Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Великий эксперимент


Автор:
Опубликован:
01.01.1999 — 17.02.2009
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

− Тебе смешно?

− Смешно, − ответила Элис. − Я сейчас сама поняла, ПОЧЕМУ.

− И почему?

− Все просто. Изменения в породе происходят спонтанно и чаще всего, приобретая в одном, человек теряет в другом. Те, кто сильнее, оказываются малость без ума, а те, кто умнее − без силы. Из всех пород только две имеют возможность выживания. 2.2 и 3.4. Порода 2.2 признана неперспективной и она не развивается. Большая часть эксперимента производится на самой многочисленной группе − группе 3.4. Есть еще множество других. 3.9, например. Нормальная группа, которая, думаю, скоро заменит 3.4.

− А всех из 3.4 убьют?

− Не убьют. Ты, я вижу, не понимаешь механизма. Все происходит за счет планирования семей. Рождаются только те, кого желают получить ученые. Половые связи в 2.2 становятся редкостью. Эта группа скоро исчезнет.

− Ты не думаешь, что это жестоко?

− Я что-то не понимаю. Ты против нашей государственной политики, Райта?

− Я охранник и мне плевать на политику. Я делаю свою работу.

− Ты не ответила на вопрос, Райта.

− Я против государственной политики Великого Эксперимента.

− Зачем же ты меня тогда защищаешь?

− Не путай политику и работу, − ответила Райта.

− Я ничего не понимаю, − сказала Элис.

− Потому я и говорю, что ты девчонка. Ты еще ничего не понимаешь.

− Куда мы едем?

− Домой.

− Разворачивай.

− Куда?

− В центральную библиотеку.

− Да, − сказала Райта. Она затормозила и повела машину в другую сторону. Через десять минут Элис была перед зданием Архива Радетеля. Ее пропускали везде. Она прошла до самого высокого уровня и оказалась перед входом в секретный архив.

− Сюда нельзя! − Сказал охранник, стоявший у входа.

− Нельзя? − Переспросила Элис. − Я Элис Рио Рита, если ты не видишь!

− Да, но... − Женщина заволновалась, не зная, что ей делать.

− Ты меня пропустишь или мне обращаться к Президенту за разрешением? − Спросила Элис.

Женщина сдалась и открыла вход. Элис прошла в комнату и включила свет. Было видно, что в архив давно никто не заходил. Элис взяла с полки небольшую старую книжку. Она читала, казалось бы, знакомые слова. Все было так же, но как только дело дошло до политики, все оказалось иначе... Элис читала строки, под которыми стояла подпись Радетеля и не понимала каким образом могли попасть в устав более поздние положения, ведь они коренным образом противоречили первоисточнику. Элис положила книгу назад и взяла другие. Это были материалы суда. Она читала и читала. В ее сознании рождалось понимание того, как все вокруг переменилось. Великий Эксперимент начинали совсем другие люди...

Глава 8. Предательство.


Элис отвлек шум. Она подняла взгляд, все еще держа в руках одну из старых папок, и обнаружила перед собой Шейлу Мин Фриали − Первого Советника Президента.

− Что это значит, Элис? − Спросила она.

− Что? − Спросила Элис, вставая. − Что "что это значит"?

− Кто тебе позволил врываться сюда?

Элис молчала рассматривая женщину и раздумывая о том, что узнала. В голове звучали слова Йессы, которым она все еще не желала верить. Ей хотелось получить оправдание всему, что произошло, но его не было.

− Райта, − позвала Шейла Мин Фриали, − Выведи ее.

Райта взяла Элис за руку, забрала папку и положила ее на стол. Женщина вывела Элис Рио Риту из помещения. Элис молчала. Через несколько минут она оказалась в машине вместе с Райтой и Первым Советником.

− В Министерство! − Приказала Шейла.

Машина въехала в ворота Министерства Безопасности. Элис провели через бесконечные коридоры, и она оказалась в полутемной комнате, где сидело несколько человек. Элис не знала их.

Холодные серые камни нависли со всех сторон и навевали такие же холодные серые ощущения. Казалось, эта комната специально построена так, чтобы человек, оказавшийся в ней, чувствовал себя неуютно.

− Элис Рио Рита, − раздался голов Шейлы Мин Фриали, − садись сюда. − Она указала на стул посреди комнаты. Элис молча выполнила указание. Шейла заняла место за длинным столом рядом с остальными людьми. − Итак, что ты обо всем этом думаешь, Элис? − Спросила Шейла.

− О чем?

− О том, что ты прочитала.

− Я не понимаю.

− Не понимаешь? По-моему, ты все прекрасно понимаешь.

Элис смотрела на Шейлу, затем на других людей.

− Если я правильно поняла, здесь цифры не имеют никакого значения. Так?

− Так.

− Устав ВЭ был изменен кем-то в прошлом, и это было сделано незаконно? − Спросила Элис. − Похоже на правду, − Произнесла она, отвечая самой себе. − Вы убили Йессу Нио Фриду. Я так полагаю, вы и меня хотите убить. Йесса была права! − Элис встала.

− Сядь, Элис! − Крикнула Шейла.

− Я не ДУРА, девочка моя, − проговорила Элис и переменилась, превращаясь в зверя.

Люди поднялись из-за столов, а Элис сорвалась с места и помчалась к выходу.

− Вернись! − Закричала Шейла.

Элис ударилась в дверь и отлетела назад. Дверь оказалась закрыта. Выход был только через окно. Элис рванулась туда и, разогнавшись, прыгнула. Она ударилась спиной о стекло и отлетела назад.

− Тебе не удастся отсюда выйти, − сказала Шейла.

− Тогда и вы не выйдете! − Прорычала Элис. Она сама была удивлена тем, как зазвучал ее голос. Он стал совсем другим и Элис медленно пошла к людям...

− Прекрати немедленно, Элис! − Закричала Шейла.

− Что вам от меня надо?

− Ты сможешь выйти, если дашь слово, что нигде и никогда не расскажешь о том, что произошло и о том, что ты прочитала там, − сказала Шейла.

Элис рассмеялась, а затем взвыла. Ее голос эхом разнесся по залу. В этот момент послышался выстрел.

Элис замолчала и взглянула на людей. В руке Шейлы было оружие.

− Ну, давай, стреляй! − Произнесла Элис. − Доказывай что ты преступник!

Новый выстрел. Элис прыгнула в сторону, и пуля пролетела мимо. Она срикошетила от пола, стены, потолка и попала кому-то в руку. Твердые серые камни в этот момент словно восстали против своих хозяев, и Шейла прекратила стрельбу.

− Да вы, оказывается, еще и дураки! − Произнесла Элис с ехидством. − Стреляйте же! Ну, давайте!

− Вызови охрану, Сарина, − сказала Шейла.

Соседка Шейлы взялась за микрофон. Элис оставалась на месте и, в момент когда начала открываться дверь, метнулась к выходу. Она сбила с ног первого же человека, что вошел в зал, проскочила между охранниками и помчалась по коридору.

− Убейте ее! − Закричала Шейла далеко позади.

Элис бежала через коридоры. Какой-то человек оказался на пути. Элис с рычанием бросилась на него, и тот отступил. Рыжий зверь оказался перед закрытой дверью. Элис бросилась к окну. Стекло было непробиваемым, как и в серой комнате, но вовсе не для стального стула охранника. Элис метнула его в окно. Стекло разлетелось. Элис прыгнула. Пятый этаж! Элис летела вниз и уже думала, что зря так сделала... Удар о землю был сильным. Элис на мгновение потеряла сознание, в голове помутилось, но ненадолго. Она поднялась и с трудом пошла вперед. Где-то там наверху раздавались крики людей, затем они послышались уже рядом. Элис двигалась к ограде. Она не знала, как будет перебираться, но иного пути не было.

Рыжий зверь приблизился к каменной стене и попытался забраться на нее. Сил не хватало. Элис пробежала вдоль ограждения, выскочила рядом с закрытыми воротами. Охрана была предупреждена и поджидала ее. Элис вылетела из кустов, сбила с ног одного человека, и вскочила на ворота. Она лезла вверх по прутьям, когда послышались выстрелы. Что-то сильно обожгло бок Элис. Спрыгнув за ворота, рыжий зверь помчался по улице. Темный вечер скрыл беглянку. Позади слышались крики, возник шум моторов. Элис свернула в полутемный переулок, проскочила через проходной двор, выбежала на новую улицу и резко остановилась. Перед ней оказалась большая собака. Псина зарычала и бросилась на Элис. Растерявшись на мгновение, Элис инстинктивно отмахнулась руками и полоснула когтями псу по морде. Собака завизжала и отскочила. Элис зарычала сама. Зарычала так, что пес шарахнулся от нее и помчался прочь.

Элис бежала дальше. Она понимала, что если остановиться, то гибель неминуема. Но куда бежать? Где может быть безопасное место? Дома ее достанут, в институте тем более, а других мест у нее на примете не было. Через какое-то время Элис, оглянувшись вокруг, вдруг поняла, что оказалась в знакомом районе. Да! Это был тот самый район, где она жила раньше. Элис проскочила по улице, повернула за угол и оказалась перед домом, где прожила первые годы своей жизни.

Глава 9. Старый друг.


'Мио', − возникло в голове имя. Элис чуть ли не взвыла от досады. За восемь лет она почти не вспоминала о подруге детства. Только один раз она вспомнила о ней, когда придумывала имя сестре. Вскоре Элис вновь забыла, погрузилась в свои дела, и вот теперь она стояла перед домом, в котором жила ее старая подруга.

Элис обратилась в человека. Она выглядела ненормально без одежды посреди улицы. Но выбора у Элис не было. Одежда разлетелась в клочья в момент превращения.

Она вошла в подъезд, поднялась на третий этаж и оказалась рядом с квартирой Мио. Элис стояла некоторое время и раздумывала. Дверь вдруг открылась, в проеме появилась молодая девчонка. Она вскрикнула и отскочила назад.

− Мио? − Спросила Элис. − Это ты?

− Кто ты и что тебе надо?

− Я Элис. Элис Рио Рита, − Элис переменилась, становясь рыжим зверем.

− Элис? − Мио отступила, раскрыв рот от удивления.

− Кто там? − Послышался голос из квартиры.

− Заходи, − сказала Мио, не обращая внимания голос. Мио растерянно хлопала глазами. В коридоре появилась мать Мио. Женщина замерла, увидев входившую в квартиру Элис Рио Риту.

Элис вошла и закрыла за собой дверь.

− Прости меня, Мио, − сказала Элис.

− Простить? За что?

− За то, что я забыла о тебе. А теперь вот... − В глазах Элис внезапно потемнело, и она рухнула на пол.

Элис не чувствовала, как ее перенесли в комнату. Очнувшись через некоторое время, она увидела, что Мио набирает какой-то номер на телефоне.

− Куда ты звонишь? − Спросила Элис.

− В больницу.

Элис протянула руку и нажала кнопку отбоя.

− Нет, Мио. Нет.

− Но ты же ранена!

− Я ранена, Мио. Ты не понимаешь? Меня убьют!

− Кто?!

− Не спрашивай, Мио. Сделай, как я прошу.

− Но тебе нужна помощь.

− Я скажу тебе что сделать, Мио. Скажи, у меня одна дырка или две?

− Две.

− Это хорошо.

− Почему?

− Пуля прошла навылет. Найди бинты, Мио. Возьми воду, перекись, промой мне рану и завяжи. Не думай о врачах. Это не страшная рана.

− Что произошло, Элис? Кто в тебя стрелял?

− Шейла.

− Кто?

− Шейла Мин Фриали, Первый Советник, Министр Безопасности. А где твоя мать?

− Ушла на работу вместо меня.

− Она поняла, что это я?

− Конечно, поняла. Ты же была рыжей. − Ответила Мио с каким-то печальным настроением.

− Мио, ты мне друг?

− Конечно же друг!

− Мио, все очень серьезно. Очень. Сегодня убили моего друга, а потом пытались убить меня. Все из-за того, что я узнала одну тайну.

− Но ты же Элис Рио Рита!

− Элис Рио Рита, − сказала Элис с усмешкой. − Там это не имеет значения, Мио. Ты мне веришь?

− Верю. Как я могу не верить?

− Мы должны уйти, Мио.

− Но куда?

− Не знаю. Надо скрыться. И тебе надо тоже. Они не оставят тебя, если узнают, что я была здесь.

− А моя мама?

− Ей тоже, Мио. Господи, она не могла задержаться?

− Меня уволят, если я не появлюсь на работе.

− Где ты работаешь?

− На Салерском заводе.

− На Салерском... − произнесла Элис, задумавшись. − Кажется, это обувная фабрика?

− Да.

− Надо ехать туда.

− Да ты не можешь ехать!

− Мио, я пришла сюда сама с этой раной. Я пол города с ней прошла. Мне сейчас уже легче. Мы едем и немедленно, Мио.

− Элис поднялась. Мио не могла сопротивляться. Элис прошла через квартиру и осмотрела все.

− Боже мой, какая же я дура! − Сказала Элис, вновь думая о своем.

− Что? − Спросила Мио.

Элис подошла к ней.

− Пойдем, Мио. У тебя найдется какая-нибудь одежда?

− У меня все старое.

− Именно это и надо. Давай, Мио.

Мио вытащила из шкафа старые тряпки и Элис надела платье Мио. Она взглянула на свою подругу и улыбнулась.

− Да улыбнись же, Мио. Вспомни, как мы бегали в догонялки.

− Я помню. Ты всегда всех обгоняла, а мы тогда не понимали почему.

− Да, Мио. И потом вы не хотели меня брать в игру из-за этого.

Мио усмехнулась.

− Ну что? Пойдем?

− Обувь-то тебе надо?

− Да, − ответила Элис. − Она надела старые туфли Мио.

Через несколько минут Элис и Мио вместе вышли из дома.

− Что там делать, на заводе? − Спросила Мио.

− Найдем твою мать и уедем.

− Но, Элис, мы же не сможем так жить!

− Я придумаю что делать, Мио. Поверь, сейчас надо ехать туда.

Они подошли к остановке трамвая и сели в подъехавший вагон.

− Просто невероятно, − сказала Элис.

− Что?

− Я восемь лет не ездила на трамвае, − ответила Элис, садясь на сиденье. − Садись, Мио.

Мио села рядом с Элис. Подошел кондуктор, и Мио оплатила два билета. Элис внимательно смотрела на женщину, которая отдала билеты Мио и спокойно ушла.

− Неплохо, − сказала Элис.

− Что? − Спросила Мио.

− Меня вроде и не узнают.

− Кто тебя узнает-то? Я сама тебя не узнала.

− Ты тоже сильно выросла, Мио. Тебе сейчас сколько?

− Двадцать один.

− Да. Ты была на три года старше меня. И сейчас на три. Невероятно. Ты знаешь, мы назвали мою сестру Мио в честь тебя.

− Правда?

− Да, Мио. Я тогда хотела с тобой встретиться, но нас куда-то увезли на лето. А потом я снова все позабыла.

Мио улыбнулась в ответ.

Вагон остановился, и в последнюю дверь вошли несколько солдат. Они прошагали через весь салон, оглядывая людей, затем удалились через первую дверь.

123456 ... 192021
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх