Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Умру тебе назло


Опубликован:
19.09.2013 — 21.03.2016
Аннотация:
АННОТАЦИЯ: Он искал ее миллионы лет, он ждал ее тысячи лет, чтобы найти...и вновь потерять.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Достаточно, достаточно, — замахал руками Сомэрт. — Я хочу знать, что вы попросите взамен.

— Что если, — незнакомец замялся, неуверенно глядя на Сомэрта, — что если, — продолжил он, — Сэлли пока поживет у вас? Мне надо найти дрессир... учителей, воспитателей, чтобы занимались с нею, мне нужен для нее дом. Так быстро все это организовать совсем не просто. А?

— Хорошо, хорошо, — покладисто согласился Сомэрт, хотя было понятно, что незнакомец бессовестно врет, но Сомэрт не стал заострять на этом внимание, наоборот, он заботливо и участливо спросил: — Вы хотите побыть с нею? Поговорить, пообщаться. Мне оставить вас наедине?

— Нет, нет, — быстро сказал мужчина, — сейчас как раз самое лучшее время заняться подводной рекой.

С этими словами он... исчез.

Глава 4

Рута вышла из вольера, приняв свой облик, а потом они с Сомэртом хохотали, как сумасшедшие, вспоминая каждое слово, каждую фразу этого представления.

— С больным животиком у бегемота, ты, конечно, перегнул палку, — укорила Рута принца, — ... Когда бегемоту дали слабительное, — перекривила Рута Сомэрта, — то, что потом произошло, было страшно... Я, когда это услышала, чуть пирожком не подавилась.

— А что я должен был делать? Ждать пока ты и вправду слопаешь все эти пирожки?

И они снова захохотали.

-Рута, а все же, что ты будешь дальше делать?— уже серьезно спросил Сомэрт. Рута с тоской посмотрела на него.

— А что тут сделаешь? — тихо ответила она. — Понимаешь, я люблю его. И так сильно люблю, что не могу гордо уйти и жить потом всю жизнь, наказывая его за то, что он сотворил. И даже если бы я нашла в себе силы так поступить, она не даст мне этого сделать.

— Она? — удивился Сомэрт.

— Да, она, та, чью частичку жизненной, душевной энергии я получила. Ты знаешь, как она его любила? Это невозможно вообразить. А знаешь, как ей было больно, когда она узнала, что он не хочет быть с нею. И все равно, даже такая страшная боль не смогла убить ее любовь. Ты не представляешь, как она надеялась, что он раскается, пожалеет о своих словах и найдет ее! Ее ведь смогли удержать в нашем мире только потому, что она сама не хотела уходить, мечтая, что все-таки сможет встретиться с ним. Я получила всего лишь частичку ее души, но даже эта кроха просто горит любовью к этому козлу. Я, конечно, на шею ему вешаться не буду. Посмотрю, как он поступит дальше. Но я без него жить точно не хочу.

-Ты больше не будешь притворяться?

— Еще чего?! — возмутилась Рута. — Шоу продолжается. Этот урод сполна хлебнет всей прелести ухаживания за девицей, которая его терпеть не может. Он мне говорил, что предложит своей избраннице славу, богатство, власть, что не одна девушка не устоит пред такими соблазнами. Вот пусть и предлагает, а я на него посмотрю, — Рута снова развеселилась. — Нет, эта зараза еще не сполна заплатила за все свои гадости. У меня не реализованы несколько интересных пунктиков плана, и они ему очень не понравятся. Только мне опять нужна твоя помощь. Ты можешь найти женщину для роли воспитательницы. Надежную и не болтливую. Ей мы, разумеется, всего не скажем, но попросим ее немного подыграть в следующей сцене этого спектакля.

...— Меня зовут Розелин Гранх, я воспитательница Сэлли, — полным достоинства голосом, холодным несколько высокомерным тоном представилась женщина, в свою очередь, ожидая представления от мужчины, который появился из ниоткуда, чтобы навестить воспитанницу мисс Гранх. Но мужчина оказался совершенно невоспитанным хамом, поскольку проигнорировал все мыслимые и немыслимые правила приличия, не удосужившись назвать своего имени. Мисс Гранх досадливо вздохнула, но тут, же светская, ни к чему не обязывающая улыбка появилась на ее губах. — Я занимаюсь с Сэлличкой уже неделю, Вы не представляете, каких успехов мы с ней достигли. Обещаю, — кокетливо сказала она, — Вас ждет сюрприз.

Мужчина недоверчиво посмотрел на женщину, потом на дверь комнаты, в которой находилась Сэлли, тем самым показывая, что он просто горит от нетерпения увидеть обещанный сюрприз. Мисс Гранх распахнула двери. И снова мужчина замер неподвижно, как и в самый первый раз, когда увидел девушку.

Сэлли сидела на крепком, явно изготовленном на заказ стуле. Когда распахнулась дверь она встала, чтобы поприветствовать гостей. Теперь вместо серого рубища на ней было нежно розовое платье, нет не платье, а огромный розовый мешок стянутый рюшами у горловины. Такими же рюшами были стянуты рукава у кисти. Волосы были уложены в сложную прическу, которая, как ни странно, не прибавляя девушке ни грамма привлекательности.

— Ну, Сэлличка, — почти пропела мисс Гранх, — поприветствуй гостя.

Сэличка угрюмо из-под лобья оглядела прибывшего, потом неуклюже сделала одной ногой шаг назад и начала наклонятся в глубоком реверансе, но, очевидно, смещение центра тяжести было столь велико, что покачнувшись, она стала заваливаться набок. Мужчина подскочил к ней пытаясь поддержать, но Сэличка, как-то неловко задела его ногой, в результате чего они оба упали на пол, причем Сэлличка, оказалась сверху. Мужчина полузадушено охнул.

Потом, когда мужчина смог выползти из-под тела девушки, он и мисс Ганх подняли ее на ноги, потом мисс Гранх предложила Сэлли показать гостю парк. Сэлли в ответ как-то недовольно на нее посмотрела. Видимо, Розелин уже хорошо знала свою воспитанницу, потому что, в ответ на недобрый взгляд, холодно сказала:

— Нет, Сэлли, обед еще не скоро.

Девушка тяжело вздохнула и побрела по коридору к выходу. По дороге она еще два раза останавливалась и с надеждой смотрела на Розелин и каждый раз получала отповедь: "Еще не скоро"

Втроем они вышли в парк. Сэлли с мужчиной шла впереди, мисс Ганх в трех шагах позади. Сэлли шаркала ногами, поднимая пыль, чем невообразимо раздражала своего спутника, но больше всего его бесило, когда через каждые десять шагов Сэлли останавливалась и смотрела на воспитательницу, и каждый раз тяжко вздыхала слыша: "Нет, обед еще не скоро"

Наконец, лопнуло терпение и мисс Розелин.

— Сэлли, — строго сказала она, — ты больше не должна смотреть на меня в ожидании того, что я приглашу тебя в столовую. Только когда зазвонит колокольчик, — с этими словами Розелин достала серебряный колокольчик, — тогда и будет готов обед. Ты слышишь?

Сэлли в ответ издала какой-то утробно радостный звук и, переваливаясь на ходу, потопала к замку.

— Ты куда? — окрикнула ее мисс Гранх.

— Колокольчик звонит, — тыкая пальцем объяснила девушка, и не отвлекаясь более ни на какие мелочи поковыляла вперед.

— Стой, Сэлли, стой, — растерянно кричала мисс Гранх, — ты все не так поняла.

Розелин остановилась, чтобы извиниться перед гостем за это недоразумение, но его уже не было.

... И снова Рута смеялась до колик в животе, вспоминая, как она навалилась на этого негодяя, и как он, извиваясь, выползал из-под нее.

— Так бы и придушила, гада, — в сердцах сказала она. — Интересно, что будет дальше? Он же должен как-то попытаться наладить общение с Сэлли. Ему же надо, чтобы она влюбилась в него. Мне уже и самой интересно, и она удовольствием стала продумывать, чем бы еще шокировать этого негодяя, вот только мужчина, неожиданно нарушил все ее планы. В один из дней когда Сэлли и он, в сопровождении мисс Гранх гуляли вокруг озера в парке и Сэлличка, притомившись, бухнулась на траву. Она не позаботилась прикрыть траву пледом, хотя это означало, что зеленые полосы останутся на светлом платье, такие мелочи были ей пока безразличны. Они втроем сидели у воды, но смотрели в абсолютно разные стороны. Сэлличка смотрела на дворец, мисс Гранх смотрела на озеро, а мужчина смотрел... на Сэлли. Он смотрел на нее так, что Руте стало очень неуютно от этого взгляда. Мужчина дотошно рассматривал Сэлли, думая о чем-то своем. Надо сказать, что этот взгляд всерьез обеспокоил Руту.

— Знаешь, Сомэрт, — жаловалась она принцу, — мне на секунду показалось, что он обдумывал план, как бы прибить меня, а искру переместить в другое тело.

— А он смог бы это сделать?

— Не знаю. Надеюсь, он так не поступит. Иначе, я буду полной дурой, переигравшей саму себя. К тому же эта искра помнит все прошлые свои воплощения, все до единого. И если он решиться на убийство...

— А почему ты решила, что он сам будет убивать. Он легко сможет организовать это и без своего участия.

Рута зябко поёжилась.

-Нет, Сэлли он не убьет по нескольким причинам и самая главная заключается в том, что если она уйдет, то неизвестно где и когда вновь возродится. Просто он искал легкий путь и, несомненно, этот вариант тоже рассматривал. Вот ублюдок! — взорвалась от бешенства Рута. — Ничего, — со злостью прошипела она, — за этот взгляд я ему такое устрою, мало не покажется.

Глава 5

Но все получилось не так, как она хотела. Ее враг спутал все ее планы. Она сидела у озера и грустно смотрела на воду. С некоторых пор это было ее любимое место уединения в замке Сомэрта.

— Рута, Рута, — услышала она громкий крик принца, разыскивающего ее по парку.

— Я здесь, — крикнула она в ответ. Сомэрт присел рядом с ней на траву.

— Он был у меня. Спрашивал, где ты. Он не может тебя найти, он не понимает, что происходит, почему он перестал тебя чувствовать.

— Что ты ему ответил?

— Сказал, что ты не хочешь его больше видеть, но что я могу передать тебе его послание. Рута, он просит о встрече. — Сомэрт пытливо посмотрел в глаза девушке, — мне кажется, — тихо добавил он, — разговор у вас будет серьезный. Ты согласишься на встречу?

— Почему бы и нет, — беспечно ответила Рута, хотя у самой сжалось сердце от какого-то странного предчувствия. Она тоже почувствовала, что этот разговор, изменит все. — Скажешь ему, что я буду ждать его у водопада. Он знает, где это.

Рута сидела возле самого красивого водопада, какой можно себе представить разве что во сне. Этот мир любил Руту, считая своей хозяйкой. Трава ластилась к ногам, ветер овевал лицо и волосы, воздух был насыщен ароматами неземными цветов. На какое-то время Рута забыла обо всем. Словно в каком-то чудесном трансе она ощущала себя частью этого мира. Когда появился мужчина, она не знала, не заметила этого появления, просто в какую-то секунду вынырнув из грез наяву, она увидела его лежащим на траве рядом с ней. Он смотрел на небо, не пытаясь как-то привлечь к себе внимание, позволяя ей наслаждаться покоем и умиротворением.

Рута увидела его и все волшебство исчезло. Ее душу охватило беспокойство, она понимала, что он не просто так захотел встретиться с ней.

— Здравствуй, — тихо сказала она, потому что просто не знала, что еще ей говорить. Мужчина не ответил, только повернул к ней голову, стараясь заглянуть ей в глаза. — Ты хотел видеть меня? Зачем? — все также тихо спросила Рута.

— Я нигде не мог тебя найти, почему? — задал он свой вопрос, полностью проигнорировав ее. Рута нахмурилась. В глубине души она была почему-то совершенно уверена, что он хочет попросить у нее прощение. Однако ни его тон, ни слова, что он произносил, никаким образом не могли бы быть восприняты в качестве извинения. Руте стало очень обидно, раздражение на этого бесчувственного хама росло с каждой секундой.

— Зачем тебе меня искать? — фальшиво удивилась она. — Ты нашел свою возлюбленную — это главное! Мне кажется, все остальные женщины для тебя перестали существовать. — Рута хотела произнести эту, заранее заготовленную фразу, пафосно, будто она и впрямь так считала, но поднимающееся из глубины души раздражение, испортило эту заготовку, поскольку к концу фразы Рута съехала на откровенное злорадное ехидство. Мужчина молчал, не пытаясь ни возражать, ни спорить. От его молчания Руте стало не по себе. — Так зачем же ты меня искал? — снова спросила она, на этот раз с искренним любопытством.

— Рута, — голос мужчины был тихим и каким-то подавленным, — существует несколько способов сделать твою жизнь бесконечной. Бесконечной настолько, насколько ты пожелаешь. Я хочу прожить эту жизнь с тобой.

Если бы в этот момент Рута, что-нибудь жевала, или пила, то она точно бы подавилась или захлебнулась от этих слов. А так она просто остолбенело, выпучив глаза, смотрела на мужчину, не в силах вымолвить ни слова. У нее, одновременно, и горло перехватило судорогой, и все слова вылетели из головы. Он молчал, она молчала, медленно приходя в себя. Такого... таких слов от него, она явно не ожидала.

— Это... ты это типа признаешься мне в любви? — неуверенно спросила она. Он подумал немного и кивнул головой. Она беспомощно огляделась по сторонам. Ей страшно захотелось оказаться где-нибудь совсем-совсем одной, чтобы сначала как следует прийти в себя, а потом, опять же, как следует, обдумать его слова. Что-то было не так, но что именно, она понять не могла. Рута села недалеко от него и глубоко задумалась, вспоминая каждое слово этого разговора. И вдруг Рута поняла. Она поняла всё. Бешенный, ослепляющий, оглушающий гнев затопил все ее существо. Ярость, нахлынувшая на нее, была столь сильной, что мешала не только говорить, но и дышать.

— Я знала, что ты скотина и тварь, — едва смогла выдавить она, — но не знала, что до такой степени. Значит, ты мне предлагаешь бессмертие? Бессмертие, это хорошо. Только вот для чего ты мне его предлагаешь? — Поскольку мужчина ничего не отвечал, Рута продолжила сама вместо него. — Ты предлагаешь мне бессмертие, чтобы я скрасила бесконечные годы твоего ожидания, когда же, наконец, твоя бесценная Искра, возродится в теле, которое ты сочтешь приемлемым и достойным для выражения своих чувств! Какой же ты все-таки козел! — в сердцах сказала она. — Так вот знай: НЕТ, я не приму твой щедрый дар. Я проживу свою короткую жизнь и сдохну, а ты живи и жди, когда найдешь свою пропажу в теле принцессы!

Глава 6

Рута в свои слова вложила столько сил, столько ненависти, что выкрикнув последнее слово, просто рухнула на землю. Бешенство, ярость и ненависть раздирали ее, а еще ее мучила подавляемая, ни за что не признаваемая ею — ревность. Ревность к этой проклятой Искре, которую он все равно будет продолжать ждать и искать.

Мужчина легко поднялся с земли, легко преодолел три метра, что его отделяли от Руты и снова опустился рядом с ней на землю.

-Рута, ты не поняла меня, — тихо и мягко сказал он, внимательно вглядываясь ей в глаза. — Я хочу предложить тебе бесконечную жизнь, которая будет длиться столько, сколько ты захочешь. А когда ты устанешь, когда захочешь уйти, то я уйду вместе с тобой.

Рута пораженно смотрела на него, словно смысл его слов не доходил до нее.

— Ты уйдешь вместе со мной? — переспросила она. — Но как, же те твои Миры, которые ты хотел создать? Идеальные, безупречные, совершенные Миры?

— Никак, — спокойно, даже равнодушно сказал он. — Не будет никаких Миров. Я долго думал и решил остаток своей жизни посвятить тебе. Я покажу тебе то, что никогда не увидит не один житель не только вашего Мира, но и никакого другого из Миров. Я покажу тебе такие красоты, от которых захватывает дух и кружится голова. Я покажу тебе Миры, отличающиеся от этого Мира, как день отличается от ночи. И это не иносказательное выражения. Миры, в которых звезда не светит, а, наоборот, поглощает свет. Ты увидишь все это. А когда тебе надоест, мы уйдем вместе.

123 ... 222324252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх