Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Дороги смертников (Время одиночек 2)


Опубликован:
24.02.2010 — 27.04.2012
Аннотация:
Начало романа. Думаю, изменений в этих главах больше делать не буду. За карту большое спасибо читателю Morok - он сумел обработать мои каракули :-) В полном размере изображение здесь - http://i073.radikal.ru/1003/5b/8b970910121c.jpg Версия 17.05.10
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

В чем разница между Землей и Нимаилисом? Если говорить о цивилизации, то здесь она пережила катаклизм невиданной силы. Мир почти погиб, от населения уцелели жалкие остатки, многие расы исчезли бесследно. При Древних Южное полушарие было ущербным — центр цивилизации располагался в Северном. После катастрофы все переменилось — теперь северные земли необитаемы, а южные... Может выжившие южане до сих пор подсознательно считают себя неполноценными полудикими провинциалами из нищих колоний? И, пытаясь доказать, что это не так, иногда доводят дело до абсурда? Или, сохранив осколки старых знаний, слишком быстро восстали из пепла, не успев освободиться от груза темных времен?

И какая только ерунда в голову не полезет, если долго смотреть на море и стараться не думать о душной каморке, в которой опять придется проводить ночь. Наверняка во всем мире никто кроме Тима не терзал свой мозг такими абстрактными рассуждениями. А на него вот накатывало... изредка...

Ничего — эта ночь последняя, завтра зерновоз доберется до порта назначения, если боцман не соврал. А до этого момента не грех немного помучить мозг глупыми размышлениями.


* * *

Приближение неприятностей Тим заметил первым.

Засев на верхушке фок-мачты, он, пользуясь отсутствием сильной качки, предавался блаженству. Раздевшись до набедренной повязки, подставил кожу лучам Солнца и легкому, приятно бодрящему ветерку. Раскачивающаяся мачта создавала иллюзию поездки на повозке степняков — можно было прикрыть глаза и представить, что ты направляешься к горизонту вместе с целым кочевьем. Там ждут тебя новые пастбища с сочной травой, чистые ручьи с ледяной водой, достойные враги, готовые померяться удалью и новые друзья. И что особенно приятно — даже если все офицеры на корабле выберутся на палубу, никто не заметит полуголого солдата — его надежно скрывает раздувшийся парус.

Тим не сразу понял, что его беспокоит, а когда понял, не сразу осознал степень опасности. От природы наблюдательный, он автоматически заметил появление новых кораблей — до этого в составе конвоя их не было. Вначале он подумал, что это военные фрегаты Империи — иногда они появлялись у горизонта, демонстрируя союзникам, что морской путь полностью под контролем имперских патрулей, и опасаться им здесь нечего. Но при этом имперцы никогда не приближались к берегу. А эти приближались — оба.

Даже без подзорной трубы Тим сумел разглядеть длинные флаги Империи, развивающиеся на грот-мачтах. На миг успокоился — это свои, но затем вновь насторожился. Флаг это всего лишь тряпка — при желании любой обманщик может нацепить такой. Вдруг пираты? Тогда почему анийский бриг не меняет курс — так и шпарит прямо, возглавляя колону судов с десантом? Зря Тим беспокоится — капитан брига наверняка рассмотрел эти фрегаты издалека и опознал в них своих.

Несмотря на все эти рассуждения, Тим продолжал наблюдать за приближающимися кораблями с некоторой опаской. Примерно в миле от конвоя они пошли на разворот и, подняв огромные прямые паруса, продолжили путь параллельно. На мачты анийского брига взвились гирлянды сигнальных флагов, фрегаты в ответ вывесили свои. Читать эти сообщения Тим не умел, но понимал, что ответь фрегаты неправильно, анийский капитан поднял бы тревогу.

Что происходит? Это что, усиление охраны? Им грозит опасность? Что может угрожать в здешних спокойных водах такой армаде?

Подозрительные корабли недолго шли параллельным курсом. Обогнав бриг на полмили, они синхронно вернулись на прежний курс — пошли прямиком к берегу, наперерез колоне. Тут уже даже благодушный капитан брига понял, что дело нечисто — на палубы высыпали десятки фигурок, кинувшись к бортовым баллистам. С мачт фрегатов исчезли имперские змееподобные флаги — вместо них взмыли широкие желтые полотнища.

Хабрийцы.

Тим, не сомневаясь, что бриг будет выведен из строя в ближайшие минуты, слетел вниз, почти не касаясь канатов. Рванувшись к боцману, крикнул:

— Бегом уводи корабль к берегу — хабрийцы!

— Тимур, ты что, степную траву там, на мачте, курил? Какие, в тухлую печень, хабрийцы?

— Посмотри туда! Или ослеп?!

Боцман не ослеп — взглянув в указанном направлении, он мгновенно стал очень серьезным и даже немного похожим на трезвенника.

— Опустить грот! На руле — поворот бейдвинд # # 1!

# # 1 Бейдвинд — курс судна идущего против ветра (под острым углом к ветру).

Тим, осознав смысл команды, не счел ее удачной, но не ему спорить с боцманом. Сейчас "Афилиотис" почти полностью потеряет ход — неповоротливая посудина и при сильном ветре в бейдвинде быстро не пойдет, а уж при таком ветерке и подавно. Хотя некая логика присутствует — фрегаты врага, сближающиеся с конвоем под углом, могут уйти далеко вперед, дав зерновозу время дотянуть до вечера, и затеряться в темноте. Матросы возились с парусом лениво, еще не понимая, что неплохо бы с этим поторопиться, а рулевой и вовсе не думал спешить — пока не уберут грот, явно не собирался разворачивать неустойчивый корабль бортом к ветру. Зерна в трюмах не было, а люди и лошади распределяются не слишком равномерно. Да и офицеры не проследили за правильностью укладки балласта, и резкие маневры могли привести к опасному крену.

По правому борту послышалась серия резких, удивительно громких хлопков. Обернувшись, Тим похолодел — передний фрегат утонул в облаке густого белого дыма, а по бригу будто гигантским молотком заколотили. От корабля охранения во все стороны разлетались обломки, а верхушки мачт мерзко тряслись в такт с попаданиями.

— Что это было?! — потрясенно воскликнул боцман.

— Большие неприятности. У хабрийцев огромные пороховые трубки, они бьют гораздо дальше баллист, и гораздо сильнее.

— От этих слуг некров кроме гадостей ничего не дождешься! Рулевой, ты что, совсем уснул! Бегом давай! Добьют бриг, за нас примутся!

За спиной Тима сердито, но с ноткой неуверенности, громко вопросили:

— Это что тут такое?!

Обернувшись, юноша увидел капитана, за его спиной переминался с ноги за ногу первый помощник (он же штурман).

Боцман ответил четко:

— Хабрийцы! Два фрегата с огромными пороховыми трубами! Сейчас добьют бриг и займутся нами!

Капитан, горделиво вскинув голову, небрежно оглянулся, оценивая обстановку. Узрев, что все десантные в великой спешке ломают курс, разбегаясь кто куда, презрительно процедил:

— Трусы — они даже не помышляют о бое! У всех полные трюмы солдат, но никто не желает идти на абордаж!

— Вы что, на абордаж собрались?! — чуть заикаясь, уточнил боцман.

-Ты что, сбрендил окончательно?! Завязывай пить! Видано ли дело, чтобы простой зерновоз на абордаж шел! Нам не скрыться — эти красавцы догонят вмиг, они будто на крыльях летят. Ишь сколько парусов поставили — прямо белые горы! Спускайте шлюпку — спасемся на веслах. Пока эти некроманты будут топить корабли, мы успеем добраться до берега.

Тим ушам своим не поверил. Он понимал, что команда "Афилиотиса" не слишком хороша, но чтобы до такой степени... Капитан приказывал покинуть корабль, оставляя на смерть целый полк с тремя приданными ротами нерегулярщиков. Около семисот человек и почти полтора десятка лошадей... Да в своем ли он уме?

Тим понимал — спорить нельзя. Сейчас ему повезло, что не протрезвевший капитан до сих пор не понял, что на палубе посторонний. Но если поймет, то точно не позволит ему спуститься к солдатам — шлюпка одна, и может вместить лишь команду. До берега здесь пара миль — даже хорошему пловцу нелегко добраться, а если здесь неблагоприятное течение, то и вовсе невозможно.

Сделав вид, что все идет, как и должно идти, Тим отошел в сторонку, скрылся за надстройку, быстро ее оббежал, нырнул в люк, скатился в кладовую, приземлившись прямиком на ноги Глипи. Тот, вскрикнув от боли и неожиданности, высказал ряд критических замечаний в адрес сумасшедшего степняка и его предков, но Тим не обратил на это внимания:

— Ребята! Подъем! На нас напали корабли хабрийцев — разве не слышали грохот?! Хотя тут мало что услышишь!.. Быстрее хватайте оружие — команда собирается удрать на шлюпке, бросив корабль! Мы утонем, если их не остановим!

Товарищи не стали высмеивать слова Тима — эти простые люди не верили в то, что он способен так жестоко пошутить. А раз не шутит, значит, правда. Без лишних расспросов похватав оружие, все кинулись вверх, едва не образовав у лестницы пробку из своих тел. На ходу Фол уточнил:

— У матросов есть оружие?

— Только ножи.

— Это хорошо! Эй, Ап и Рубака — вы сможете пробить днище шлюпки быстренько?! Хотя, что я спрашиваю! Выскакивайте и сразу рубите! Шлюпку рубите, а не людей — команда нам еще пригодятся!

Солдаты выскочили на палубу очень вовремя — пара матросов уже крутила лебедки, собираясь спустить шлюпку на воду, рядом переминался капитан с помощником и боцманом, а остальные спешили к ним. Ап с Рубакой, выполняя приказ интенданта, подскочили к зависшей шлюпке, от души заработали топорами.

Сам Фол, на ходу вытащив свой короткий меч, без замаха вонзил его в бок одного из матросов на лебедке, повернул в ране, вытащил жестоко, с расчетливой оттяжкой. Кровь направленным фонтаном брызнула на палубу, испачкав ноги капитану. Тот, ошеломленный от таких неприятных новостей, визгливо вскрикнул:

— Вы что делаете?!

Фол, молниеносно приставив к его горлу окровавленный меч, ответил нехорошо:

— Препятствуем вашему дезертирству.

— К-к-к-к-какому д-д-д-ддезертирству?

— Парень — на твоей посудине десант, и ты выполняешь военный приказ. Попытка бегства из действующей армии называется дезертирством. Эй вы! Всем стоять! Кто шевельнется без приказа, вырежу печень через глотку! Шутить с солдатами решили? Что побледнели? Думаете, раз я вашего прирезал, то я злой? Да я тут сама доброта — любезно показал вам кровь, чтобы вы, крысы морские, почувствовали, каково это. А вот этот парень, Тимур, что стоит тут с добрыми глазами недельного теленка, так его пугать кровью не надо — он на ней вырос, вместо молока. Я только подмигну, и он один вам башки снесет своим косым мечом. Осознали? Вижу, что осознали. Будем считать, что это все вина капитана, а вы просто выполняли его преступный приказ. Маста и Торк — тащите этого дезертира и его помощника в кладовую, и руки свяжите им. Вон, у них много лишних канатов болтается — отрежьте пару кусков, не обеднеют. Эй, Тимур — ты вроде говорил, что ходил на китобойном корабле?!

— Да.

— Теперь ты здесь капитан — командуй. А я пойду за полковником — ценатера Хфорца сейчас не поднять, да и не он тут самый главный из вояк. А дело серьезное.

— Так полковник же пьян? — удивился Тим.

— Плохо ты его знаешь — как только дело начинает плохо пахнуть, он мгновенно трезвеет. Ну, или почти трезвеет. Да и дело после этого не всегда на лад идет — иногда оно смердеть сильнее начинает. Будем надеяться... Давай, не стесняйся — этот корабль твой и на меня не оглядывайся. А вы, ребятки, приглядывайте за матросами. Сейчас приведу полковника, и он тут быстро разберется.

Тим, став капитаном корабля, первым делом этому не обрадовался — он был не готов к такому карьерному взлету. Осознав, что на него с опасливым ожиданием смотрит вся команда зерновоза, понял — надо командовать хоть что-нибудь и не медлить с этим. Эти ребята сейчас взвинчены и напуганы, готовы из кожи вылезти, лишь бы идеально выполнить все указания страшного солдата, в которого внезапно превратился этот тихий паренек, любивший раскачиваться на мачтах.

— Все по местам! Рулевой — правый поворот! Править прямиком к берегу! Боцман — следите за парусами!

Занятый внутренними разборками, Тим давно не посматривал на море, но по грохоту пушечной пальбы знал, что вражеские фрегаты не испарились — заняты своим черным делом. Бросив по сторонам несколько взглядов, он оценил, что положение нисколько не улучшилось. Красавец-бриг зарылся носом в воду — его палубу уже заливали волны. Вокруг, среди обломков, десятки матросов пытались отплыть от гибнущего корабля. Фрегат, расправившийся с анийцем, лениво отползал от жертвы, выбирая себе новую добычу. Второй уже выбрал — в упор расстреливал пузатого торговца.

Вражеские корабли напоминали акул, угодивших в стаю черепах. Несогласованные действия жертв играли им на руку — лишь два корабля повернули в открытое море, остальные или почти остановились, пытаясь уходить против ветра, или направились к берегу. Вот среди них и резвились хабрийцские фрегаты. Скорость их была потрясающая — от таких уйти невозможно.

Тим понял, что его приказ верный и в корректировке не нуждается. Да, ветер не благоприятствует, но другого выхода нет — надо шаг за шагом пробираться к берегу. Даже если их утопят на полдороге, половину пути они преодолеют и у людей, оказавшихся в воде, будет больше шансов на спасение. А если повезет, то успеют выброситься на мель, не испытав на своей шкуре мощь хабрийской артиллерии.


* * *

Не повезло. Фрегат, украсивший борт купца огромными пробоинами, следующей целью выбрал "Афилиотис". Видимо, оценил настойчивое желание капитана как можно быстрее добраться до берега, и решил, что этому замыслу надо помешать.

Тим мысли хабрийского капитана читать не умел, и не сразу понял, что надвигаются большие проблемы. Тем более что его серьезно отвлекло появление полковника со свитой.

Полковник Эрмс, командир Второго Артольского, в глазах Тима был личностью почти легендарной. Во-первых, Тим его никогда не видел — не удавалось им пересечься; во-вторых, Фол о нем рассказывал немало удивительных историй. Чего стоила хотя бы та, где он вымазал морду ценатера Хфортца навозом, заметив у него на щеке грязное пятнышко. Логика полковника была элементарна: "Раз ты, свинья, так любишь грязь, то получи еще — мне не жалко". После этого позорного происшествия нечистоплотный ценатер стал относиться к личной гигиене гораздо тщательнее.

О полковнике поговаривали, что он внебрачный сын самого князя, и многие в этого верили — любвеобильный князь постоянно пребывал в режиме поиска эротических приключений и в своей неразборчивости готов был осеменить все, что шевелится. И хотя ему уже давно перевалило за шестьдесят, "боевых навыков" не растерял. Мамаша Эрмса в свое время не пожалела сил, навязывая князю незаконнорожденного, и тот, обычно не заботясь о судьбе своих ублюдков, сделал редкое исключение. Юноша попал в гвардию, но долго его терпеть там не смогли — даже в те, нежные годы, он уже славился необузданным нравом, массой вредных привычек и полностью не уважал командиров. Разжаловать сынка самого князя не решились, и перевели его в легкую кавалерию. Там он тоже недолго прослужил — последней каплей, было то, что он на армейском смотре прилюдно упрекнул своего полковника в жестоком скотоложстве, в ответ на обвинение, что лошади в отряде Эрмса выглядят не слишком красиво. Далее его перевели в тяжелую пехоту (вроде бы даже с повышением), затем в саперный батальон, потом еще куда-то и в итоге он стал полковником гарнизонной службы. Тиму было интересно — куда его переведут дальше? Вроде бы ниже уже некуда...

123 ... 2627282930 ... 333435
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх