— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
И правда, это было достаточно понятное описание. Возможно, этот гримуар часто использовался другими людьми, прежде чем попасть в руки к Тео. В противном случае было бы трудно обобщить информацию о гримуаре такими доступными разъяснениями.
Пока Тео перебирал в своей голове полученную информацию, Обжорство зевнуло.
— Хм-м-м… Значит, я ответил… — прозвучал его жуткий голос, а затем исчез вместе с языком и дырой в ладони.
Тео посмотрел на свою левую руку с пустым выражением лица. От пяти книг, которые проглотила его ладонь, не осталось и следа. Единственное, что доказывало реальность происходящего, — это оставшиеся в его голове знания и выросшая магическая сила.
— Ха, ха-ха-ха…
До ушей Тео донесся приглушенный смех. Он не понимал, что является источником его звучания, пока не почувствовал, что его губы сами собой расплылись в улыбке.
Теодор Миллер… Смех исходил из его собственных уст.
Это была та самая библиотека, место, в которое он бежал из беспощадной и презиравшей его реальности. Разве он мог когда-то рассчитывать, что найдет здесь нечто настолько удивительное?
«Я смогу закончить академию. Нет, сейчас проблема не в выпуске. Для начала я должен повысить свои шансы!»
Голова у Тео была хорошей, но в практике он был полным профаном. Знания, которые он получал, были сродни воде, вылитой в бездонную яму. Тео уже давно понял, что все его усилия напрасны, но он всё равно не сдался. Кроме профессора Винса никто ещё не раскрыл в нём его истинные таланты. Однако все усилия профессора Винса были похожи на попытку оживить кучку опавших листьев. Тем не менее, даже из отмерших листьев со временем могло вырасти дерево…
«Чем выше понимание хозяина гримуара о книге или предмете, тем выше эффективность». Сейчас Тео не мог в полной мере осознать смысл этого короткого предложения. В нём шла речь не просто о запоминании информации и формул, описанных в книгах. Недаром ведь каждый раз, когда Тео делал из книг какие-то выписки, он и сам прогрессировал, получая новые знания и становясь мудрее.
Кроме того, гримуар сам выбрал своего владельца. Не случайно, что нашел его именно Теодор, который жаждал знаний больше, чем кто-либо другой.
Дзынь!
Тишину нарушил тяжелый колокольный звон. Тео машинально глянул на часы, расположенные в углу библиотеки. Часовые стрелки указывали прямо вверх.
В столь поздний час двери в общежитие уже были заперты. Он обнаружил Обжорство около 10 часов вечера, так что прошло не много, не мало, а два часа.
«Что ж, сон в постели мне сегодня не светит, но… Я и без того себя чувствую прекрасно»
Его магическая сила прямо-таки бурлила в нём. Прямо сейчас Тео был уверен на все 100%, что сможет преуспеть в магии 2-го Круга. Хоть его чувствительность и выросла всего ничего, но даже от этого он испытывал огромное удовлетворение.
Тео снова посмотрел на информацию об Обжорстве. В ней значилось короткое упоминание об изменении его чувствительности.
«Магическая чувствительность увеличивается на 10».
Число было весьма небольшим, а потому и сами изменения были довольно незначительными. Тем не менее, что, если это 10 превратится в 20, 30 или 100? Конечно, это может занять некоторое время, может быть, даже несколько десятилетий… Но Тео чувствовал, что в состоянии добиться своей цели.
— … Что ж, нужно будет читать побольше книг.
Тео хотел попрактиковаться в магии, но библиотека была не тем местом, где это стоило делать. Если он случайно что-то подожжет, то его явно будет ожидать наказание, а может быть даже не одно.
Кроме того, следовало заранее подобрать следующую порцию книг для Обжорства. И это занятие было куда полезнее, чем просто дремать в кресле.
В каждом шаге Тео чувствовалось волнение. Книги, похожие на куски пирога в небе, теперь казались сундуками с сокровищами, расположенными прямо перед ним.
Он уже давно позабыл о существовании в кармане своего пальто письма о необходимости прохождения повторного курса. Теперь, когда его долгожданная мечта была прямо перед ним, Тео даже не думал о том, чтобы покинуть академию.
Жадный гримуар по имени Обжорство…
Это была его первая встреча с Теодором Миллером.
Глава 5 — Каковы на вкус книги? (Часть 1).
Динь-дон, динь-дон.
Колокольный звон объявил о завершении второго семестра.
Сегодня в Академии Бергена закончился учебный год, и в течение ближайшей недели все студенты должны были получить заключительные табеля.
Студенты, не одетые в униформу, выбежали во двор, не обращая ни малейшего внимания на рекомендации профессоров не играть во время зимних каникул.
Как правило, за исключением разве что некоторых первокурсников, студенты избегали пребывания в самой академии.
— Хм-хм, какие же они шумные. Им что жара, что холод — только дай возможность побегать. Да уж, не могу не согласиться, что молодость — лучшая пора жизни.
— А кто не согласится? Ах, ну разве что какой-то лич.
— Ха-ха-ха, боюсь, что даже лич будет рад большему количеству костей!
— Ухе-хе, интересное предположение!
Даже профессора пребывали в хорошем настроении. Наконец-то освободившись от студентов, которые вызвали у них всевозможные проблемы и головную боль, они могли насладиться чашечкой кофе за размеренной беседой со своими коллегами. Некоторые обсуждали чудаковатых студентов, в то время как другие обсуждали идею обучения даже во время каникул. Некоторые же профессора делились друг с другом своими планами о том, что будут делать дома, когда наступит долгожданный отпуск.
— Профессор Винс, а Вы решили остаться в академии? — задал вопрос один из его коллег.
— Да, — ответил Винс с присущим ему холодком в голосе.
Бездушный голос профессора Винса вполне подходил его пустому выражению лица, от чего его коллега-профессор не мог не вздрогнуть.
Тем не менее, они уже долгое время знали его, а потому никто не удивился такой реакции Винса.
— Я слышал, что Вы сосредоточились на одном исследовательском проекте. Это из-за него Вы будете так заняты?
Глаза профессора Винса стали ещё более холодными. Естественно, в обществе магов считалось неприемлемым шпионить за исследованиями друг друга. И вот, низкий голос Винса в полной мере подтвердил, что эта тема вызывает у него дискомфорт:
— Я всегда занят.
— Ха-ха-ха. Это верно. Что ж, не берите в голову.
— …
Винс бросил на своего собеседника пронзительный взгляд, а затем отвернулся к окну.
Атмосфера в комнате внезапно стала немного холоднее. Профессор Винс был известен своей не особо высокой дружелюбностью. Он был первоклассным волшебником, прибывшим в Академию Бергена из столицы, и его должность старшего мага (6-го Круга) ставила его выше других преподавателей.
Другими словами, он был прикомандированным лектором и не спешил выстраивать дружеские отношения с другими профессорами.
— О, Вы здесь, профессор Винс.
В этот момент в кабинет вошел ещё один профессор. Мягко говоря, этот профессор был человеком с переизбытком жировой массы. На нём всегда был аккуратный костюм, в связи с чем он больше походил на воздушный шарик. Таким образом, студенты и прозвали его «шариком».
Профессор Шариков, прозванный «шариком», хихикающим голосом поинтересовался:
— Могу я кое-что у Вас спросить?
— … Да.
К сожалению, Винс не мог плюнуть прямо в это ухмыляющееся лицо, а потому с выражением крайнего раздражения уставился на профессора Шарикова. Винсу не нравилась эта болтливая своевольная свинья, а потому не удивительно, что слова, рождавшиеся из её уст, ещё как действовали на нервы Винсу.
— Неужели тот мальчик и в этом году не закончил академию?
Брови Шарикова изогнулись в явной насмешке.
Теодор Миллер…
Когда профессор Винс вспомнил своего ученика, его взгляд вспыхнул. Талант предал Теодора Миллера, а все его усилия так и не принесли должного вознаграждения. Тот факт, что Теодор трижды получил письмо о необходимости проведения повторного курса, означал, что он стал настоящей знаменитостью.
Тем временем к разговору решили подключиться и другие профессора.
— А, это вы про того парня по имени Тео?
— Его же вроде как в третий раз оставят на третий курс, верно? Что ж, по окончанию следующего года мы больше его не увидим. Ой, извините… Разве я не должен был этого не говорить? Хо-хо-хо!
— Профессор Клод, не стоит так резко отзываться о мальчонке.
— А что тут такого? В конце концов, он ребенок из падшей благородной семьи, талант которой давно выродился.
Из уст профессоров доносились колкие и весьма неприятные замечания.
«Воистину зрячие, но слепые», — подумал Винс, сделав несколько шагов назад и глядя на них с презрением.
Казалось, если он будет продолжать слушать их разговор, то его уши начнут вянуть. Это была та самая категория преподавателей, которая ничего не знала о своих собственных студентах.
А даже если бы именно так всё и было, то разве должен настоящий педагог пренебрегать своими учениками?
«Тео — куда более лучший маг, чем ты», — покачал головой Винс. Тем не менее, он не мог себе позволить сказать это вслух.
Винсу до того был противен Шариков, что он на мгновенье захотел кинуть в него чашкой c кофе. Однако Винс остановился… Ведь, в конце концов, это было правдой.
Он отменил свою личную поддержку Теодора из-за отсутствия у него чувствительности. Нельзя было отрицать, что сам Винс отказался от ученика из-за отсутствия у того таланта. Это было единственное, что помешало Винсу вмешаться в их разговор.
«Теодор Миллер»
Винс посмотрел в окно с тошнотворным чувством в животе. Покрытое тучами небо полностью отражало то, что было у него на сердце. Затем он увидел огоньки из противоположного здания библиотеки и снова вздохнул. Лишь один человек мог сидеть над книгами в день церемонии окончания учебного года.
Винс молился, чтобы когда-нибудь настал тот день, когда усилия того молодого человека будут вознаграждены.
* * *
Тем временем Тео прямо-таки пританцовывал.
— Уха-ха!
Стол сотрясся от громкого удара. Это было связано с тем, что на центр стола одновременно рухнули семь книг в твердом переплете. Если бы подобная охапка книг упала на ногу — то дело бы явно не ограничилось простым синяком.
Ходила даже такая шутка, что некоторые библиотекари были убиты падением на них проклятых книг.
— Даже если в этих книгах нет никаких проклятий, разве я не умру, если они свалятся мне на голову?
Эти книги определенно были тяжелее кирпичей. Если хоть одна из них упадет с высокой книжной полки, то череп проходящего мимо человека наверняка будет проломлен. Вот почему в библиотеках всегда висели предупреждения, чтобы посетители сохраняли тишину и спокойствие.
Это было настолько опасно, что об этом решили даже написать.
— Ладно, думаю, на сегодня этого хватит.
Тео вытер с ладоней слой пыли. В этой библиотеке гости были нечастым явлением, а потому каждая взятая им книга была достаточно пыльной. Лицо, занимавшее должность библиотекаря, проверяло полки лишь изредка, так что ему повезло, что Обжорство проглатывало книги не жуя, иначе бы ему пришлось сначала вытирать их.
— Так, для начала я должен использовать «Оценку».
Привычным движением Тео повёл своей левой рукой. Он собирался измерить ценность книги, используя способность Обжорства оценивать пищу. Техника применения этой способности оказалась намного проще, чем он поначалу предполагал.
Тео указал левой рукой на книгу, точно так же, как и во время кормёжки гримуара, после чего отдал команду: «Оценка».
Чмок.
Из левой руки Тео с громким чмоканьем вылез язык и тут же потянулся к цели. Затем он облизал обложку книги, одновременно с этим предоставив визуальное отображение считанной информации.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
«Разница между Возгоранием и Воспламенением»
Эта книга повествует о продвинутой магии Возгорания и объясняет основные принципы работы Воспламенения.
В отличие от Возгорания, при котором огонь создаётся на выбранной поверхности, Воспламенение создает пламя прямиком в воздухе.
Преимущество Воспламенения заключается в возможности использовать его на расстоянии. Однако его огневая мощь немного ниже, чем у Возгорания.
* Ваше понимание этой книги очень высокое (96,7%).
* Класс книги: обычный.
* После её поглощения, Вы изучите заклинание 1-го Круга «Воспламенение».
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
— Насколько я помню, это весьма полезное заклинание, — усмехнулся Тео и взял книгу.
«Оценка» Обжорства была средством идентификации пищи. Это помогало ему определить преимущества потребляемого продукта. Благодаря Оценке Тео сразу мог понять, что получит, даже если ещё не читал выбранную книгу. Кроме того, благодаря этой способности он мог подбирать книги со специальными характеристиками.
— Благодаря этому выбор книг стал намного проще.
Кроме того, он и сам вполне хорошо представлял что и в какой книге описывается. Проведя пять лет в библиотеке, не было такой книги, которую бы он не знал.
Тео составил целых два списка из тех книг, которые прочитал, и тех, которые прочитал, но не понял.
В тот момент, когда он собирался использовать Оценку на второй книге…
— … Голод. Накорми, пожалуйста.
Обжорство окончательно проснулось.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
Гримуар пробудился от сна и жалуется на пустой желудок.
Регулярное питание уменьшило его голод.
Существует больше возможностей для выбора блюд.
Обжорство ответит на один вопрос после поглощения двух книг и сразу же заснет после поедания третьей книги.
Оставшееся время: 30 минут.
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -
Две книги или три книги…
Он уже несколько раз сталкивался с этим мучительным выбором. Если он выбирал две книги, то ему предоставлялась возможность задать вопрос и получить на него ответ. Если же он выбирал три книги, то мог извлечь на одну сущность больше.
В прошлый раз он подумал, что куда более важно улучшить свои навыки и решил скормить Обжорству три книги.
Но что ему выбрать на этот раз?
Глава 6 — Каковы на вкус книги? (Часть 2).
— Ну, в любом случае я ничего не потеряю.
Другими словами, это был вопрос простой приоритетности.
Тео мог выбрать: или обучиться ещё одному заклинанию, или познать мудрость Обжорства. Если же он сделает неправильный выбор, то просто дождется завтрашнего дня. Таким образом, принципиальной разницы не было.
Вот если Обжорство внезапно начнет голодать, то это станет куда большим поводом для беспокойства.