Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наследие Древних


Автор:
Опубликован:
31.08.2016 — 10.02.2017
Аннотация:
Бабочка взмахивает крылом, встряхивая мир, в котором меняется течение времени. Обучение одной девочки повлияет на судьбу другой, а Древняя появится в этом мире, чтобы изменить историю.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Полыхнул свет, и Сэйбер едва успела увернуться от посыпавшихся с неба лучей, на этот раз более быстрых и мощных. Чародейка взлетела выше, чтобы покрыть еще большую площадь, и потому при уворотах Сэйбер больше не ограничивалась районом около Общественного Центра Фуюки.

— Медея! — выкрикнула она. — Эта битва...!

— Ты расслабилась, — ответила Кастер, прицелившись из своего посоха и выстрелив молнией. Сэйбер удалось избежать прямого удара, но ногу все же задело, и Слуга была с криком отправлена в полет по направлению к продуктовому магазину. Продавцы и покупатели разбежались при виде девушки в броне, провалившейся сквозь крышу.

'Смотритель потом все подчистит. У него не останется выбора после того, как я получу Грааль'.

Сэйбер быстро исцелила ногу и через проделанную дыру выскочила из разрушенного здания, несмотря на лучи, поливавшие окрестности. К этому моменту бой переместился ближе к центру города, и жители — и так потрясенные взрывом, уничтожившим Храм Рюдо — запаниковали и начали разбегаться подальше от сражающихся, которые будто сбежали из аниме.

Сэйбер снова использовала близлежащие многоэтажки, чтобы оказаться на высоте Медеи, а также скрыть свое присутствие до самого момента атаки. Как только Сэйбер прыгнула на нее сзади, Кастер брезгливо оглянулась через плечо. Сферы колдуньи мгновенно отреагировали, образовав плеть, схватили мечницу за ногу и швырнули в один из небоскребов. Медея последовала за ней, стреляя лучами, и обрушила на противницу целое здание.

Ухмыльнувшись, Кастер махнула рукой, и пять сфер образовали кинжал и на высокой скорости понеслись к выбирающейся из руин девушке. Чертыхнувшись, Сэйбер уклонилась, парировала Мистические Коды и... открылась для атаки с дальней дистанции.

Сноп молний шириной со ствол дерева вылетел из посоха Медеи и ударил Сэйбер в спину. Закричав в агонии, мечница в который раз отправилась в полет и приземлилась, оставив в земле крупный кратер. Медея усмехнулась... а затем гневно обернулась к полицейским, открывшим по ней огонь.

— Жалкие насекомые... — усмехнулась она и одним жестом уничтожила их ослепительной вспышкой. Кастер вновь ухмыльнулась и... помрачнела, ощутив прилив Праны за спиной.

Она повернулась и увидела вихрь, вырывающийся из кратера, куда упала Сэйбер.

— Нет! — закричала колдунья, и тут же вихрь рассеялся, открыв взору грозную Сэйбер, заживившую раны, с Экскалибуром в руках. Еще один всплеск Праны, и Медея в шоке обнаружила, что Сэйбер почти мгновенно сократила расстояние между ними.

Три сферы плавно перетекли в полущит, но он смог лишь немного замедлить Экскалибур. Кастер сразу же взмыла вверх, но лишилась правой руки и едва избежала смертельного удара.

— Что случилось, Медея? — с издевкой спросила Сэйбер. — Ближний бой не твоя стихия?

Женщина сердито сощурилась, а её магия быстро восстановила руку. К сожалению, сферы, бывшие щитом, оказались уничтожены Экскалибуром.

'Похоже, я недооценила Сэйбер... но...'

Медея снова взмахнула рукой и выстрелила несколькими лучами, сформировавшимися после в один большой. В ответ Сэйбер взяла Экскалибур двуручным хватом и, напрягшись, отклонила луч в сторону. Отраженная фиолетовая волна энергии распространилась по округе, уничтожая машины и здания и испепеляя все на своем пути, даже людей.

'Я возьму на себя ответственность за все смерти в этой Войне, когда обрету Грааль, — решила Сэйбер. — Больше никаких обвинений. Я не сбегу. Я Король Артур. И буду придерживаться своих идеалов до самого конца, если понадобится.'

Медея в свою очередь улыбнулась. Она даже зауважала противницу, продемонстрировавшую беспощадность и решимость.

'...Мне никогда не нравилось сражаться со слабаками'.

________________________________________

Кирицугу с оружием наготове распахнул двери в еще одну комнату. Внутри огромного помещения никого не было. Тем не менее, он двигался осторожно: освещения не было, и в комнате располагались стойки обслуживания, хорошо подходящие для устройства засады. Поэтому Кирицугу заранее активировал метку и был готов атаковать в любой момент.

— Эмия Кирицугу, — разнесся по комнате глубокий голос, и мужчина напрягся.

— Котомине Кирей, — ответил Убийца Магов. — Так ты и правда жив.

— Что в этом удивительного?

— На самом деле ничего, — напряженно ответил Эмия. — Я знаю, что бывшего экзекутора, такого как ты, довольно сложно убить. Но без сторонней помощи ты бы ни за что не пережил случившееся на горе Рюдо.

— Из Кастер вышел очень щедрый благодетель, — ответил прячущийся в тенях Кирей, а Кирицугу не удержался от легкой улыбки.

— Эта женщина опасна, — ответил он. — От нее исходит аура зла. Я удивлен, что такой человек как ты опустился до сотрудничества с ней. Тосака это одно дело, но Кастер... Не знаю, кто она, но я бы не стал ей доверять.

Кирей рассмеялся и, к своему разочарованию, Кирицугу понял, что акустика комнаты мешает понять, где именно находится враг.

— Ясно, — сказал священник. — Раз уж ты настроен поболтать перед битвой, то давай так и сделаем.

— Никаких проблем, — сказал Кирицугу, не расслабляясь.

'Я выиграю по умолчанию, как только Сэйбер одолеет Кастер'.

— Хорошо, — одобрительно произнёс Кирей. — Ты не позволяешь себе отвлечься перед врагом. Я впечатлен, Кирицугу.

— Ну ещё бы.

— В таком случае я задам вопрос первым. За что ты сражаешься?

— За мир во всем мире, — сразу же ответил Эмия. Повисло долгое молчание.

— Что? — недоверчиво переспросил Кирей.

— Ты расслышал верно, — подтвердил Кирицугу. — Всё, что я делал, было во имя справедливости и мира.

— В этом ведь нет смысла, — озадаченно сказал Котомине. — Все люди, которых ты убил...

— Я иду по пути меньшей крови, — объяснил Кирицугу. — Пожертвовать одну жизнь, чтобы спасти десять, десять за спасение сотни...

Раздался громкий и жесткий смех, прервавший Кирицугу, к его недовольству.

— Что смешного?

— Прости... — в перерывах между хохотом сказал Кирей. — Просто это... это... так смешно... Борясь за добро, ты совершаешь меньшее зло. Или я ошибаюсь?

— Нет, ты прав. И что в этом такого забавного?

Кирей только громче рассмеялся.

— Убийца Магов... — с издёвкой произнес он. — Если бы ты только мог осознать противоречие в свершении меньшего зла во имя блага.

— Я хорошо это понимаю, — бросил Кирицугу. — И с помощью Святого Грааля обеспечу мир, в котором больше никем не придется жертвовать!

— Возможно у тебя и получится, — согласился Кирей. — А может и нет. Все же с помощью Грааля ты мог бы вернуть к жизни свою жену.

Воспоминания об Айрисфиль вспыхнули в голове, и Кирицугу стиснул зубы.

— Она пожертвовала собой ради моей мечты, — низко проговорил он. — Я ни за что не обесчещу эту жертву отказом от нее.

— Вот как? — удивился Кирей. — Тогда твоя жена достойна уважения. Но теперь я должен задать один вопрос, Эмия Кирицугу. Ты, как и я, прекрасно знаешь о том, что Грааль хоть и способен воспроизвести нечто близкое к истинной магии, но есть и непосильное ему. Что, если твое желание невозможно исполнить?

— Что...

— Ну же, Кирицугу, — продолжил Кирей. — Право, ты как ребенок. Человечество никогда не избавится от войн и насилия. Это в нашей крови. История доказывает, что неважно, насколько благородными и прекрасными были мечты и идеалы, в конце концов они так и не были претворены в жизнь. В идеальном мире они могли бы обеспечить спокойствие и единство, но в реальности разнящиеся мировоззрения людей приносят лишь разногласия, насилие и смерть.

— Это не правда! — выкрикнул в ответ Кирицугу. — Я... Я верю в человечество! Люди совсем не такие! Если мы выберем...

— В том и проблема, — сказал ему Кирей. — Мы по природе своей эгоистичные и ущербные существа. Никто не станет жертвовать ради других в той мере, что требует твоя мечта. Она утопична. Ее невозможно исполнить.

— Замолчи! — закричал Кирицугу. — Я не отброшу ее, не после твоих слов, лже-священник! А теперь ответь мне! За что ты борешься?

— Я сражаюсь ради получения ответа, — сказал Кирей. — Я жажду узнать смысл своего существования в этом мире. Признаю, вопрос скорее академический и философский, но для меня это важно.

— Эгоистичный ублюдок, — прошипел Кирицугу, и Кирей лишь рассмеялся.

— Как забавно, — проговорил он. — Даже сейчас, в этом своем самопожертвовании ты остаешься жутким лицемером.

— Лицемером? — вновь прошипел Эмия и резко развернулся, но Кирей возник прямо перед ним, отрезав путь к отступлению.

— Да, именно так, — Котомине поднялся на ноги и развёл руки в стороны. Кирицугу напрягся, но нападать не стал. — В конце концов, исполнение твоей мечты подразумевает, что все остальные должны будут отказаться от своих желаний ради создания твоего идиллического, может, даже коммунистического и коллективистского мира.

— Прочный мир стоит такой жертвы, — проговорил Кирицугу, но уже без былой уверенности в глазах. — Нет... этого не может быть... Илия... Илия должна прожить свою жизнь... Она может стать балериной... или играть в футбол... или даже стать матерью... Я... Я не могу этим пожертвовать... но... Нет... если Грааль и правда таков, то мира можно достигнуть и без жертв!

— Ты начинаешь понимать, — удовлетворённо сказал Кирей, призвав Чёрные Ключи и скрестив руки. — Возрадуйся, Эмия Кирицугу! Твое просветление совсем близко! Я наслажусь выражением твоего лица, когда ты осознаешь пустоту своих идеалов!

— ЗАТКНИСЬ! — взревел Убийца Магов и выстрелил в своего врага из "Томпсон Контендер". Пуля Истока вылетела навстречу рванувшему вперёд священнику... Но лишь уничтожила его Чёрные Ключи. Глаза Кирицугу расширились... и вот тогда, воспользовавшись замешательством, Кирей атаковал его, каждым ударом ломая кости и круша органы.

Кирицугу сплевывал кровь, когда священник ударил его ногой, отправив в полет через все помещение. Тело мага с ужасающей силой врезалось в стену и соскользнуло на пол. Кирей не торопясь пошел к нему, думая, что этот удар убил Эмию. Чтобы убедиться, Котомине занес Чёрные Ключи, но внезапно чудом восстановившийся Кирицугу вскинул "Калико" и открыл огонь.

С ужасающей скоростью Кирей мечами блокировал все пули, пока магазин пистолета не закончился.

— Изменение времени: Двойное Ускорение! — произнёс Кирицугу и плавно увернулся от ударов Кирея, перезарядив "Калико". Отпрыгнув от священника, он снова открыл огонь... Но безрезультатно, потому как Котомине отбивал все пули своими Чёрными Ключами. Обойма закончилась, и Кирей, отбросив поврежденные Чёрные Ключи, достал новые.

— Изменение времени: Тройное ускорение! — снова выкрикнул Кирицугу и, уклонившись от концептуальных орудий, перезарядил "Томпсон" и направил его на священника. Раздался звук выстрела, и пуля калибра .30-30 пробила руку Кирея ближе к локтю. Несмотря на полученную рану, бывший инквизитор продолжил нападение, вынуждая Кирицугу достать боевой нож.

Парируя удары и уклоняясь, Убийца Магов перезарядил "Томпсон" и едва избежал ещё одну атаку Чёрными Ключами, брошенными в него.

'Пули Истока не срабатывают', — размышлял Кирицугу, пытаясь отдышаться, и оценивающе посмотрел на соперника. 'Он не Маг, так что защищается не с помощью магических цепей. К счастью, патроны калибра .30-30 имеют хорошую убойную силу против них. Единственная проблема заключается в том, что несмотря на потерю одной руки, он по-прежнему лучше меня в ближнем бою.

Кирей призвал ещё несколько Чёрных Ключей и напрягся, игнорируя боль в простреленной руке.

'Я был уверен, что его внутренние органы уничтожены', — подумал про себя священник. — 'Высокая скорость восстановления... Но как? Он же не вампир и не должен иметь проклятие регенерации... так ведь? В любом случае, это не важно. Я превосхожу его в ближнем бою, даже без левой руки. Я закончу всем одним ударом!'

Кирицугу также напрягся и сжал в одной руке "Томпсон", а в другой боевой нож. Пару мгновений враги смотрели друг другу в глаза... а затем рванули навстречу. Как только они сблизились, Кирей опустил руку, надеясь одним ударом уничтожить грудь Кирицугу, а Убийца Магов в это же время начал поднимать нож для блока и нацелил "Контендер" врагу прямо в сердце.

А затем стены и потолок осыпались кучей осколков, и черная жижа поглотила обоих мужчин, прежде чем они успели удивиться происходящему.

________________________________________

Глаза Сэйбер и Медеи расширились, когда они почувствовали нечто странное, неправильное, исходящее от здания Общественного Центра Фуюки. Спустя мгновение обе женщины бросились по направлению к нему. Медея с развевающимся за спиной плащом вырвалась вперед, а Сэйбер прыжками следовала за ней по улицам, обращенным в руины.

От увиденного они в шоке застыли.

— Что же это? — в недоумении и ужасе спросила Сэйбер, глядя на поднимающуюся к небу башню из черной и поврежденной материи, наполненной переливами Праны. Странная конструкция оканчивалась костистой короной и плавающей выше сферой, из которой капало... нечто.

— Я не знаю, — ответила Медея, и Сэйбер взглянула на неё. Резкий ответ, готовый сорваться с языка, остался невысказанным — настолько растерянным и даже напуганным было выражение лица чародейки. — Но чем бы это ни было, оно не должно существовать.

Сэйбер снова повернулась к башне, на которой виднелись отсветы пламени пожаров, разгоревшихся на поле битвы.

— Это был Общественный Центр Фуюки... — пробормотала она. — Возможно ли, что...

— Это Святой Грааль, — закончила Кастер, покачав головой. — Но как такое может быть? Эта... штука вообще не должна существовать... Богиня-матерь, сохрани нас...

— Не время для паники, Медея! — закричала Сэйбер, стиснув Экскалибур. — Мне нужны ответы!

— У меня нет их для тебя, — устало ответила колдунья. — Могу сказать лишь, что что-то пошло не так с сущностью, которой должно было стать Граалем.

— Я... — пробормотала Сэйбер. — Я... Если это и правда Грааль... Мы сможем использовать его?

— Не глупи, — ответила Медея. — Очевидно... что этой вещью нельзя воспользоваться. Этот Грааль — невероятная мерзость. И даже если его все же можно использовать, поступить так будет не очень мудро.

— Тогда, — прошептала Сэйбер, отступив на шаг назад, — ради чего мы все это время сражались? Неужели все было зря? Все эти смерти и разрушения...

Медея сощурилась... а затем её глаза и глаза Сэйбер удивленно распахнулись от вида Экскалибура, засиявшего ярче и начавшего наполняться Праной.

________________________________________

Кирицугу выбрался из кучи обломков рядом с основанием башни и, поднявшись, схватился за голову. Грааль завладел Айрисфиль... Истинная ценность его идеалов... Полнейшая бессмысленность всех его действий... Ангра-Манью... Илия и Айри, убитые им... Мужчина повернулся, услышав шаги за спиной.

— Ты отверг Грааль, — произнес Кирей. — Я разочарован... Но в то же время счастлив. Теперь ты понимаешь, не так ли? Идеал просто не может существовать.

— Да, понимаю, — ответил Кирицугу, Кирей радостно улыбнулся... и упал на спину с простреленным в упор из "Томпсона" сердцем. — Но мне не нужны эти слова от тебя.

123 ... 2324252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх