Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эхо прошлого


Опубликован:
16.09.2016 — 21.10.2019
Аннотация:
История Джейми и Клэр - это пример жертвенной и бескорыстной любви, которую герои смогли пронести через всевозможные испытания, встречавшиеся на их пути: болезни, войны, предательства, длительные путешествия, потерю родных и близких, неустроенный быт в суровых условиях и даже десятилетия разлуки. В нашем сообществе мы хотим погрузить вас в мир, в котором обитают герои вселенной "Чужестранки" и для этого будет предоставлено много информации о быте, истории и местности, описываемой в романах. Продолжение переводов в группе https://vk.com/dianagabaldon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Мэнди уже наскучила ее чайная вечеринка, и она была готова отправиться домой. Брианна взяла чашку и, крепко держа за руку дочь, принялась спускаться к большому белокаменному дому, свежевымытые окна которого приветливо поблескивали.

Ей стало любопытно — а это Энни сделала? Брианна и не заметила, а ведь определенно, чтобы вымыть такое количество окон, потребовалось бы столько суеты и беспокойства. Но с другой стороны, с предвкушением и опасениями по поводу новой работы ей было не до уборки. Сердце слегка ёкнуло от мысли, что уже в понедельник вернется на место очередная частичка того, кем она когда-то была — еще один камешек в основании человека, которым она являлась теперь.

— Может, это сделали пискис, — произнесла Бри вслух и рассмеялась.

— Деали писькись, — радостно подхватила Мэнди.

Джем, который уже почти спустился вниз, нетерпеливо повернулся, поджидая их.

— Джем, — сказала Брианна, поравнявшись с ним: ей в голову пришла мысль. — Ты знаешь, кто такой Нукелави?

Глаза Джема стали огромными, и он зажал ладонями ушки Мэнди, а по спине Брианны пронеслось нечто с сотней холодных ножек.

— Да, — тихим сдавленным голосом произнес Джем.

— Кто тебе о нем рассказал? — сохраняя спокойствие, спросила Бри и подумала, что убьет Энни МакДональд.

Но глаза Джема скользнули в сторону: он невольно посмотрел поверх ее плеча на башню.

— Он рассказал, — прошептал Джем.

— Он? — резко спросила она и схватила Мэнди за руку, когда малышка вырвалась и яростно повернулась к брату. — Не толкай брата, Мэнди! Кого ты имеешь в виду, Джемми?

Джем зажал нижними зубами губу.

— Его, — выпалил он. — Нукелави.

'ДОМОМ ЭТОГО ЧУДИЩА было море, но существо отваживалось выходить и на сушу, чтобы полакомиться людьми. По земле Нукелави передвигался на коне, которого иной раз и не отличишь от его собственного тела. Голова чудовища в десять раз больше человеческой, а рот огромной зияющей пастью выдвигался вперед, словно рыло свиньи. Кожа у существа отсутствовала, и под красной слизистой пленкой ясно виднелись желтые вены, мышечная структура и сухожилия. Вооруженный ядовитым дыханием монстр обладал великой силой. Но имелась у него одна слабость — отвращение к пресной воде. Конь, на котором ездил Нукелави, описывался как существо с одним красным глазом, ртом размером с пасть кита и наростами вроде плавников на его передних копытах'.

— Ого! — Брианна отложила томик из коллекции книг Роджера о шотландском фольклоре, и уставилась на Джема. — Ты видел одного из этих? Наверху возле башни?

Сын переступил с ноги на ногу.

— Ну, он сказал, что он и есть Нукелави, и что если я сейчас же не уберусь отсюда, то он превратится в самого себя, а я не хотел на это смотреть и поэтому убрался.

— Я бы тоже не захотела, — сердце Брианны начало немного замедляться. Отлично. Значит, Джем встретил человека — не монстра. Не то, чтобы она на самом деле поверила... Но сам факт, что некто околачивался возле башни, уже был достаточно тревожным. — Как он выглядел, этот человек?

— Ну... большой, — с сомнением сказал Джем. Учитывая, что Джему не исполнилось еще девяти, большинство людей выглядели бы большими.

— Такой же большой, как папа?

— Наверно.

Дальнейшие расспросы много деталей не выявили. Джем знал, кто такой Нукелави, потому что прочитал самые сенсационные экземпляры из коллекции Роджера. И, встретив того, кто в любой момент мог сбросить с себя кожу и слопать его, настолько испугался, что впечатления о человеке остались скудными: высокий, с короткой бородкой, не слишком темными волосами и одеждой 'как носит мистер МакНил'. Значит, рабочая одежда, как у фермера.

— Почему ты не рассказал о нем папе или мне?

Джем выглядел так, будто сейчас заплачет.

— Он сказал, что если я разболтаю, то он вернется и съест Мэнди.

— Ох, — Бри обняла сына одной рукой и притянула к себе. — Понимаю. Не бойся, милый. Все в порядке, — теперь он задрожал, как от облегчения, так и от воспоминаний, и Брианна успокаивала его, гладя по ярким волосам.

Скорее всего, бродяга. Ночевал в башне? Наверное, он уже ушел — насколько Бри могла судить из рассказа Джемми, он встретил этого человека больше недели назад, но...

— Джем, — медленно проговорила она. — Почему вы с Мэнди сегодня пошли туда, наверх? Ты не боялся, что этот человек будет там?

Он удивленно на нее взглянул и покачал головой, отчего рыжие волосы разлетались.

— Нет, я тогда убежал, но спрятался и подсматривал за ним. Он ушел на запад. Туда, где живет.

— Он так сказал?

— Нет. Но такие, как он, живут на западе, — Джем указал на книгу. — Когда они уходят туда, то не возвращаются. И я больше его не видел, хотя наблюдал, чтобы быть уверенным.

Бри чуть не рассмеялась, но все еще слишком тревожилась. Это было правдой: большинство сказок Хайленда заканчивались тем, что некое сверхъестественное существо уходило на запад или в скалы, или в воду — туда, где живет. И, разумеется, раз история закончилась, оно не возвращалось.

— Это был всего лишь злой бродяга, — уверенно сказала она и похлопала Джема по спине перед тем, как отпустить его. — Не бойся его.

— Точно? — спросил он, явно желая ей поверить, но не совсем пока готовый расслабиться.

— Точно, — решительно ответила Брианна.

— Окей, — глубоко вздохнув, Джемми оттолкнулся от нее. — Да, и кроме того, — добавил он, и выглядел при этом веселее, — дедушка не позволил бы ему съесть Мэнди или меня. Я должен был сразу об этом подумать.

БЫЛ УЖЕ ПОЧТИ ЗАКАТ, когда на дороге к ферме послышалось урчание машины Роджера. Выскочив на улицу, Брианна кинулась в объятья мужа, который едва успел вылезти из машины.

Не тратя время на расспросы, он страстно обнял и поцеловал ее, да так, что стало совершенно понятно: их ссора осталась позади, а подробности взаимных извинений могут подождать. На миг Бри позволила себе позабыть обо всем на свете, чувствуя себя невесомой в его руках, вдыхая запах бензина, пыли и библиотек, забитых старыми книгами. Все эти ароматы накладывались на собственный запах Роджера — тот неуловимый слабый мускус согретой солнцем кожи, даже когда он на солнце и не был.

— Говорят, женщины вообще не могут опознать своих мужей по запаху, — заметила она, неохотно возвращаясь на землю. — Ерунда. Я смогу вычислить тебя в кромешной тьме посреди железнодорожного вокзала Кингс-Кросс.

— Я утром ванну принимал, да?

— Да, и останавливался ты в колледже, потому что я чую отвратительное хозяйственное мыло, которое они там предлагают, — сказала Бри, морща носик. — Удивляюсь, что с тебя кожа не слезла. А на завтрак ты ел кровяную колбасу. С жареными помидорами.

— Точно, Лесси (тут игра слов: Lassie (англ.) — девушка, а также — имя собаки из романа Э. Найта (и многочисленных фильмов) об очень верной колли, вернувшейся издалека к своему другу, мальчику по имени Тимми, — прим. пер.), — улыбнувшись, сказал он. — Или вернее сказать Рин Тин Тин? Ты сегодня спасла нескольких маленьких детей или выследила пару разбойников до их логова, да? (Рин Тин Тин — имя реальной овчарки, которая в 20-30-х годах ХХ века стала одной из самых знаменитых собак, участвуя в кинофильмах студии 'Уорнер Бразерс'. В честь Рин Тин Тина (и, кстати, в честь Лесси тоже) установлена звезда на Аллее славы в Голливуде, — прим. пер.)

— Ну, да. Вроде того, — Бри взглянула на холм позади дома, где высилась черная и длинная тень от башни. — Но, я подумала, что перед тем, как последую дальше, лучше подожду, когда из города возвратится шериф.

ВООРУЖИВШИСЬ КРЕПКОЙ терновой тростью и электрическим фонариком, разгневанный Роджер осторожно подошел к башне. Даже если бродяга все еще находился здесь, вряд ли у него было оружие, однако Брианна стояла возле кухонной двери с телефоном, чей провод растянулся на всю возможную длину, и уже набрала две девятки (999 — телефон экстренных служб в Шотландии, если звонить с городского телефона — прим. пер.). Она тоже хотела пойти, но Роджер убедил ее, что кто-то должен остаться с детьми. Хотя было бы неплохо иметь ее за спиной: Бри была женщиной высокой, сильной, и не из тех, кто испугается нападения.

Дверь в башню висела криво: старинные кожаные петли давным-давно сгнили и были заменены дешевыми железными, которые в свою очередь проржавели. Дверца все еще держалась в раме, но едва-едва. Подняв щеколду, Роджер продвинул тяжелое рассохшееся дверное полотно внутрь, приподнимая над полом, чтобы оно распахнулось без скрежета.

Снаружи все еще было довольно светло: полная темнота не наступит еще примерно с полчаса. Внутри же башни было черно, как в колодце. Роджер посветил под ноги фонариком и увидел на грязном каменном полу следы башмаков. Да, похоже, тут кто-то был. Джем смог бы открыть дверь, но детям не разрешалось заходить в башню без взрослых, а сын поклялся, что этого не делал.

— Хэлло-о-у! — крикнул Роджер, и в ответ где-то далеко наверху послышался встревоженный шум. Роджер рефлекторно покрепче сжал трость, но практически сразу узнал эти трепыхания и шорохи — летучие мыши, свисавшие вниз головой под конической крышей. Он посветил лучом вокруг по полу и увидел возле стены несколько грязных старых газет. Подняв одну из них, Роджер принюхался: хоть и застарелые, запахи рыбы и уксуса все еще улавливались.

Роджер и не думал, что Джем сочинил историю с Нукелави, но эти доказательства недавнего присутствия здесь человека вернули его гнев. Чтобы кто-то не только пришел и покусился на его собственность, но и угрожал его сыну... Он почти надеялся, что парень был все еще здесь, чтобы сказать пару ласковых.

Но парня не было. Никто в здравом уме не полез бы на верхние этажи башни. Доски почти сгнили, и когда его глаза попривыкли, Роджер увидел зияющие дыры: сквозь них сочился слабый свет от узеньких окошек наверху. Роджер ничего не слышал, но необходимость удостовериться подтолкнула его вверх по узкой каменной лестнице, которая спиралью поднималась внутри башни. И прежде чем переносить свой вес на шаткие камни, Роджер осторожно проверял их ногой.

На верхнем этаже он всполошил множество голубей, они запаниковали и закружились внутри башни, словно пернатое торнадо, роняя перья и помет, прежде чем найти путь наружу через окна. С колотящимся сердцем он прижался к стене, пока птицы слепо хлестали крыльями по его лицу. Кто-то — то ли крыса, то ли мышь, то ли полевка — пробежал по его ноге, и Роджер конвульсивно дернулся, едва не уронив фонарь.

Да уж, башня жила: летучие мыши наверху пришли в движение, обеспокоенные всей этой шумихой ниже. Но никаких признаков незваного гостя: ни человеческого существа, ни сверхъестественного.

Сойдя вниз, он высунул голову, чтобы посигналить Бри, что все в порядке, затем закрыл дверь и спустился к дому, стряхивая с одежды грязь и голубиные перья.

— Я сделаю на той двери новый засов и висячий замок, — прислонившись к старой каменной раковине, сказал он Брианне, в то время как та принялась за ужин. — Хотя, сомневаюсь, что он вернется. Скорее всего, просто скиталец.

— Думаешь, с Оркни? — Бри успокоилась, он это видел, но между ее бровей все еще была тревожная морщинка. — Ты говорил, что именно оттуда пришла история о Нукелави.

Роджер пожал плечами.

— Возможно. Однако ты нашла истории, которые записаны: Нукелави не столь популярен, как келпи или феи, но любой мог наткнуться на него в книгах. Что это?

Бри открыла холодильник, чтобы вытащить масло, и Роджер увидел, как на полке блеснула этикетка из фольги — бутылка шампанского.

— Ах, это, — Брианна взглянула на него, готовая улыбнуться, но с некоторой тревогой в глазах. — Я, э-эм, получила работу и подумала, мы могли бы... отпраздновать? — неуверенный вопрос поразил его прямо в сердце, и Роджер хлопнул себя рукой по лбу.

— Боже, я забыл спросить! Это классно, Бри! Я знал, что у тебя получится, заметь, — сказал он, улыбаясь со всей теплотой и убежденностью, на которые был способен. — Никогда не сомневался.

Роджер прямо видел, как просияло ее лицо, а тело расслабилось, и почувствовал, что некоторая умиротворенность снисходит и на него тоже. Это приятное чувство длилось все то время, пока она обнимала его до хруста в ребрах и очень мило затем целовала, но мгновенно исчезло, когда Бри отодвинулась и, взяв кастрюлю, спросила с притворной небрежностью:

— Ну, так... ты нашел то, что искал в Оксфорде?

— Да, — слово прозвучало как хриплое карканье. Он прочистил горло и попытался снова. — Да, более или менее. Слушай... как считаешь, может ужин немного подождать? Думаю, мой аппетит только усилится, если я сначала тебе все расскажу.

— Конечно, — проговорила Бри, отставляя кастрюлю. Она смотрела на него с интересом, и, может, даже чуть со страхом. — Я накормила детей перед твоим приездом. Если ты не умираешь с голоду...

И хотя Роджер действительно умирал — ведь по пути назад он не останавливался на обед — и его желудок уже почти прилип к спине, это не имело значения. Он протянул ей руку.

— Пойдем наружу. Такой прекрасный вечер.

А если ей все не понравится, то кастрюль на улице нет.

— Я ЗАХОДИЛ В СТАРУЮ церковь Святого Стефана, — сказал Роджер сразу, как только они вышли из дома, — чтобы поговорить с доктором Уизерспуном, тамошним пастором. Он дружил с Преподобным и знал меня еще мальчишкой.

Когда он это произнес, Бри сжала ладонью его руку. Роджер осмелился взглянуть на жену и увидел, что та смотрит на него тревожно, но с надеждой.

— И?.. — спросила она робко.

— Ну... в итоге у меня теперь тоже есть работа, — он настороженно улыбнулся. — Помощник хормейстера.

Бри моргнула — конечно, это было совсем не то, чего она ожидала — затем перевела взгляд на его горло. Роджер прекрасно понимал, о чем она думает.

— Ты собираешься идти в этом? — нерешительно спросила она, когда они в первый раз собирались за покупками в Инвернесс.

— Ну, да. А что, у меня там пятно? — и повернул голову, чтобы посмотреть на плечо своей белой рубашки. Он бы не удивился, если бы оно там было, ведь Мэнди, бросив игру, ринулась к нему здороваться, приклеившись к его ногам с песочными объятьями. Роджер слегка обтряхнул ее, прежде чем поднять и как следует поцеловать, но...

— Я не о том, — сказала Бри, поджав на миг губы. — Просто... Что ты будешь говорить о... — и сделала жест, словно перерезает горло.

Его рука поднялась к распахнутому воротнику рубашки, где шрам от веревки образовывал закругляющуюся линию: ощутимый, если коснуться, как цепочка из крошечных камушков под кожей. Немного поблекший, он по-прежнему хорошо заметный.

— Ничего.

Ее брови поднялись, и Роджер криво улыбнулся в ответ.

— Но что люди подумают?

— Полагаю, они просто решат, что я занимался аутоэротическим удушением и однажды зашел слишком далеко.

Хорошо знакомый с сельским Хайлендом, Роджер предполагал: это самое меньшее, что люди тут могли бы вообразить. Внешне его предполагаемая паства могла выглядеть пристойной... Но невозможно было себе представить более страшных развратников, чем набожные шотландские пресвитерианцы.

123 ... 204205206207208 ... 320321322
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх