Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Жрец тёмного бога (полностью)


Автор:
Опубликован:
03.09.2006 — 10.11.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Что получится, если тихого, мирного и склонного к рефлексии мага, привлечь к решению решению проблемм бога чужого мира, который в своём же мире потерял всё за исключением друга-жреца. Да ещё и не слишком добровольно привлечь.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Тебе они нравятся, и ты рад поговорить о них. Почему ты вернулся?

— Они много для меня сделали, но я был гостем, и, рано или поздно, должен был уйти. Нельзя злоупотреблять гостеприимством. Двадцать один год я прожил в Керойле. Это было хорошее время, хоть и приправленное плохими воспоминаниями.

— Как эли отнеслись к тебе?

— Они были рады, что я нашёлся. Но эли моего возраста так себя не ведут, и вообще. Я знал, то что не полагается знать ученику и даже ассистенту, а уходил неучем. Совал свой нос везде, где не надо. Короче говоря, обо мне знали, но не признавали. Я был непонятным и чужим. А потом накрыло этой волной, от меня ушли Мон и Хеса: льеры. Мон — дельфин, он был моим льером ещё до того, но ушёл бы и так, наша связь держалась на том, что мы были интересны друг другу и на баловстве. Хеса (кошка) и Чу появились когда вернулся, тогда я ещё мог находить льеров, а сейчас уже нет. И эли сочувствовали мне, но сторонились, как и прежде, магам была удобнее моя смерть, но не на столько, чтобы приложить к ней руку. И я ушёл. Поиск причин произошедшего с элями был скорее поводом, чем целью.

— А узловые миры? Там откуда о тебе знают?

— Керойль очень старый мир, он пережил не одну цивилизацию и даже не десяток. Мы лазили по руинам. А потом занимались контрабандой неизвестных артефактов и техники. Это было интересно. Джины могли принять любой облик, а я представитель малочисленной расы из захолустного мира, нас не могли ни идентифицировать, ни поймать.

— Ни фига себе игры у детишек. И как старшие к этому относились?

— Не одобряли, но чем бы дитя ни тешилось... Там дети сами по себе, старшие вмешиваются только в крайних случаях. — У Джанн стало такое лицо, благостное.

— А теперь вспомни, что из нафантазированного, ты осуществила дома, а так как больше половины...

— Да эта половина сплошные мелочи. — Я усмехнулся. Мелочи. Легко сказать в конце всего, что это было просто. — Чего ты боишься?

— Что не успею уйти, когда останется лишь шаг, и не останется сомнений. — Отражение в воде — я и Джанн, мы сейчас и здесь. Будет тяжело, но и это пройдёт, и мы скажем всё просто.

— Чему ты улыбаешься? — Вкрадчиво так, как в чужую кладовку забралась.

— Тому что всё осталось в прошлом.

— Время лечит, как говорится. — Пренебрежительно, ей уже не интересно.

— Нет, не лечит. Оно съедает воспоминания, медленнее или быстрее, но маленькими кусочками, оставляя смутную дымку на месте самых слабых, кроме того, ему можно помочь. И это не плохо.

— Иногда от тебя становится жутко, а иногда всё кажется незначительным и несуществующим. Ты странный и тебя будут бояться, или игнорировать, если долго не будешь появляться, потому что кажешься равнодушным.

— Равнодушным? — C этим можно поспорить.

— Кажешься. А на самом деле, такой же как все эли, не оглядываешься перед тем как сделать. Но ты, в отличие от них, обстоятельно перебираешь после. — На слове "после" она сделала ударение.

Пошёл снег. Колючие белые хлопья из лёгких белых облаков, начирканных на зелёном небе, не мешавших светить солнцу.

— Смотри. — Снег закружился, оставляя пушистые беспорядочные кроны на зелёных прозрачных ветвях. Призрак сада, явившийся зимой. Снежинки падали как будто сквозь кусты и деревья, ложась на волны и медленно растворяясь в них. Кроны разбрасывали разноцветные искры. Джанн стояла сзади, обхватив меня за плечи, это вызывало во мне лёгкую тревогу, но тепло, хорошо.

— Красиво и грустно, а ещё холодно, но... — Кроны стали медовыми, летними, но не осенними, по-прежнему искрясь всеми цветами радуги, но как будто вобрав в себя солнечные лучи. Стволы и ветки — жёлтыми с подмигивающим зелёным отливом, снежные цветы играли между стволов. Джанн рассмеялась, звонко и весело, её смех очень подходил к этому новому саду, дополняя его. Вот только тряхнула меня, и я, наступив на больную ногу, отвлёкся от своего творения. Сад начал таять, теряя солнечные краски, превратившись, в конце концов, в разлетающиеся снежинки и водяные брызги. Начал я создавать этот сад на сотню метров впереди судна, а растаял он уже за кормой. Быстрое течение, ведь даже паруса не подняты.

— Извини, Ахерэ. — Довольно сказала Джанн над самым моим ухом. И хихикнула или судорожно вздохнула. — Спасибо. Вот только, что скажет Делир, мы сводим с ума его команду.

— Ничего страшного, они народ бывалый.

— Знаешь, что они о тебе думают? Что ты балованный ребёнок из легендарного русалочьего племени и тебе надо устроить трёпку. — Насколько я понял, Джанн так мурлычет когда хочет выдать новость, которой будут недовольны.

— К чему ты это говоришь? — Я попытался скопировать интонации, не слишком успешно.

— А тебе не интересно легендарное племя?

— Таких легенд, во всех мирах, до и больше. Так что ты хочешь сказать?

— Я поспорила, что устрою трёпку их боцману. Он у них лучший боец.

— Было бы ради чего...

— Если ты думаешь, что из-за тебя, то заблуждаешься. Я отлично знаю, как ты умеешь справляться с такими ситуациями, весьма кардинально справляться. А это так, слово за слово, тема поднята.

— Ясно.

— А ты придёшь туда и понаблюдаешь на всякий случай, только не очень ммм... кардинально. Я ведь не знаю, на что способен местный лучший боец.

Не сказать, что мне это интересно.

— Делир хочет с тобой поговорить. Ладно, я пошла поставлю на себя копеечку. Знаешь, какая с неё потом прибыль будет, если будет. Веди себя хорошо. — Она отпустила мои плечи и исчезла. Я сразу стал зябнуть. Пойду, найду Делира.

Надо было пройтись до его каюты и камбуза, чтобы найти беседующим со штурманом на корме. Увлечённо так, меня они не заметили. Речь шла о недавнем землетрясении и необходимости взять лоцмана, потому что рельеф дна изменился, и несколько судов уже потерпели крушение. Думаю, не будут против моего вмешательства.

— Откуда тогда информация о новом рельефе у лоцманов? — Если это землетрясение было недавно, то изучить новый рисунок дна могли не успеть.

— Приветствую, та-ин-феру. — Я медленно кивнул в ответ. Не знаю, что значит это слово, или слова. Зато знал штурман, который, услышав мой вопрос, досадливо сморщился, а после приветствия капитана, смотрел чуть ли не в священном ужасе и дёрнулся в попытке какого-то движения. Делир усмехался в бороду. — Дно разведал маг, которому заплатила лоцманская контора.

— Значит их услугами всё-таки пользуются. — Я уже думал, что только орки используют магию в таких земных целях. Морских.

— Магия это очень дорого, не всякий владетель может позволить себе услуги мага. А в случае лоцманов это приносит изрядную прибыль.

Заслать бы сюда отряд мелларнских магов для исправления их финансового состояния, есть у меня пара знакомых. Вот только большие дяди выгонят всех лишних, как только узнают об особенностях этого мира (одни фонтаны чего стоят), чтобы не мешали исследованиям и не нарушали внутренний магический фон, как будто они это могут.

— Завтра мы покинем Дарстрим и войдём в зону землетрясения.

Тёплые течения всегда используются моряками, и судов по ним проходит много. Я обратил внимание на то, что у дома на берегу стояло несколько узких лодок явно предназначенных, чтобы плавать на короткие расстояния.

— Если подать сигнал, они приплывут. Но Гер не хочет тратить деньги на этих "троглодитов". — Делир усмехнулся, соглашаясь с мнением Гера. Ясно.

— Та-ин-феру? — Я дал понять ему, что хочу знать значение слова.

— Ты выглядишь угнетённым и... чуждым. — Ты изучаешь меня. Как хочешь. — Та-ин-феру — жрецы-маги мару-э-реан, но они уже почти ушли в легенды. Нынешние боги не признают этого племени, а магия у них достаточно специфическая.

— Какое отношение к этому народу имеешь ты? — Он ухмыльнулся и поймал мой взгляд. Если раньше капитан выглядел лукавым пройдохой, то теперь казался хищным и слегка безумным. Штурман на границе поля зрения отвернулся, стараясь не замечать происходящего.

— Мой родной город почти на границе их земель. Ритуал Шай — способ передачи способностей. Холодный и снежный. Ты не похож на девчонку, это слишком по-человечески, ты из легенды, но слишком настоящий. — Слова не звучали, а появлялись прямо в сознании. Я смотрел в пустые глаза с красным отливом зрачков, нос к носу (он стоял на ступеньку ниже). Когда Делир подошёл, я не понял. Он стоял, убрав руки за спину, не прикасаясь ко мне. — Зачем ты здесь? Кто ты? — Двигаться было трудно, нет, не трудно, просто на это уходило, гораздо меньше внимания. Как будто я забыл, что это можно делать и добиваться таким образом результата. Делир отступил на шаг в сторону, и наваждение пропало. Что это было?

— Джанн предупреждала меня, что этот жест означает готовность к атаке, как и то, что ты не любишь прикосновений, за исключением редких случаев. — Да, если бы он прикоснулся ко мне, я сразу очнулся. Это было примерно то же, что и делала Келла, только она усыпила меня, но слова сказаны так, что сознание изо всех сил ловит их, кроме них ничего не существует. Вот только.

— Смысл сказанного имеет значение? — Делир удивился, очень.

— Да, имеет. Я хотел напугать, ты сейчас в подходящем состоянии, но даже так получилось плохо.

— Зачем?

— Это магия мару-э-реан. Ты хотел знать, я ответил. Кстати, Генац, подавай сигнал "троглодитам", оплатит Гер их услуги. — Капитан подмигнул мне. Похоже, выбора Геру не оставят. — Идём, мне есть, что сказать тебе.

Мы стояли на площадке, куда должен был подняться лоцман, но он был ещё далеко.

— Почему здесь?

— Я знаю их всех, — он махнул рукой в сторону лодки. — А они меня. А с тобой я хотел поговорить о Джанн. Ты знаешь, что она затеяла?

— Да, если ты о поединке. — Не скалы. Но похоже если смотреть прямо. Сейчас на изгибе было хорошо видно, что толщина каменного массива не больше пятидесяти метров, а высота от ста до трёхсот метров. Причем в подножии было множество входов, в некоторых была видна местность за стеной: гигантские арки.

— Именно. Вели ей прекратить это.

— Это?

— Ахерэ, ты отлично знаешь, что она разрушает дисциплину в команде, полновесная диверсия. И я не желаю ей вреда, а Зарат настоящий мастер.

— Я не могу повлиять на неё, но приду туда. — Делир саркастично поднял брови. — Я знаю, что делаю.

— И ещё одно. Я решил, что моя команда слегка помешалась от близости фонтана, такое бывает, но не надолго и в целом безобидно. Так вот, речь зашла о замках вырастающих из воды. — Серьёзный и выразительный взгляд, забавно, даже смешно, Делир тряхнул головой в изумлении. — Значит действительно твоих рук дело, как и сад. — Я молча указал на приближающуюся лодку. Делир досадливо поморщился. С чего бы, ведь это у меня куча не заданных вопросов.

Исарн. Город назывался Сарольен. Это был даже не муравейник, а кипящий котёл под давлением. Город торгашей, где все не просто спешат, а спешат с хорошо продуманной скоростью. Где давят неудачников, процветают подхалимы и мошенники. А ещё как сказала Джанн процветает работорговля, точнее её официально не существует, но бывало, что люди просто исчезали.

Малые портовые ворота мы прошли без задержек, никого не удивил ни мой капюшон, ни оружие Джанн. Первое, что бросилось в глаза это нищие, которые цеплялись за одежду, не глядя выше сапог, нарочито грязные и больные, но при этом достаточно внимательные и ловкие. Фальшь. Они как грязь в воде порта. Мне было противно, хотелось давить как тараканов. Чу замурлыкала запазухой, успокаивая. Она права, это неуместно. Я нашёл глазами Джанн, которая уже попортила лохмотья излишне шустрого нищего, остальные смотрели на неё с привычной злобой, которую обычно бросают в спину.

— Рао, не отставай. — Она подхватила меня под руку и потащила прочь. Тревожные нотки в голосе говорят об опасности, которая грозит не ей, а мне, иначе она была бы лихорадочно весёлой и быстрой. Что ж, полагаю я подходящий экспонат для зверинца, но...

— Джанн, поясни.

— Не знаю, рао, но Делир сказал, что нельзя терять тебя из виду. Я ему верю: могут быть сюрпризы. — Ясно.

Мне не нравился этот город всё больше. Хотя он был впечатляющ. Особенно вход в одноимённую бухту. Широкая прореха в каменной стене, по краям которой стояли высокие утёсы, Один напоминает воина в карауле, другой ждущую женщину. А сам город огромный и похож на лоскутное одеяло. Кварталы и районы застроены в самых разных стилях, по обычаям разных народов. Город, который живёт по закону джунглей.

Мы добрались до караванной станции, на другом конце города, уже ночью. Ходить по улицам в районе не с самой хорошей репутацией то ещё удовольствие. И не было ничего удивительного в тёмных силуэтах и глумливой фразе:

— Гуляем, птенчики. А что так поздно...

— Это банально. Если вы хотите произвести впечатление своей оригинальностью, поищите менее взыскательную публику или смените репертуар. — Чу не просыпаясь замурчала, на всякий случай. Джанн фыркнула.

— Что, рао, никакого почтения к элям? Эх, дикари. — Она не видела тёмных силуэтов. Что ж подождём, пока они подойдут ближе. Джанн прикоснулась к гарде и вопросительно взглянула на меня. Не понял. Сложила руки в коробочку. Щит. Я, не долго думая, позвал виорианов, в лесу они справились совсем неплохо. Фиолетовые змеи окружили нас, не прикасаясь друг к другу, не стоит нашим собеседникам знать об их присутствии.

— Пошли, не хочу продолжать представление, я устал. — Джанн поймала меня за локоть.

— Голубчики, если вы всё же хотите получить грошик, можете сказать нам, где ближайшая гостиница. — Не оценили.

— Послушай, наёмница, ты под прицелом арбалета... — Джанн сложила какой-то знак в направлении уже другого голоса. Оттуда донёсся электрический треск, а затем вспышка. Виорианы правильно среагировали на магическое возмущение с нашей стороны. Воры разбежались, проклиная шляющихся ночами магов. Остался только тот, кого приложила крокодилица. Мы подошли ближе.

Юноша лет девятнадцати лежал без сознания. Высокий, худощавый, но складный, с узким лицом и тонким аристократическим носом. Его ладони были обожжены, правая обуглилась. Арбалет с деревянной рукоятью отброшен в сторону, на ней ни следа повреждений. Я смёл снег с ложа. Самодельный, грамотно сделанный. От стандартных отличается тем, что спуск сбоку под большой палец. Ассиметричная конструкция усложняет балансировку. Мне стрелять из него неудобно: руки другие. Всё рассчитано на удобство конкретного человека. Тетива была спущена, значит он выстрелил, может Джанн услышала. Рядом лежал кусок светлой ткани покрытой пятнами. Ясно.

Парень очнулся и сидел, повернув лицо в мою сторону, в темноте не разглядеть выражения его глаз, но это очевидно.

— Ты сам его делал? — Он медленно кивнул. Понятно, но... — Тогда почему занимаешься разбоем?

Неразборчивые слова захлебнулись в беззвучном крике, Джанн собрала его кисть в кулак. Спустя некоторое время произнёс сдавленным голосом.

— Не разбоем, меня наняли. — Это несколько не согласовалось с криками улепётывающих подельников, но не факт, что они знали. Я ждал, а крокодилица плотоядно ухмыльнулась, привычно для меня. Её жертва содрогнулась. — У тебя есть враги.

123 ... 2122232425 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх