Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Лунатики


Автор:
Опубликован:
16.10.2014 — 08.05.2015
Читателей:
2
Аннотация:
08.05 - обновление
Продолжение "Фэйри"
Аннотация: Неизвестный препарат "Луна" дает людям сверхспособности. Способен ли он изменить мир? Ну... в общем-то, нет, ведь новоприобретенные таланты довольно бесполезны, а кибернетические и наномодификации могут предоставить гораздо больше возможностей с меньшим риском для жизни. Но на что рассчитывал тот, кто выложил формулу "Луны" в Сеть? Зачем кому-то понадобились лунатики...?
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Зато сухо, — неожиданно донесся голос из темноты. — И вы не представляете, как это прекрасно. А к температурному режиму быстро привыкаешь.

Оливер шумно вздохнул и вытянул из кармана плаща пластиковую палочку, тут же согнув ее до хруста. Подвал мгновенно залило инфернальным зеленым светом, который выхватил из темноты решетку, разделявшую помещение на две половины. За преградой было пустое помещение с одной лишь деревянной кроватью. Точнее, эти три толстенных доски, сколоченных вместе, вряд ли дотягивали до сего гордого звания, но, по крайней мере, очертания были схожи.

И все.

Ариэль широко распахнувшая глаза, подумала, было, что уже сходит с ума — она точно была уверена, слышала чей-то голос — когда заметила шевеление под кроватью.

— Прошу прощения, что застали меня в столь неловкий момент, — пояснил Виктор, выбираясь из-под кровати. — За два века в тесном замкнутом пространстве невольно привыкаешь к условиям... Вот уж не подумал бы, что для того чтобы немного поспать мне придется воссоздавать их...

Мужчина поднялся на ноги, слегка оттряхнулся и подошел к кругу света, оперевшись на поперечную перекладину решетки. Выглядел он намного лучше, чем ожидала увидеть Ариэль — светло-русые волосы, голубые глаза, приятные твердые черты лица, в приличной чистой одежде — черная шелковая рубашка и брюки — гладко выбрит, никаких следов пребывания под землей... Впрочем, все это она отметила самым краешком сознания, сейчас ее занимало совсем другое...

— А, здравствуй, Олли. И прекрасная гостья. Так вот почему ты позволил мне привести себя в порядок... Хотел произвести впечатление? В таком случае тебе стоило начать с себя.

Говорил Виктор довольно быстро, практически без пауз, но при этом как-то ухитряясь четко выговаривать каждое слово, с такой чистотой речи, которая, вкупе с едва заметным акцентом, мгновенно выдавала в нем иностранца. Вдобавок, говорил он на довольно архаичном английском, благо ни у кого из присутствующих проблем с пониманием не было.

— Впрочем, мне ли жаловаться. Новое лицо, причем весьма симпатичное, — Виктор слегка поклонился, — Представляться не буду, полагаю вы и так знаете кто я. Но что за выражение священного ужаса на вашем лице?

Ариэль тряхнула головой. Все это время она разгадывала ауру заключенного, пытаясь разобраться кто он такой. Аура демонстрировала, что это обычный человек тридцати трех лет, не маг. Но при всем при этом телепатка совершенно не чувствовала его разума, как это было и наверху.

Когда она спускалась по лестнице, она могла объяснить себе это тем, что толща камня и земли экранирует человека. Сейчас, когда он был перед ней, она могла бы предположить, что он просто более сильный менталист, чем сама чародейка, и мог замаскироваться, но тогда возникают два вопроса — почему он все еще сидит здесь и почему его аура не содержит ни малейшей искорки магии? Она же демонстрировала, что человек перед эльфийкой вполне жив, не является нежитью, не находится в коме. Но — никаких признаков мыслительной деятельности, которую обычно могла засечь телепатка.

— Почему я не слышу тебя? — ошарашенно пробормотала девушка.

— С такими ушами это действительно вопрос, — согласился Виктор, тоже, в свою очередь внимательно рассматривающий Ариэль. На Оливера он внимания совершенно не обращал.

— Я не про... — начала было девушка, но резко оборвала себя, замолкнув. Впрочем, короткой фразы оказалось достаточно. Виктор внимательно вгляделся в лицо эльфийки, выдержав паузу в пару секунд.

— Ты из фэйри, не так ли? Эльф, надо полагать. Думал вы вымерли. Рад, что это не так. Я всегда восхищался вашим видом. В некотором роде. В смысле, биологическим. Не внешним. Хотя ты и весьма привлекательна. Для кого-то. Полагаю, Олли притащил тебя сюда не для того, чтобы сравнить кто из нас бледнее. Значит он считает, что ты можешь узнать от меня что-то, что нужно ему. Я тешу себя надеждой, что твой любимый метод — допрос во время соблазнения... или наоборот... но все же учитывая твой комментарий, полагаю, что ты телепат. Итак, — Виктор прижался к решетке, будто пытался просочиться сквозь прутья, — Я прав?!

Ариэль только и могла, что раскрыть рот, будучи ошеломленной потоком слов.

— Раньше он таким не был, — прокомментировал Оливер. — Лишнего слова было не вытянуть.

— Заточение в гробу меняет людей, — бросил на него тяжелый взгляд мужчина.

— Как видно, только не внешне.

— Почему я не слышу твоих мыслей? — торопливо перебила их Ариэль. Подтверждать то, что она эльф и чародейка, девушка не считала необходимым — вряд ли ученый думал, что может ошибаться. Не обращая внимания на встревоженный взгляд Оливера, она продолжила: — В смысле — если бы у тебя был барьер, я бы увидела его. Но все ощущается так, будто ты в коме — хотя даже в таком случае у тебя должны быть какие-то... сны, наверное.

— Занятно, — вновь перевел взгляд на нее Виктор. — Телепатия... Я изучал ее. Вместе со всеми остальными "паранормальными" явлениями. Пытался объяснить их, не используя слов "магия" и "волшебство"". Назвал это пограничной наукой.

— А в двадцатом веке это обычно называли шарлатанством, — скептически добавил Дрейк.

— Телепортация, экстрасенсорика, мутации, крионика, параллельные вселенные...

— Да и до сих пор называют, несмотря на лунатиков. Думаешь за три сотни лет никто так и не смог бы научно доказать...

— Воскрешение, — спокойно продолжил Виктор.

Оливер резко осекся.

— Кроме того, мне все-таки удалось однажды собрать телепортационную установку...

— Судя по массе пепла, который мне приходилось убирать после ее работы, она просто разносила тела в пыль молнией!

Или воссоздавала их где-то в другом месте! Ты не можешь доказать обратное.

— Вы убивали людей, чтобы проверить работу какой-то машины?! — ахнула эльфийка.

— Нет. В основном кроликов, — извиняющимся тоном пояснил Оливер. — Пару раз форель. И нет, это было не самое странное из того, что там происходило. И да, это было до начала экспериментов с галлюциногенами.

— То еще было время, — вздохнул Виктор с ностальгическими нотками в голосе. — Приходилось больше времени тратить на изобретение и сборку нужного оборудования, чем на сами исследования.

— ЛСД — это не лабораторное оборудование.

— Понятия не имею, о чем ты говоришь.

— Да, точно, ты же с названиями не особо заморачивался. Как и с патентами.

— Что ты несешь?!

— Эй! — прервала перепалку Ариэль, с некоторым недоумением косясь на Оливера. Эти двое были больше похоже на старых друзей, легко подначивающих и посылающих друг друга куда подальше без всякой задней мысли, чем на заклятых врагов. — Мне оставить вас наедине?! Зачем я здесь?

— Полагаю, — относительно медленно проговорил Виктор, — Для того, чтобы расспросить меня об электрической девушке и лунатиках. Олли ввел меня в курс дела, когда пытался узнать что-то самостоятельно. Когда это было?

— Сегодня утром, — пробурчал Дрейк.

— О! Надо же. В этой темноте время течет несколько иначе... Ну да неважно. Но, видимо, ваш план А провалился, за невозможностью использования телепатии. Какие будут дальнейшие действия?

Судя по тому, как застыл Оливер где-то позади, он решил взвалить все бремя переговоров на плечи эльфийки. Ариэль мысленно вздохнула и попыталась состроить умильную физиономию:

— Может быть вы просто расскажете, что думаете?

Судя по саркастической улыбке, расплывшейся на лице собеседника, с умильным выражением была беда. Ариэль и сама чувствовала, что выглядит, скорее, как эльф, который съел лимон целиком и теперь изо-всех сил старается не скривить лицо. Тем не менее, Виктор, усмехнувшись, отошел от решетки, принявшись ходить вдоль нее взад-вперед, начал рассуждать вслух.

— Человеческое тело тоже генерирует электричество. Немного, но для него это естественно. Наше сознание есть ни что иное, как набор импульсов. Процесс мышления — цепь электрохимических реакций. Во всяком случае, такова моя теория.

— Она верна, — нетерпеливо проговорил Оливер. — Что ты хочешь сказать, она просто научилась генерировать больше электричества?

— Я говорю вовсе не о твоей электродевушке, — с некоторым недоумением покосился на него Виктор. — Я отвечаю на вопрос прекрасной фэйри.

Ариэль скрестила руки на груди и саркастично выгнула бровь, но промолчала, ожидая продолжения объяснений. Незамысловатый комплимент она пропустила мимо ушей. Эльфийка вообще восприняла его как констатацию факта.

— Итак, мысли — электрические сигналы. Каждая мысль имеет свою определенную уникальную характеристику. С точки зрения физики, по крайней мере. По моему мнению, телепаты синхронизируют свой мозг с мозгом цели. Ну или, во всяком случае, засекают импульсы . Для всех остальных это не представляется возможным — слишком уж слабый сигнал... Хотя сейчас уже должны быть изобретены приборы, записывающие электроволновую деятельность мозга, иначе я разочаруюсь в современной медицине...

— Они есть.

— О, прекрасно. Но даже если мы запишем эти сигналы, понять по ним мысли мы не сможем... Но вот для такого же, — Виктор бросил косой взгляд на острые ушки Ариэль, — Ну или почти такого же мозга они вполне понятны. Та же серия импульсов — те же мысли. Если теория верна, то все что остается, это экранировать мозг от возможного сканирования, либо изменить его так, чтобы для стандартного мозга телепата копирование оказалось невозможным.

— Экранировать? — фыркнул Оливер. — Шапочкой из фольги?

— Нет, боюсь фольга только усиливает сигнал, — задумчиво проговорил Виктор, отходя к стене и усаживаясь на свою деревянную кровать, оперевшись локтями на колени и прикрыв глаза, размышляя о чем-то, — Я бы для начала попробовал бы свинец.

— Эта версия может быть и справедлива, — возразила Ариэль. — Но только для лунатиков. Я могу больше них. Контролировать человека, например.

— Тот же процесс, только в обратном направлении, — зевнул ученый. — Впрочем, как я сказал — это всего лишь теория. Можете принимать ее — можете отвергать. Тем более, что я мало что знаю, как о тебе, так и о лунатиках. Олли был не слишком откровенен. Я же сказал все, что вам было нужно для того, чтобы ответить на вопрос почему телепатка не слышит мои мысли. Dictum sapienti sat est.

— Только я спрашивал тебя о твоем препарате и о девушке, которая стала швыряться молниями, — хмуро произнес Дрейк.

— А я отвечу тебе то же самое что и утром, — приоткрыл один глаз Виктор, — Переведи меня в комнату с нормальным отоплением, освещением и видом на сад — и буду отвечать на все твои вопросы хоть месяц.

— Вся эта ситуация мне что-то очень сильно напоминает, — шепнул Оливер чародейке. — Я все никак не могу отделаться от ощущения, что скоро он должен попросить разрешения рисовать.

Эльфийка шутку не поняла.

— Версия "Луны", которая использовалась на Виолетт больше не существует, — обратилась она к Виктору, подойдя практически вплотную к решетке, чтобы лучше видеть его. — Ее изучение интересно нам только с исторической точки зрения. Ни на какие уступки ради этого мы не пойдем.

Судя по шумному вздоху Оливера, несмотря на тщательный выбор слов что-то она все же сказала не так.

— О, так ее зовут Виолетт, — улыбнулся Виктор. — Красивое имя. Хорошо, если вы так ставите вопрос... давайте попробуем пофантазировать. Только мне знать все, что у вас есть о процессе ее трансформации.

Оливер и Ариэль коротко переглянулись. Затем Дрейк слегка пожал плечами и в четырех предложениях описал все то немногое, что они знали. На какое-то мгновение в подвале повисла тишина.

— Гм, занятно... — наконец вымолвил Виктор. — Значит аневризма... Я не совсем уверен, что вы подразумеваете под этим термином, но не суть важно. Лично у меня сразу возникает вопрос — почему ее повезли к ученому, который изучал мои исследования? Неужели поблизости не нашлось другого врача?

Он вскочил на ноги, вновь принявшись расхаживать из стороны в сторону, совершенно не обращая внимания на зрителей, будто разговаривая с самим собой.

— Та формула, которую я дал кицунэ имеет один существенный недостаток с точки зрения обывателя — она действует лишь на мертвых. Из-за этого Джубили, да и все остальные думали, что препарат предназначен именно для их воскрешения, что в корне не верно. Он предназначен для изменения тела человека. Оживить несложно, а вот сделать так, чтобы он не умер вновь — намного сложнее. У меня было только примерное направление, полученное после изучения вампиров вместе с доктором Абрахамом Ван Хельсингом... Поразительные существа, крайне живучие даже по меркам фэйри... Кстати говоря, инквизиция сослужила нам плохую службу, уничтожив большую часть эльфов, дварфов и других европейских фэйри — до этого именно они сдерживали своих собратьев, как их склонности, так и популяцию. Потом же... впрочем, это история для другого раза. Скажу лишь то, что мы с Абрахамом в те годы спасли если не мир, то Европу...

Виктор хитро взглянул на своих визитеров, но вопросов, которых он ожидал не последовало. Оливер знал эту историю, а эльфийка вообще болела бы за вампиров, пусть они ей и не нравились.

— К сожалению, все мои исследования были по большей части чисто теоретическими — мне просто не хватало технической базы. Я предполагал, что нужно изменить в организме, но не мог сделать это... изящно, с необходимой точностью... Вместо острия иглы мне пришлось действовать даже не мечом, а сучковатой дубиной. И вслепую. И тем не менее, я открыл метод преобразования, останавливающий процесс старения и дающий более высокую живучесть. Но! Живой человек просто не выдержал бы этого преобразования. Да и с мертвыми получилось не сразу. Столько вариантов формулы... Но определенный результат был, и он находится в этой комнате.

Оливер театрально поклонился.

— Что приводит нас к вопросу... — Виктор развернулся к слушателям, — Насколько быстро можно умереть от аневризмы?

— Ты думаешь...

— Девушка потеряла сознание. Очнулась уже в лаборатории с измененным организмом. Скорее всего в этом промежутке она была мертва. Убрать ограничение "только для мертвых" ваш ученый не смог. Ее память осталась прежней — скорее всего, этот недостаток исправить было проще всего. Но вместо ускоренного восстановления, которая была как моей целью, так и целью вашего ученого — простите, как вы говорили его зовут?

— Мы не говорили, — грубо перебил его Дрейк. — Так как вместо Росомахи мы получили Электру?

— Он имеет в виду — почему Виолетт получила способность генерировать электричество вместо регенерации? — перевела на английский Ариэль.

— Генерировать? Нет. Максимум — направлять. Вы знаете, что в организме страдает больше всего при ударе током?

— Нервная система?

— Именно. А основные изменения, при использовании моей формулы, происходят именно в ней. Небольшое изменение формулы — возможно при попытке исправить ее недостатки — дало ту же самую регенерацию, только не после всех повреждений, а только одного — электрического удара. Или даже сделало ее полностью иммунной к данному воздействию. Хотя для осознанного контроля и управления электроэнергией моего препарата недостаточно — тут нужны серьезные изменения в центральной нервной системе... Да и почему она не получает ожогов от высоких температур — тоже вопрос...

123 ... 2223242526 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх