Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Ты нам нужен


Опубликован:
31.05.2013 — 26.10.2013
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Вы бредите, полковник? — осведомился Евлакий. Так вот в чей форме мы были! — Идите, проспитесь! Эй, я, что — то, не помню, чтобы видел вас раньше. Я знаю всех солдат и офицеров моей гвардии. Вас я там никогда не видел!

— Ещё чего не хватало! — буркнул Ферм. — Лучше уж вновь отправиться с экспедицией на Солнце!

— Пойдём, отец! — сказал Мот — Малыш. — Нам нужно поговорить и увёл упирающегося Евлакия в кабинет.

— Что с этими делать? — спросил Билл.

— Связать, а потом — видно будет! — ответил Страст. Так мы и поступили.

Вскоре стали подтягиваться и стражники, оставшиеся верными своему правителю. Каждый из них тащил одного, а то и двух слегка пришибленных изменников.

Предупреждённые Малышом они надели лёгкие кольчуги, спасшие их от ножей, которыми действовали предатели. Они, как один, нападали, словно последние трусы, со спины и пытались ударить в неё кинжалом. Стражники, во всяком случае — большенство из них, были ребята бывалые и перекинуть через себя опешевшего на секунду противника, ничего им не стоило. Кое — кого Малыш заменил более опытними бойцами, что и помогло им справиться с попыткой переворота. Благо, что сторонников у Самюэля нашлось не шибко — то и много. Всё это потому, что гвардия хорошо относилась к Евлакию и Моту, так как те всерьёз заботились о своих людях.

— Где Самюэль? — обратился Ферм к одному из стражников, в ответ на что услышал то, что привести здесь я даже не осмелюсь. — Ладно, — проговорил он, багровея.

Я в последний момент успел перехватить его руку, ибо внушаемый мне с Академии кодекс поведения не позволял поднятия рук на безоружного пленника.

— Повесить! — небрежно бросил я, словно всю жизнь и отдавал подобные приказы. Билл и Страст поволокли куда — то кричащего стражника. Никому не показалось ерундой, что два высоких чина исполняли приказ равного им по званию. Они раскусили бы игру, если бы не были так напуганы. Подобного не случалось уже несколько веков.

Игра наша была столь убедительна, что когда я подошёл к одному из стражей, чтобы узнать где Самюэль, он бросился на колени и дал ответ, не дожидаясь вопроса.

В этот момент компания вернулась обратно и Страст швырнул рыдающего солдата в кучу пленников. Тот никак не мог поверить в своё спасение.

— Похоже, всё! — утирая пот со лба, протянул Билл.

— Нет! — откликнулся Лабан. — Ещё не всё. — Остался главный виновник всего.

— Ты же сам говорил, что не надо искать виновных в людских бедах! — решил подколоть его Ферм.

— Да, говорил и не отказываюсь от своих слов. Но это — совсем — другое.

— Пора заканчивать, я хочу обратно. Вся эта неразбериха меня утомила, — не обратил на его слова внимания Ферм.

— Остался один вопрос, — прервал я возможную перебранку, — но боюсь, Ферм прав, и мы здесь загостились.

— Вот именно — загостились! — сквозь зубы прошипел один из пленников, за что быстро схлопотал локтём в бок от своего товарища, стоящего слева. Мы сделали вид, что ничего не слышали.

— Пойдём, — предложил Ферм.

— Охотно! — мы двинулись туда, где, по нашим сведениям, должен был находиться Сэмюэль.

Правда, мы немного опоздали. Быстроходный катер уже отходил от пристани.

Мы прыгнули в один из катеров, которые были здесь пришвартованы. Мот оказался за рулём и, рассекая волны, наше судёнышко двинулось следом. Двигатель постепенно набирал обороты и расстояние между нами сокращалось, но предводитель неудавшегося переворота, упорно не хотел с этим мириться и то и дело пытался оторваться от нас. Мот не отставал. В итоге мы шли на однои и том же расстоянии.

— Уйдёт! — то и дело изрекал Мот. — Уйдёт!

— Нужно же что — то делать! — воскликнул Билл.

— Посмотри назад! — попросил Мот. — Там должна быть рация.

— Есть! — радостно воскликнул Кьюстон.

— Дай её мне! — у Мота, похоже, созрел план.

Мот поднёс микрофон к губам.

— Сила! Сила! — позывные его были несколько, честно скажу, странными. — Сила!— он опустил кнопку.

— Капитан! Сила — слушает. Капитан! — вместе с голосом невидимого собеседника раздавался небольшой треск.

— Сила! Вызывает Капитан. Немедленно дуй в квадрат семь — ноль и перехвати синий катер. Ты слышал?

— Да, капитан. Всё будет исполнено.

— Добро. Давай только быстрее, иначе проблем не оберёмся.

— Обижаете, капитан.

— Ладно, старпом, не умничай. Давай двигай.

— Уже в пути.

В самом деле, невооружённым взглядом было видно необычайное зрелище. Громадный корабль двигался нам навстречу. Он становился всё громаднее и громаднее по мере приближения.

Сработано было оперативно. Нужно отдать должное капитану Стону, вымуштрововавшему команду немедленно исполнять приказы.

— Теперь он не уйдёт! — с победным видом заявил Мот и вспомнив о маскараде, начал поспешно сдирать усы, бороду и парик. Снял даже полковничий китель, чтобы отсечь лишние вопросы и сунул его под сидение.

— Отлично сработано! — сказал он, поглядев на часы. — Прекрасная работа. Самюэль запаниковал и катер начал дёргаться в разные стороны, но корабль шёл наперерез. Он приближался и становился всё больше и больше. Создавалось такое впечатление, что куда ни кинь взгляд — везде был этот корабль. Думаю, что так оно и было. Таких громадных кораблей я никогда не видел.Громадина нависала над катерами, словно слон рядом с муравьями.

Корабль перпендикулярно перекрыл путь катеру Самюэля. Он не мог уже двигаться — нос катера упёрся в борт корабля, а сзади — мы тоже перекрыли путь к отступлению.

— Привет, Самми! — поприветствовал сводного брата Мот. — Далеко собрался?

Самюэль, перепрыгнув на наш катер, поняв, что ему деться некуда, решил продать свободу подороже, встав в стойку, он нанёс удар по Моту, стараясь попасть тому в лицо. Мот ожидал чего — то в этом роде и перехватил руку сводного братца до того, как загнанный в угол Самюэль, испортит ему лицо. Он брыкался и ругался так, что покраснел бы любой старый морской волк.

— Успокойся! — приказал Мот и встряхнул Самюэля так, что неслабый мужчина потерял на несколько минут ориентацию в пространстве. — Боцман! — крикнул капитан, — опусти трап и прими гостей.

Немедленно съехала железная лестница, которая выдвинулась прямо из брюха корабля.

Глава 22.

— Что случилось, капитан? — обеспокоенные лица заполнили палубу.

— Ничего особенного, — успокоил их Мот, — всего лишь, милый братец решил сбросить отца.

— Что? — вырвалось из сотни глоток.

— Нет, ну теперь всё в порядке, — сказал Мот. — Старпом, свяжись с берегом. Пусть нам приготовят достойную встречу. А вы, друзья, погуляйте пока, подышите морским воздухом, а я скоро приду, — обратился он к нам и куда — то поднялся по ступеням, ведущим на второй палубу корабля.

Самюэлю связали руки и увели, а матросы разглядывали нас, будто какие — то диковинки.

— Во изучают, а! — пробубнил Ферм.

— Фу, до чего же противно! — согласился Билл.

На наше счастье вскоре появился Мот. Он переоделся в свой морской китель и причесался. Теперь он как две капли воды был похож на Малыша, но только уставшие глаза выдавали его несколько более длинный жизненный путь.

— По местам! — прикрикнул он на своих подчинённых. — Чего сгрудились? А ну, работать? — матросов как ветром сдуло — приказы на судне выполнялись молнеиносно.

— Скоро мы будем на берегу, — обратился он, когда мы остались одни. — Отвезём Самюэля и сразу — обратно. Мне всё это надоело. Хочу в номальное время, где нет всего этого.

Тем временем судно стремительно приблежалось к причалу. Весть о "перевороте, который не удался", как окрестят его потом журналисты, облетела уже весь город и многотысячная толпа что — то ревела, а что именно: разобрать было невозможно.

Когда спустили трап и судно пришвахтовалось, мы спустились на берег. Сотни видеокамер и фотообъективов были нацелены на нас. Ещё издали мы заметили встрачающих

и привели себя в порядок.

Под конвоем Самюэля препроводили в зарешёченный микроавтобус. Толпа вслед ему свистела и улюлюкала. Нужно отдать ему должное, он шёл с гордо поднятой головой головой, но мы — то знали, что Самюэль держится из последних сил. Он был напуган и не ждал от Евлакия никакой милости.

Фотография, на которой Самюэль под личным конвоем опускался по трапу вошла в историю. Ни один учебник, либо справочник не обходились без неё.

В этот момент Малыш объсянялся с отцом и мы никогда не узнаем того, как он выкрутился и объяснил Евлакию как он смог одновременно быть в двух местах.

Нас ждала машина, в которую мы быстро юркнули, не давая никаких интервью. Мот сразу же начал лепись заново усы и бороду, а затем натянул и парик. В довершение всего, для полной маскировки он спрятал глаза за большими тёмными очками. Он вновь надел свой полковничий китель, предусмотрительно захваченный с катера.

Шофёр ничуть не удивился. Видимо, он был придупреждён, либо же повидал столько, что для него не казалось чем — то сверхстранным то, что будущий возможный наследник и новоявленный герой меняет свою внешность и не желает быть узнанным.

Мы подъехали к резиденции Мотов и были вынуждены вновь пройти сквозь живой коридор, который нам обеспечили выскочившие, словно из воздуха охранники. Стоило нам пройти сквозь двери, как они были тут же заперты. Нас провели в громадную комнату, где уже находились Евлакий и Малыш.

— Подойдите поближе, господа! — приказал Евлакий, но, тем не менее, сам пошёл нам навстречу. За ним следовал Малыш. — Не знаю, как мне и благодарить Вас за то, что Вы сделали для нас.

Не буду приводить здесь всех речей, которые мы выслушали от Евлакия, Малыша и каких — то других, неизвестных нам, судя по всему, высокопоставленных лиц. Мы уже порядком устали, когда вновь пришлось навострить уши.

— За спасение наших жизней и спокойствия государства, я награждаю Вас орденами Чести и Верности и присваиваю Вам зания генералов. Потом сообщите секретарю Ваши полные имена, он их впишет. Бланки я уже подписал.

Принесли ленточки с орденами, сделанными из дорогих драгоценных камней.

— А теперь, господа, праздничный ужин. А Вас, генералы, — обратился он к нам, — я попрошу подняться наверх и переодеться.

Мы так и сделали. Нас уже ждала форма, обшитая золотом. Мы быстро переоделись и спустились. Наш приход был встречен громогласными апплодисментами.


* * *


* * *

Ужин прошёл превосходно. Мы порядком захмелели, пока пили за все посвящённые нам тосты. Не знаю, как это у людей может быть такая богатая фантазия, ибо ни один тост дважды не повторился. С другой стороны, я думаю, что у собравшихся был большой опыт в произнесении подобных речей, хотя где они его получили — не знаю, но не в этом, как говорится суть.

Вечер потихоньку переходил в затянувшуюся пьянку. Пока нас совсем не сморило, необходимо было действовать.

— Нужно отсюда сваливать! — наклонившись к самому моему уху, словно прочитав мои мысли, прошептал Ферм. — Ещё пара тостов и я проваляюсь долго, ты ведь знаешь.

Я — то знал. Ферм, и в самом деле, не очень хорошо переносил спиртное в больших количествах.

Я толкнул сидящего от меня слева Лабана и поделился с ним нашим конструктивным предложением. Страст поддержал нас и пошептался с сидящими рядом с ним Мотом и Биллом. Билл поддержал нас, а захмелевший, правда, совсем немного, Мот жаждал продолжить вечеринку, но Лабан быстро его уговорил.

Мы переговорили с Малышом и он очень огорчился из — за того, что мы так быстро должны были возвращаться. Он попытался отговорить нас и прглашал погостить ещё, но мы были неприклонны.

— Что ж, очень жаль, что мы вынуждены так быстро расстаться. Я бы очень хотел пообщаться с Вами подольше. У меня такое чувство, что мы с Вами знакомы много лет, а не несколько часов.

— Возможно! Всё возможно! — проговорил Лабан. — Время — интересная штука. Оно может повернуться так и этак, будто манекенщица на подиуме.

Сравнение было интересное. Только Лабану могло подобное прийти в голову.

— Постарайся объяснить всё отцу, — сказал Мот. — Скажи, что мы вынуждены были срочно куда — нибудь уехать.

— Не беспокойся, — кивнул Малыш, — я что — нибудь придумаю, — и по — братски обнял Мота. Нам он крепко пожал руки и пожелал всего наилучшего.

Мы поднялись в комнату Малыша, где и подготовились к возвращению в двадцать седьмой век. Мот отлепил бороду и усы, снял парик и положил обратно в один из ящичков, где можно было найти массу интересных вещей. Очки, закрывающие половину лица, Мот кинул туда же.

Мы вновь взялись за руки и постарались стать одним организмои. Лабан нажал на кнопку на своём пульте и через несколько секунд мы вновь стояли в комнате, где находилась машина времени.

— Длинный денёк, — промолвил Билл.

— Да уж, — поддержал его Мот. — Он длился четыреста лет.

— Может пора обратно в гостиницу? — спросил Ферм, — а то я что — то утомился, да и проветриться не помешает.

Мы спустились вниз и пошли по городу, который встретил нас ласковыми объятиями и приятным бризом.

Прогулся заняла больше времени, чем мы ожидали.

— Эй, — подал голос Билл, — а где учебник? — Уж больно интересно узнать: чем же там, всё — таки, дело окончилось.

— Тьфу ты! — огорчился Страст. — Кажется, я её забыл там.

— Не беда, — поведал нелюбящий унывать Ферм, — любую книгу можно купить в магазине, а то и просто — взять в библиотеке. Ведь там не написано того, что знать не полагается. Вспомни те страницы, которые остались пустыми.

— Ты прав! — приободрился Лабан.

За разговором мы и сами не заметили как вновь оказались у дверей уже известной читателю моей летописи библиотеки.

Переступив порог, мы вновь оказались во власти запаха, присущего каждой библиотеки — так могут пахнуть только книги: старые и новые, потрёпанные и починенные, популярные и ждущие своего часа, являющиеся самыми верными спутниками времени, нескончаемого и которого так вечно не хватает.

Навстречу нам вышел библиотекарь, поспешивший нас поприветствовать.

— Добрый день, господа! Что — то Вы зачастили. Редко встречаются люди, которые ходят к нам через час. — Я глянул на часы. Действительно, со времени нашего прошлого посещения прошёл ровно час времени. — Хотите, я внесу Вас в списки почётных читателей? Это предусматриет массу льгот.

Я поспешил прервать его монолог, который мог состоять из бесконечных вопросов.

— Мы с друзьями не всё просмотрели. Дома обнаружилось, что не весь круг вопросов был охвачен и пока у нас нет срочных дел мы поспешили вернуться, так как не знаем, когда опять сможем вырваться из этой суеты.

— О, да! Такое бывает. Помнится, недавно один учёный..., — попытался предаться воспоминаниям служитель книг.

— Весьма поучительная история, — самым беспардонным образом прервал его Мот. — Прошу прощения, но у нас с коллегами мало времени и мы будем вынуждены скоро уйти. Нам хотелось бы поскорее развязаться с некоторыми вопросами.

— Ну, что ж, — как хотите, — разочарованно — обиженным голосом сказал библиотекарь. Вы знаете, где искать, — и ушёл.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх