Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Хвала небесам, что я не забыл их! — прошептал Кьюстон.
— Тот, кто остановил террор на наших улицах, сегодня с нами. Поприветствуем его! — вновь гром апплодисментов оглушил нас.
Этот, с красными пятнышками, подскочил к нам и быстро надел нам микрофоны, похожие на маленькие значки.
— Ваше имя? — обратился ведущий к детективу.
— Билл, — ответит тот и тут же поправился, — Билл Кьюстон, частный детектив.
Возникло секундное замешательство. Зал решал как поступить, услышав подобную информацию. Выбор был сделан и наши бедные уши выдержали ещё одну порцию рукоплесканий. На сей раз они были в несколько раз громче, чем в первый раз, хотя подобное казалось невозможным.
— Как мне это надоело! — предусмотрительно прикрыв рукой микрофон, прошептал Билл. — Сегодня же нахожу Лабана и сваливаю отсюда!
— Потом поговорим! — прервал я его.
— Ладно.
— Вот это — да! — снова своим дурным голосом завещал ведущий. — Господа, такого в истории ещё не было, чтобы со столь злобной бандой смог справиться один человек. Нашему городу очень повезло, что этот человек оказался в нужное время в нужном месте. Также судьба захотела, чтобы бандиты напали именно на него, ведь они могли подойти к любому другому прохожиму и тогда бы им всё удалось.
От этого бреда у меня разболелась голова. Что за чушь он нёс!
— Прошу побыстрее, — попросил Билл. — Я очень спешу и мне хотелось бы поскорее закончить всё это.
— Простите! — ведущий недоумённо поглядел на героя сегодняшнего дня. — Вы действительно хотите всё побыстрее закончить, я Вас правильно понял?
— Да! — твёрдо ответил детектив.
— Но это невозможно! — придя в себя, заволновался Жёлтый Костюм. — У нас разнообразная прграмма. Сейчас Вы должны произнести речь. Затем, пресс — конверенция на два часа. Вас покажут по всей планете.
— Тем не менее, я прошу Вас сделать то, о чём я прошу! — твёрдо стоял на своём Билл.
— Хорошо! — сдался ведущий. — Впервые вижу человека, о котором только все и говорят, сам отказывается от славы. А может...
— Слушай, ты, — ведущий достал уже не только Билла. За него решил взяться Ферм. — У нас был тяжёлый день. Тебе, кажется, уже сказали о том, что нужно закругляться. Если хочешь что — то сказать по делу — валяй, если же нет — до встречи! — поднялся он и мы последовали его примеру.
— Подождите! — взмолился какой — то пожилой господин, сидевший в первом ряду и тоже заметно нервничающий. — Минуточку! — он поспешно встал и направился на сцену, с которой мы уже собирались слезать.
— Погодите — ка! — Билл заметил спешащего к нам человека и решил подождать его.
Старичок как можно скорее подошёл к нам.
— Я — мэр Орлов! — представился он, после чего из зала послышались рукоплескания. — Я прошу простить нашего ведущего за некоторую назойливость. Просто он, как и все мы, очень волнуется. Ведь он тоже переживал из — за того, что творилось в последнее время и хочет чем — то отблагодарить Вас.
— Он оказал бы нам очень большую услугу, если бы не прыгал, словно кузнечик с отдавленной лапой, — хмыкнул Ферм.
Я всегда любил сравнения, которые то и дело рождала его фантазия. И с этим проблем у него никогда не возникало.
— Хорошо, господа! Хорошо! — засуетился Орлов. — Следуя Вашим пожеланиям, мы сократим нашу встречу. Прошу вынести награду нашему гостю! — уже властно вскомандовал он.
На сцене появился Первый и вынес подушечку, на которой лежал орден, одеваемый на шею. Мы невольно вытаращили глаза. Такого громадного изумруда, лежащего в основе ордена, я никогда не видел. Для нас секретом осталось: природный это был уникум или специально выращенный. Сколько бы я не выспрашивал впоследствии об этом знающих людей, они только пожимали плечами или отвечали столь туманно, что понять можно было меньше, чем при пожатии плечами.
— Опуститесь на колено, молодой человек! — приказал мэр. — Данной мне властью и полномочиями, вспоминая лучших детей нашей Отчизны и благодаря Небо, что на Земле есть подобные люди, я награждую Вас Изумрудным сердцем в знак того, что Ваше имя будет вписано золотыми буквами в книгу Величайших людей и с этой минуты ни один учебник по истории не обойдётся без упоминания вашего подвига. — С важным видом он водрузил орден на шею Билла. Мы были безумно горды за него.
— Благодарю Вас, — важно ответил Билл, поднимаясь. — Я рад той награде, которой удостоин. — После этих слов, раздались, что называется, бурные и продолжительные апплодисменты. — Да, так уж получилось, что бандитов поймали с моей помощью, но то, что так произошло получилось чисто случайно. Любой из моих друзей смог бы лучше и быстрее схватить их. Без их помощи у меня ничего не получилось бы. Это они научили меня всему, что я умею и этот орден я хочу разделить с ними, ибо это и их заслуга. Я был уверен в их поддержке и это мне придало сил.
— Но почему именно Вы скрутили этих мерзавцев? — раздалось из зала.
— Видите ли, это было делом чести. Они стали задирать мою девушку и я не мог стерпеть этого, — ему вновь пришлось переждать овации, которыми наградил его зал.
После его последних слов Ниана, до этого робко жавшаяся к Биллу, посмотрела на него столь тепло, что стало ясно, что предложение себя не заставит ждать. Какой ответ на него последует, я думаю, уже ясно. Состоять он будет из двух букв — Д и А. Билл давно ждал этого. Событие это должно, как я полагаю, состояться скоро.
— Прошу прощения, но нам пора! — Билл бесцеремонно направился к лифту и мы было собрались следовать за ним.
— Стойте! — истошный крик остановил нас. — Стойте! Умоляю Вас, остановитесь!
Мы последовали столь горячей просьбе и остановились. Сквозь толпу, чуть ли не по головам сидящих, к нам пробирался ещё один седовласый господин. Одет он был в строгую тёмную тройку. На носу у него сидели большие позолоченные очки. Для полного набора, у него была маленькая бородка, походившая на мушкетёрскую времён Людовиков, как их любят изображать в кино и на картинах.
— А этому — то что надо? — осведомился Ферм.
— А я знаю? — ответил я. — Сейчас дотопает и узнаем. — Мы принялись терпеливо ждать.
Через пару минут он оказался рядом со сценой.
— Не может быть? Не может быть! — только и восклицал он.
— Чего не может быть? — спросил Ферм.
— Не может быть! Не может быть! — "мушкетёра", похоже заело.
— Да чего тебе надо — то, папаша? — рявкнул Мот.
Глаза "бороды" стали менее безумными. — Что случилось — то, отец? — уже более дружелюбно осведомился Стон.
— Это просто невероятно! Какое сходство! Подобного ещё не было! Это невозможно!
— Слушай, — даже Билл начал терять терпение, — или говори толком, что тебе от нас надо, либо проваливай, у нас и так был день не из лёгких, — благо он сказал это не в микрофон, а то неудобно могло бы получиться: его наградили, а он, видете ли, ругается.
— Хорошо — хорошо, — "мушкетёр" начал успокаиваться . — Я Вам всё объясню.
— Давай побыстрее, без вступления, — подторопил его Ферм.
— Глядите! — он вытащил какую — то книгу и быстро раскрыл её. Видимо, она была заложена, так как сразу открылась в нужном ему месте.
— Ну — ка, глянем! — Билл взял книгу в руки и обомлел. Ферм глянул через плечо детектива и тоже остолбенел.
Мне стало любопытно — что же они могли увидеть такого, чтобы после всего, что мы испытали, могло их так поразить.
Пока я подходил, Мота, как это уже стало доброй традицией, охватил столбняк, но при этом, капитан из — за всех сил старался сохранить бесстрастное выражение лица. Ниана тоже глянула на фото, но осталась спокойной. Только её глаза загорелись радостным огоньком.
Наконец, я приблизился и взял из рук Кьюстона книгу и чуть не выронил её. То, что я увидел, я никогда не думал увидеть, или во всяком случае, не так быстро. С фото учебника по истории, а это был именно он, на меня глядели наши физиономии. Ничего удивительно в этом не было бы, ибо наше фото, после сегодняшнего события, за несколько часов успело облететь все газеты и попасть точно в вечерние выпуски, если бы только эта фотография, ни находилась в параграфе, посвящённом двадцать третьему веку.
Мы были в генеральских мундирах. Наши лица, то есть, моё, Ферма и Билла были вполне чётко пропечатаны, а вот скрытое за бородой, усами и париком лицо Мота было невозможно узнать.
— Повезло же капитану! — немного придя в себя, заметил Ферм.
— Ещё бы! — ухмыльнулся Мот.
— Что будем делать? — спросил Билл. — Надо срочно какую — то байку придумывать.
— Сердце как чувствовало, что нельзя было лезть под камеры! — начал сокрушаться Ферм.
— Выкрутимся! — попытался успокоить я его. — В первый раз, что ли?
— Ишь какой внимательный попался! — нехорошо осклабился Ферм.
Я хорошу знал эту его ухмылочку и, пока ничего плохого не случилось, показал ему кулак. Он сделал вид, что ничего не заметил, но ухмылку свою убрал.
— Впечатляет, не правда ли, господа? — наседал на нас "мушкетёр". — В истории ещё таких случаев не было. Нет, конечно, двойники встречались, и даже не так уж и редко, как казалось бы. Но тот факт, что трое из вас, а это, согласитесь, уже кое — что, смахивают как две капли воды на трёх героев того времени, изображённых на фото, говорит о многом. Такого ещё не встрачалось, могу Вас заверить. Кстати, разрешите представиться: профессор истории Марс Плутонов.Преподаю в Городском университете.
— Я — то наивно полагал, что ты на кухне тараканов моришь! — хмыкнул Ферм, но, к счастью, его никто не услышал. Включая профессора, тот, похоже, оказался туговатым на уши, либо просто сделал вид.
— Ладно, ребята, — неожиданно встрял Билл, — нас скоро раскусят и, думаю, что нет уже никакого смысла всё отрицать.
— Ты что? — воззрился на него Мот.
— С ума сошёл? — зашипел Ферм. — Только нам не хватало, чтобы все ещё узнали о машине времени!
Мы с Нианой остались спокойными, правда, по разным причинам. Она мало, что понимала, а я слишком хорошо узнал Билла и знал, что он зря языком болтать не будет и подумал о том, что детектив уже что — то придумал.
— Что вы имеете в виду? — весь превратившись в слух, насторожился Плутонов.
— Ничего удивительного в том, что на фотографии люди, похожие на нас. Трудно быть не похожим на самого себя, то есть, я хочу сказать, что мы там и изображены.
Мы поддались вперёд, а Марс — тот и вовсе, чуть со сцены не упал, только забравшись на неё.
— Я Вас не понимаю! — напрягся он.
— Разрешите спросить у Вас кое — что? — спросил Билл.
— Что угодно! — Плутонов явно нервничал всё больше и больше.
— Когда был издан учебник?
Марс глянул на обложку:
— В две тысячи восемьсот восемьдесят девятом году. В этом году.
— А кто издатель? — не отставал наш бравый детектив.
— Издательство "Цверта". Хозяин его Янышлав Поленский.
— Вы так и не догадались? — решил добить его Билл.
— Нет, нет и тысячу раз — нет. Прекратите изводить меня! — дурным голосом заверещал профессор.
— Слабак! — пробормотал Билл. — Видите ли, — начал он, — четыреста лет слишком большой срок, а техника при её громадном рывке ещё не придумала веществ, способных сохранять фото веками. Однажды ко мне в дверь позвонили и представились посыльным от некоего господина Поленского. Я ничего о нём не знал и хотел было отправить гостя вовсовяси, но он предложил мне большую сумму за то, чтобы я снялся на фото.
— Я не понимаю..., — начал Марс.
— Погодите, я не докончил, — прервал его Кьюстон. — Не знаю как на меня вышли, да я этим и не интересовался. Оказалось, что я очень похож на какого — то человекас фотографии четырёхлетней давности. Все фотографии того времени были негодными для того, чтобы их пускать в тираж. Негативов не сохранилось, а обновлять фотографии по каким — то своим соображениям, он не хотел. Поэтому он пригласил меня и ещё троих парней сфотографироваться. Фото получилось один в один, и все мы остались довольными.
— И это всё? — сник Марс.
— Да! — Билл как можно убедительнее кивнул головой.
Услышанное плохо отразилось на профессоре. Так выглядят люди, которые стоят на пороге величайшего открытия тысячелетия и неожиданно узнают, что их "открытие" является обыкновенным велосипедом.
Я боялся, что он разглядит несоответствия в том, что несколько артистов, изображающих из себя исторических персонажей, могут скрутить банду. Но он ничего не заметил, либо вконец разуверился в человечестве и ничего не стал делать для того, чтобы поймать нас на том бреде, что нёс Билл. Этого мы никогда никогда не узнаем, по той простой причине, что рассопливившись, Плутонов отправился к выходу из зала.
Мы воспользовались моментом и сославшись на то, что наша миссия выполнена, благополучно слиняли оттуда.
— Ну, старик, у тебя и голова! — восхитился Ферм. — Я — то ломал голову как нам придётся выкручиваться, а он поверил твоей истории. Убедительно, однако, я смотрю ты умеешь врать.
— Врать — не врать, — перебил его я, — но мы отбрехались, а не объясняемся где — нибудь, как это через четыреста лет объявились герои двадцать пятого века.
— Пронесло, это ты прав! — подтвердил Мот. — Но нельзя забывать об одном аспекте.
— Каком? — радостный Билл чуть не споткнулся.
— Понимаешь, мы слишком сильно засветились в этом городе, да и если начнут выспрашивать у Поленского...
— Угу, — надо поскорее покидать этот гостеприимный городок, — кивнул Ферм.
— И чем быстрее, тем лучше, — поддержал Ферма Билл, прижимая покрепче к себе Ниану; видимо он понял, чем может нам это грозить, если обман обнаружится, а рано или поздно подобное произошло бы.
— Но у нас только один выход..., — начал Ферм.
— Знаю, дружище, знаю, — Мот ободряюще похлопал его по плечу, — но ничего другого я предложить не могу, да и ты, наверное, тоже...
Ферм ничего не ответил и только тихо вздохнул.
— Да где, интересно, Страст пропадает? Нигде его не найти, — Билл констатировал факт.
— Появится, — успокоил я. — да и Лавин хорош — мог бы тоже нам помочь — мы столько на него поработали!
За разговорами мы не заметили как прошли до гостиницы от остановки трамвобуса.
Тут нас и поджидали ответы на все вопросы.
Глава 25.
— О нет, только не это! — воскликнул Ферм. Хорошо, что нас не услышали — это могло бы принести нежелательные последствия.
— Страст, дружище, — поинтересовался Ферм, — где это ты пропадал?
— Может зайдём в номер и поговорим там? — предложил Лабан.
— Хорошая идея! — согласился Ферм. — Ну, давай, рассказывай, что ты там такое делал?
— Делая не я, точнее, не я один делал. Лавин мне тоже очень помог. — Тот сделал важный вид. — Не буду разглагольствовать и перейду сразу к делу. Я знаю, что Вы хотите вернуться домой и готов помочь Вам в этом.
— Естественно, а как же иначе? — осведомился Билл.
— Видишь ли в чём дело, Билл, — обратился к нему Страст, — сложилось так, что Вам нужно быстрее решаться.
— На что? — с подозрением глядя на него, спросил я.
— На возвращение. Созвездия складываются так, что проемедление может стоить Вам прошлого.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |