Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Круцибель, — удивлённо сказал я сам себе, недоумевая, что же она делает тут. Я хотел было окликнуть супергероиню, но длинные ноги быстро унесли её в сторону выхода из аэропорта.
Я ещё раз обернулся на родителей, а затем вздохнул и, скрепя сердце, подошёл к стойке контроля. Для мутантов в аэропортах существуют отдельные пункты проверки, которые контролируют одновременно СКМ и ТСА. Я положил свою идентификационную карту на стойку и уже собирался снять кроссовки и ремень, чтобы положить их в пластиковую корзину.
Агент СКМ, встретивший меня, был коренастый мужчина со смуглой кожей, похожий на араба. Он с самого начала наградил меня подозрительным взглядом, а когда он разглядел мою карточку, выражение лица стала ну уж совсем подозрительным.
— Это что ещё значит — 'засекречено'? — спросил он резким тоном.
— Это означает, что право знать это имеют только очень специальные люди, — ответил я со вздохом. Кажется, я понимал, к чему всё идёт.
Агент нахмурился, и его аура запестрела сполохами недоверия и враждебности. Было ясно как день, что мне повезло наткнуться на парня из СКМ, который терпеть не может мутантов. Я мысленно застонал — похоже, этот досмотр будет стоить мне ещё больше нервов, чем я ожидал.
Агент неприятно ухмыльнулся: — Я должен получить исчерпывающую информацию по поводу всех этих 'секретов'. В противном случае вы не будете допущены на борт самолёта.
Я видел, что он уже лезет в бутылку и использует правила как повод задержать меня и не дать успеть на самолёт. Просто потому что может. Я даже начал немного переживать — было не совсем понятно, что делать в такой ситуации.
— Что вы пытаетесь пронести? — рыкнул агент, указывая на мою корзинку для питомцев. Я поставил её на стойку, давая возможность осмотреть содержимое. Честно говоря, я даже испытал удовольствие, глядя на то, как он лезет внутрь и обнаруживает двух фей. — Боюсь, я должен это конфисковать! — заявил он, справившись с удивлением.
В этот момент на стойку рядом с корзиной грохнулся значок офицера СКМ.
— Какие-то проблемы? — мягко спросил отец.
— Нет, сэр, — ответил агент. — Я пресёк попытку этого мутанта проникнуть на борт с экзотическими животными и недостоверной идентификационной картой.
— В самом деле? — спросил отец обманчиво спокойным тоном. Затем он повернулся ко мне: — У тебя есть заверенные документы на провоз фамильяров?
Я кивнул. Вообще-то он сам и заверял эти документы, да еще и проверил пару раз по дороге в аэропорт, взял ли я их с собой. Я вытащил бумаги из папки и положил их перед агентом, рядом с переноской и моей идентификационной картой.
— А что с её КИМ? — спросил отец у агента.
— Вместо половины информации там стоит 'засекречено'.
— Что ж, возможно это означает, что вам не следует знать эту информацию? — с нажимом сказал отец. — Кстати, вы обратили внимание, с какой организацией аффилирован этот мутант?
— Ещё бы! — фыркнул агент. — Именно это и навело меня на мысль, что тут фальшивка.
Я не стал ждать подсказки отца и добавил к горке документов на столе свой личный бэйдж сотрудника СКМ. Агент удивлённо посмотрел на него, а затем потянулся за пистолетом.
— Подделка. Сто процентов! — слава богу, что для того, чтобы выпалить мне это в лицо, он обошёлся словами. — Вы арестованы!
— Если вы сейчас вытащите своё оружие, — сказал отец ледяным тоном, — я персонально позабочусь о том, чтобы вся ваша дальнейшая карьера прошла на Аляске.
— Что?! — агент выпучил глаза и уставился на отца, не в силах поверить в то, что сейчас услышал.
— Её документы на провоз фамильяров оформлены должным образом, — сказал агенту отец, вновь пользуясь своим холодным профессиональным тоном. — Её КИМВ также заполнена должным образом. Кроме того, вам была предоставлена легитимная идентификационная карта сотрудника СКМ, в чём вы могли бы легко убедиться, если бы дали себе труд проверить это по базе данных в вашем компьютере. Все её бумаги в полном порядке, и в этом я вам ручаюсь, поскольку лично подписывал их.
При этих словах глаза агента расширились от удивления, растерянности и какой-то детской обиды: — Но ведь она мутант...
— Да, — подтвердил отец. И добавил тем же холодным тоном: — И, кроме того, она интерн в моём офисе. И я хочу поинтересоваться у вас, на каком основании вы дискриминируете сотрудника СКМ, который вылетает по делам, связанным с деятельностью организации? Фактически, вы предприняли попытку сорвать её полёт, и это серьёзное основание для внутреннего расследования.
— Но, но, но... — растерянно бормотал агент. Он выглядел совершенно уничтоженным.
— Вы можете следовать дальше, — кивнул мне отец с лёгкой улыбкой. — А мне, похоже, предстоит серьёзная проверка правильности соблюдения должностных процедур в этом подразделении.
Моих сил еле-еле хватало на то, чтобы удержаться от взрыва хохота. Неимоверным усилием я сохранил на лице серьёзную мину и поблагодарил отца с вежливым полупоклоном: — Благодарю вас, офицер.
Затем я подхватил свои вещи и помчался в зону отлёта.
Добравшись до нужных ворот, я обнаружил, что у меня ещё даже осталось немного времени до начала посадки. Я уселся, достал свой плеер и собирался уже послушать перед вылетом пару расслабляющих треков, как вдруг сообразил, что прямо передо мной стоит кто-то знакомый. Я поднял взгляд и понял, что это Колин.
— Колин? — удивлённо выпалил я. — А что ты тут делаешь?
— Я как раз хотел спросить у тебя про то же самое, — смущённо ответил мой бывший одноклассник. Он беспричинно поправил сумку на плече, а потом сказал: — Ну, вообще-то я лечу в новую школу на Востоке... Специальную.
Я молча уставился на него, но потом кусочки паззла в моей голове понемногу начали складываться. Я осторожно спросил: — Случайно не в Нью-Гэмпшир?
Он удивился: — Откуда ты... — потом его глаза расширились, до него дошло: — Так ты тоже?!
Я кивнул: — Ага. Кажется, это неплохой вариант продолжения карьеры мутанта.
— Да уж, верно, — сказал Колин, усаживаясь рядом. — Вообще-то говоря, после всего, что было, я думал, что окажусь сейчас в совсем другом месте. Более... зарешеченном. Мне повезло, что парни из СКМ не стали выдвигать против меня никаких обвинений. — он посмотрел на меня странным взглядом и продолжил: — Мне сказали, что ты имеешь к этому какое-то отношение.
Я пожал плечами: — Ну так это ведь ты поймал для них Проныру.
— Ну, в любом случае, — продолжил Колин. — говорят, что часть этой банды всё ещё бродит на свободе и планирует месть. И моя тётя сказала, что, хотя СКМ ни в чём не обвиняет меня, оставаться здесь и маячить у них на радарах было бы плохой идеей.
После пары экскурсий в локальный офис СКМ я убедился, что там полно людей, которые терпеть не могут мутантов. Так что не мог не согласиться с Колином. Да что там, я думаю, что эти люди были основной причиной, по которой отец взвалил на себя столько геморроев, протестировав мои способности на базе Супер-Сиэтла, а не в лаборатории СКМ. Да ещё и сделал так, чтобы у меня была засекреченная военная карточка мутанта вместо стандартной КИМ. Он хотел, чтобы они остались в неведении по поводу моих способностей и не знали, на что я способен. Я подозреваю, что, отправляя меня в Уотли, отец руководствовался теми же причинами.
— Моя тётя тоже мутант, — сказал мне Колин, понизив голос. — Это она рассказала мне про эту школу и пару месяцев уговаривала туда поехать. Я сначала не хотел никуда уезжать. Ну, а сейчас, похоже, время пришло.
Некоторое время я смотрел на него, соединяя в голове все ниточки, а потом выдал предположение: — А твоя тётя случайно не высокая фигуристая блондинка?
Кевин удивлённо поморгал, а потом спросил: — Как ты догадалась?
— Она прошла мимо меня у стойки контроля, — сказал я ему с усмешкой, вспоминая мимолётную встречу с Круцибель. — Мы встречались несколько раз, и мне было интересно, что же она делает в аэропорту.
Колин настороженно посмотрел на меня, по-видимому, опасаясь, что я сейчас выдам всем окружающим секрет Круцибель или сотворю ещё какую-нибудь хрень. Поскольку я не собирался делать ничего подобного, через несколько секунд он немного расслабился, а потом осторожно спросил: — А что сказал Адам, когда узнал, что я помогал похитить тебя?
Я молчал, не зная, что ответить. В конце концов, Колин был тем самым школьным бычком, который долгое время пытался испортить мне жизнь. С другой стороны, не очень-то это у него получалось. И, если подумать, он вёл себя так не со всеми, а только со мной, потому что думал, что мой отец что-то типа фашиста-мутантоненавистника. Наверное, в целом он неплохой человек, зачем обижать?
— Он сказал, мол, его не удивило, что ты же помог мне и выбраться, — ответил я в конце концов. — Несмотря на то, что с ним ты вёл себя как полный говнюк, в целом он думает, что ты нормальный парень.
Колин задумчиво покивал, и я увидел, что его аура окрасилась цветами, которые я для себя определил как сожаление.
— Знаешь, — сказал он мне. — Жаль, что у меня не вышло извиниться перед ним лично. Ну, может, потом как-нибудь...
— Считай, что получилось, — ответил я негромко. Почувствовав, что ситуация становится слишком эмоциональной, я решил сменить тему: — А где ты сидишь? У меня место 21 А.
— Да ладно! — Колин аж вспыхнул от удивления. — А у меня 21 Б. Ни фига себе совпадение!
— Вряд ли, — ответил я задумчиво. — Совпадением могло быть то, что мы летим одним рейсом. А вот то, что мы сидим рядом, уже меньше похоже на совпадение. Очень похоже на то, что это мой отец постарался устроить, чтобы рядом со мной в самолёте был кто-то знакомый.
Надо же. Ещё пару недель назад я ни за что не заподозрил бы отца в такой сложной интриге, но с тех пор он открылся мне с самой неожиданной стороны.
— Ну, вообще-то, это тётя покупала мне билет, — с сомнением в голосе ответил Колин.
— Угу, — кивнул я. — А они работают вместе — она и мой отец. Дай ка угадаю, она настаивала, чтобы ты летел именно сегодня, да? — по лицу Колина было видно, что я прав. — Ага, поздравляю. Похоже, твоя тётя сговорилась с моим отцом.
— Вот коварная стерва! — по интонации Колина было видно, что он, скорее, гордится, чем осуждает её. — А я и не думал, что она на такое способна.
— О, я очень хорошо тебя понимаю, — ответил я со смешком.
Через несколько минут началась посадка, так что мы с Колином подхватили сумки и двинулись в сторону телетрапа. Он обогнал меня, так что, когда проход сузился, я оказался позади. В какой-то момент я поймал себя на том, что пялюсь на его задницу. Я отогнал несущественные мысли и усмехнулся над многослойной иронией ситуации. Надо же, вот он я: мутант, который работает на Службу по Контролю Мутантов, отправляюсь учиться в школу мутантов за счёт СКМ, а теперь ещё и буду сидеть в самолёте бок о бок с тем самым парнем, который пытался превратить моё существование в ад, впрочем, безуспешно. И что самое забавное, я совсем не против этого.
Вот ведь как: моя жизнь успела стать донельзя странной, — а ведь я ещё даже не добрался до Академии Уотли! Даже представить себе не могу, что начнётся, когда я окажусь в школе, полной других мутантов. Но деваться мне некуда — скоро узнаю!
Это конец первой книги 'Абсент'. Ждите продолжения во второй части!
============= TOM 2 ==============
THE ABSINTHE OF MALICE
(Я пока хз, как это достойно перевести. Думаю.)
Бостон, Массачусетс, аэропорт. Вечер пятницы 12 октября 2007
Перелёт из Сиэтла в Бостон был ужа-а-асно долгим и неудобным, даже с учётом часовой стыковки в Чикаго, где удалось немного размять ноги, пока мы перетекали с рейса на рейс. Магическая книга, конечно, помогла скоротать бесконечные часы полёта, но надо признать, что главную роль при спасении меня от скуки сыграл Колин. В итоге мы протрепались почти полполёта, и ко времени посадки я даже начал воспринимать его как друга. Ну, почти.
— И тут Адам берёт и взлетает по стене, ну прямо как чёртова белка! — Колин не успел выговориться за время последнего перелёта, и по дороге к багажной зоне всё ещё продолжал рассказывать, как я ускользнул от них с Майком в тот последний раз, когда уходил от их погони. — Я никогда ещё не видел, чтобы кто-нибудь так двигался, пока не увидал, как ты убегаешь от тех парней, с которыми я... ну...
— Это называется Свободный бег, — подхватил я с легкой ухмылкой, — Штука в том, чтобы использовать всё окружающее пространство, чтобы двигаться так быстро и эффективно, как только возможно.
— Это чем-то похоже на трюки из кино, — продолжил Колин. — Ну скажи честно, ты уверена, что это не часть ваших с братом суперспособностей?
— Точно нет. Я умею так бегать уже давно. Ещё до мутации.
— А Адам — он вообще нормал, — пробормотал Колин себе под нос. Потом с подозрением посмотрел на меня. — Он ведь чистый нормал, да?
Я не стал отвечать. Мне не хотелось врать, но признаваться, что на самом деле Адам — это я, тоже почему-то не хотелось. Так что я просто улыбнулся и оставил его мучиться неизвестностью. Пусть гадает.
— Если честно, наверное нам с Майком даже повезло, что мы ни разу не сумели его поймать, — сказал Колин с кривой улыбкой. — Ты знаешь, ведь когда мы как-то заставили его драться, он умудрился надрать мне задницу раньше, чем я успел ударить. — Он помотал головой, вспоминая, и добавил: — Ну кто мог знать, что этот коротышка круче, чем кажется?
— Я! — ответил я с самым невинным видом, на который был способен. Потом добавил: — Мы с Адамом учились драться у одного и того же парня. Мы просто предпочитаем... не делать этого.
В этот момент что-то заставило меня посмотреть вперёд, и я увидел чернокожую женщину в строгом костюме, которая решительно шагала нам навстречу. Она подошла вплотную, вытащила бэджик СКМ и представилась: — Я Грейс Уинслоу из СКМ.
Мы остановились. В глазах Колина мелькнул страх. Я постарался сохранить покер-фейс и как можно спокойнее сказал: — Мы вас слушаем?
— Вы Гвен Виланн и Колин Рейнольдс? — спросила женщина, глядя на нас так, будто на самом деле прекрасно знает, кто мы такие. Когда я кивнул, она улыбнулась и сказала: — Твой отец попросил меня захватить тебя из аэропорта.
— Чего? — спросил Колин. Он, кажется, всё ещё думал, что СКМ передумает и арестует его.
— Благодарю, — ответил я вежливым тоном. — Но мне нужно кое-что...
— Разумеется, — усмехнулась она. — Майлз сказал мне, что ты спросишь кодовое слово на случай, если кто-то подойдёт к тебе вот так. Он дал мне такой ключ: 'Гозер упустил белку'.
Я не смог удержать улыбку. Ведь на самом деле это я сам дал отцу такой код. Забавно было слышать её от серьёзного взрослого чужого человека. — Да, папа сказал, что кто-то будет встречать в аэропорту, но не говорил, кто именно.
— Я здесь, чтобы проводить вас в Уотли. Оставшуюся часть пути вы проделаете со мной, — разъяснила Грейс. — Мы с Майлзом долго работали вместе, так что я не могла отказать ему в просьбе подхватить вас и присмотреть по дороге. — Мы пошагали в сторону багажных лент, слегка ошарашенный Колин плёлся следом. Грейс продолжала: — Сразу скажу, одно из условий твоей стажёрской программы — проводить несколько часов в нашем локальном полевом офисе. Нечасто, один или два раза в месяц. Предупрежу: у нас тоже есть несколько агентов, которые... не вполне доверяют мутантам. Но я не вхожу в их число. А отчитываться ты будешь только передо мной.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |