий точно не вытянуть...

Багровый так и не пришел в сознание. Еще добрый час под злобные комментарии ишваритов его закручивали в пропитанные мазью свежие одежды и по капле вливали в рот отвар. Потом Майлз накинул на приятеля бурнус, водрузил его на лошадь перед собой, и караван наконец-то двинулся вперед. Освобожденный от тяжелого груза ослик радостно потрусил следом.

Маршрут прокладывал Эд. Всю ночь лошадки то шагали, то рысили, меняя направление, согласно указаниям бывшего алхимика, то и дело извлекавшего из рюкзака все новые и новые бумаги и определявшего дорогу по одному ему известным знакам. Когда солнце поднялось над горизонтом и начало ощутимо припекать, ишвариты предложили переждать пик зноя в расположенном неподалеку оазисе, и Майлз первым подтолкнул лошадь, торопясь спешиться и проверить состояние Багрового. Жару пересидели в тени, отдыхая и периодически щупая пульс Кимбли. Тот, к вящему расстройству ишваритов, умирать упорно отказывался. Риза решительно отдала Майлзу все запасы лекарств и дремала под злобное шипение Мустанга, наблюдавшего, как Вангард вместе с адъютантом Снежной королевы изводят на Багрового запасы мази и питья. Эд, в азарте забывший о товарищах, догрызал второй карандаш, то отмечая что-то на многочисленных картах, то торопливо рисуя на припасенных бумажках варианты преобразовательных кругов. Ишвариты наблюдали за пятью аместрийцами и одним соплеменником как отдрессированные волкодавы, готовые в любой момент выполнить команду "фас". К счастью, хозяина поблизости не оказалось.

Ночь снова прошла в пути. Эд сверялся то с записями, то с картами, посматривал на звездное небо и уверенно вел караван вперед. На восходе Мустанг нагнал бывшего коллегу.

— Далеко еще?

— Совсем рядом, — быстро буркнул Элрик, даже не повернув головы в сторону Мустанга.

— Врешь, — отрезал Огненный и обернулся к ишваритам: — Здесь рядом есть оазис?

Те выдержали паузу, переглянулись и решительно мотнули головами.

— Есть, — констатировал Мустанг и оглядел всех собравшихся. — Вам не приходит в голову, что к Корну лучше подъехать в темноте и отдохнувшими?

— Там наши люди, — отрезал Хигер. — Мы не ждем от них зла. И ты не жди... если, конечно, сам не задумал худого.

— Майлз, в какой стороне оазис? — повысил голос Мустанг.

— Он скоро сдохнет от болевого шока, если и дальше трясти его в седле, — угрюмо прошипел сквозь зубы адъютант Снежной королевы. — Давайте уже доедем и не будем растягивать это удовольствие еще на сутки. Эд, сколько до лаборатории?

123 ... 192021222324
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх