Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Наруто. Горизонт


Опубликован:
27.10.2014 — 27.10.2014
Аннотация:
Это фанфик пропавшего автора Мордорца. http://my.animeblog.ru/Мордорец Великолепное произведение, но неоконченное к сожалению. (ООС героев, смерть персонажей) Саммари: Отправная точка сюжета - возвращение Ямато с Наруто, Сакурой и Саем с миссии по поиску убежища Орочимару (когда им посчастливилось встретить Сазке, т.е. 35 том, 311 глава). Но вместо усиленного курса тренировок на Разенган-Сюрикен Цунаде назначает Наруто сотоварищи очередную миссию по сопровождению монахов в Край Дождя, которая оказывается всего лишь прикрытием для другого, секретного задания в капиталистическом Краю Рек.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Все это делало их миссию еще сложнее, о чем Ямато не замедлил сообщить подчиненным, нагнав их в предгорьях. Начинавшаяся здесь и расстилавшаяся до самого моря долина Кава считалась одним из наиболее плотно заселенных регионов Востока. С высоты птичьего полета долина казалась разбитым вдребезги зеркалом: настолько много в ней было рек, речушек, ручьев и стариц, а венцом всего служила громадная дельта великой реки Исино. И среди всей этой мешанины воды и суши жила совершенно невообразимая уйма народу. Лесов как таковых здесь не имелось вовсе, все деревья давным-давно порубили на бумагу и строительный материал, а оставшиеся — рукотворные лесопосадки — предназначались для защиты посевов от неистовых западных ветров.

Даймё Края Рек был всемогущ как никакой другой. Двенадцать лет тому назад ему понадобилось построить на Исино плотину, так как тепловые электростанции уже не давали достаточно энергии для развивающейся промышленности Края. Образовавшееся из-за этого водохранилище грозило затопить два города и сто деревень, в результате затопило полторы сотни, а согнанным с нажитых мест людям не было дано ни монеты компенсации. И хоть бы кто-нибудь пикнул!

— Эй! Блондинчик, купи невесте фурисодэ! Смотри, какой покрой!

— Она сестра мне, дубина!

— А у меня как раз два осталось! Бери оба! Своей невесте купи, и сестре приданое будет!

— Сгинь, говорю!

Здесь продавалось ВСЕ. Народы, много веков назад заселившие эти земли, наверное, и не предполагали, что в будущем они станут торговой столицей побережья. Рис, пшеница, мясо, рыба, специи, кожа, шерсть, лен, шелк, меха, древесина, сталь, серебро, золото, драгоценности, оружие, алкоголь... всего и не перечислишь. Создавалось впечатление, будто местные жители кроме торговли ничем и не занимаются. Трудно было встретить дом, первый этаж которого не занимала бы какая-нибудь лавка.

Проходя по улицам сел и городов, из-за страшного перенаселения теснящихся один к другому, Сакура видела, как роскошь соседствует с нищетой. Грязные, заваленные мусором и экскрементами улицы обволакивали их своей вонью, трех и даже четырехэтажные дома нависали над ними обшарпанными стенами. Из подворотен и дворов смотрели полные злобы и ненависти глаза, будь то глаза людей, крыс или тощих собак. Да и какая между ними разница? Голод, грязь и антисанитария — именно так и жили эти люди. У них было все: жизненное пространство, пахотные земли, охотничьи угодья, но все что они смогли создать — жалкое общество, полное неравенства, боли и несправедливости. Кто сильнее, тот и прав. Порою Сакура с тоской вспоминала родной Край Огня. Одна цивилизация, одна культура, но диаметрально разное отношение к жизни и свободе личности. У гражданина Огня имелись какие-никакие права, у жителя Края Рек — никаких, за исключением тех, что ему давали его деньги. Богачи и аристократы наживались на труде простых людей, они создавали для бедных рабочие места, но на выгодных лишь для себя условиях. Им было неважно, что творилось на улицах бедных кварталов, лишь бы это не мешало их бизнесу.

И вместе с тем... куноити не могла не ахать от восхищения, видя блеск и роскошь дворцов, прекрасные одеяния состоятельных граждан, катаны, луки, доспехи, дорогие платья и бриллианты. Запахи, доносящиеся из парфюмерных магазинов кружили голову, а невиданных кавайных зверюшек, резвящихся в клетках зоомагазинов, так и тянуло погладить. Кроме этого, с профессиональной точки зрения Сакуру привлекали здешние аптеки, ломившиеся от обилия медикаментов. Правда, после того, как капитан Ямато прояснил ей, что половина из этих лекарств — чистой воды мошенничество, а вторая половина — контрафакт, интересу у девушки поубавилось.

Однако, как бы Сакура ни была возбуждена внутренне, внешне она все так же изображала провинциальную глупышку, озабоченную лишь нарядами в сияющих витринах да боязнью замарать долгополое кимоно в дорожной грязи.

Женщинам в Краю Рек позволялось вести себя непринужденно (тут это называлось 'развязно'), только если они или их мужчины были богаты и уважаемы. Благородное происхождение здесь давно проиграло капиталу, целиком и полностью определявшему положение человека в обществе. В некоем смысле это являлось социальным достижением, выводившим Край Рек вперед по сравнению с закостеневшими в феодализме соседями. Но с другой стороны подобная политика оставляла неимущие слои населения на обочине, а перенаселение превращало эту проблему в подлинную катастрофу. Вдоль трактов сидели цепочки нищих, просящих подаяния. Некоторые из них умирали от голода, и их пинками сбрасывали в кювет, где они и валялись, пока стражники не заставляли местных крестьян похоронить либо сжечь тела. В городах бездомные спали прямо на улицах, и текущая толпа перешагивала через них словно через кучи конского навоза. Быть может, даймё Хикава взаправду нужна война с Огнем... чтобы сократить численность своих подданных!

Пару раз, когда Сакура пыталась слегка расслабиться, поболтать с Наруто и Саем, не изображая из себя корову, что ведут на веревочке, ее тут же принимали за шлюху. 'Почем берешь за час, детка?' И Наруто, закатав рукава и потрясая кулаками, приходилось доказывать обидчику, что его 'сестра не из таких'. К счастью, до драки не доходило.

Наруто... он не раз спасал Сакуре жизнь, выносил раненую из боя и, случалось, закрывал от удара собственным телом, однако... еще никогда он не защищал ее честь. И пускай эта честь вроде бы как принадлежала вовсе не ей, а той вымышленной девушке, роль которой она играла, но... Сакура чувствовала себя странно. Она привыкла постоять за себя, привыкла уметь навалять противнику таких звездюлей, что мама родная потом не узнает. И вот — драться нельзя. Куноити до сих пор не могла понять, нравится ли ей это чувство вынужденной беззащитности или нет, но вот Наруто текущим положением дел откровенно упивался. Сай даже начал на них косо поглядывать.

— Что ты пыришься на меня, демон? Отвали! — шагающий в десятке метров впереди городской стражник, отопнул особо назойливого попрошайку. Тот повалился на спину — прямо под колеса грузовой автомашине, какие в Краю Рек имелись только у самых состоятельных купцов и торговых компаний. Водитель успел вовремя затормозить, и улицу накрыл поток его забористой ругани.

Ямато-сан оказался прав: они не были готовы к миссии такого профиля. Но практический опыт — вещь, которую невозможно получить сидя за партой, поэтому Сакура старалась не упустить ни малейшей детали из увиденного и услышанного. И, хоть посмотреть было на что, к удивлению Сакуры, обычно любопытный Наруто взирал на все это с равнодушием. Чуть погодя девушка сообразила отчего: странствовав два года с Дзирайей-сама, парень и не такого навидался, особенно учитывая страсть саннина к злачным местам.

О! Вот еще чего в Краю Рек присутствовал широкий ассортимент, это всевозможнейших злачных местечек. Кабаки, ресторации, притоны, бордели — на любой вкус. А сколько здесь было игорных домов!.. Очутись тут случайно Цунаде-сама, Конохе пришлось бы выбирать нового Хокаге...

Очередной городок закончился, и вдоль насыпи снова потянулись рисовые поля. Где-то впереди их ожидал Хигубийский перевоз через один из широких рукавов Исино, а за ним — и сам знаменитый речной порт Хигуба. Оттуда речным транспортом они живо доберутся до Каваго — довольно накладно, но зато быстро. Не тащиться же через всю страну пешком!

— Я вижу реку, — Сай прикрыл ладонью глаза от не по-весеннему яркого солнца, — и паром.

— Ага! Верно! — Наруто тоже пригляделся. — Похоже, Хигубийский перевоз.

— Слава добрым духам, — так робко, как только смогла, проблеяла Сакура, — мы на верном пути.

На пристани творилось нечто невообразимое. Но 'нечто невообразимое' — слова, которыми здравомыслящий человек охарактеризует абсолютно все происходящее в Краю Рек, и молодых людей не тронули ни столпотворение телег и грузовиков, ни тошнотворный запах гнилой рыбы, ни брань и гомон, висящие над людской толпой. Побросав на траву дорожные мешки, они расположились на обочине, ожидая прибытия парома, сейчас находящегося на том берегу реки.

— Что меня больше всего напрягает в Краю Рек, — пробормотал Наруто, конкретно ни к кому не обращаясь, — так это ихняя зима. Дожди, дожди... Я в Краю Дождя их столько не видел. Может, им поменяться названиями?

Сакура уже и сама устала от непрерывных ливней, размывающих дороги, мешающих их и без того убийственно медленному продвижению вперед. Поначалу кто-то из парней одалживал ей свою брезентовую куртку. Это спасало от льющейся с неба воды, но не от чувства неловкости перед ним. Синоби Конохи Харуно Сакура ни за что не попросила б о такой услуге, а дуре Мароаки — приходилось.

— Сегодня двадцать седьмое февраля, скоро весна. Зацветут персики и сакура, сезон дождей прекратится, — заметил Сай и с головой погрузился в починку расхлябавшегося ремешка сандалии.

— Потише, потише! — уняла их Сакура. — Не орите! Не забывайте о своей легенде!

На телеге неподалеку среди перевязанных тюков дремал подсаженный возницей попутчик — худощавый охотник за головами с катаной в невзрачных ножнах. Вот он приоткрыл один глаз, второй, заметил их, но виду не подал, закрыл глаза и погрузился в сон. Ямато держится поодаль и не идет на контакт. 'Что это значит? — Сакура нахмурилась. — Я все правильно делаю? Нет необходимости в дополнительных инструкциях? Или... за нами следят, и Ямато-сан стремится не усугублять подозрение?'

Капитан не сказал им всего, доведя до членов звена лишь информацию, представляющую важность на данном этапе миссии. Что и как предстоит делать их звену, оказавшись в Каваго, они не знали, за исключением одной детали. Сакура напрягла память, вновь проигрывая в уме тот памятный брифинг в Краю Дождя...

— Прежде всего займемся охотой на цапель, — сказал Ямато и, глядя на их удивленные лица, с усмешкой добавил, — да, вы не ослышались. Будем ловить Цаплю. Или искать ее. Это зависит от того, что с ней случилось. 'Цапля' — позывной куноити из ANBU, так же как и мы работавшей под прикрытием в Краю Рек. У даймё Хикавы весьма могущественная охранка, и за последний год мы потеряли аж троих наших агентов в Каваго, но Цапля держалась. Ее последней задачей было разведать нам дорогу, наметить пути проникновения во дворец даймё и похищения наследника. Кстати, немаловажным моментом тут являлось как раз установить личность этого самого наследника. По традиции он никогда не появляется на публике, поэтому все, чем мы обладаем — словесный портрет, составленный теми, кто видел сына Хикавы лично.

— Мы что же, и имени его не знаем?

— У него нет имени. Как это? Да вот так. Наследник Рек получает имя в день вступления на престол, а той поры он просто 'молодой господин', 'хозяин' или 'царевич'. Таков закон...

Еще много чего было сказано в ту ночь, под пасмурным небом Края Дождя, но ничего о том, почему Цунаде-сама снарядила на миссию команду семь. Звено, на чей успех и рассчитывать-то глупо... О чем думала Пятая? Чем руководствовалась? 'Сакура, — бросил девушке Ямато, вконец устав от ее предположений на сей счет, — Хокаге-сама ведь твоя наставница, не так ли? Когда мы выполним задание и возвратимся в Коноху, у тебя будет великолепный шанс спросить у нее самой'.

Из слов капитана следовало, что упомянутая им Цапля пропала некоторое время назад. 'Пропала' — значит перестала выходить на связь с Конохой. Связь она осуществляла через еще одного агента в Каваго, разведывательной деятельностью не занимавшегося, а лишь выполнявшего обязанности связного.

Существовала вероятность, что этого связного перевербовали, и он выдал Цаплю врагам, ибо в предательство бойца ANBU отказывались верить и Ямато, и Сай. Однако провал Цапли также мог быть и ее собственной ошибкой, а связной просто об этом не знал и оттого не сообщил в Коноху.

В любом случае, тут предстояло основательно разобраться, но, поскольку Ямато в целях безопасности отказался выдать им позывной и адрес связного в Каваго, делать это он явно собирался самостоятельно. Приказ капитана на случай его пленения или гибели был четким и ясным: уходить обратно в Край Огня.

— ...Ты пойми, парень, по-другому нынче никак! Зачем тебе гнить в своей деревне? Все равно большую часть риса из-за моря везут, а ты горбатишься ни за грош! Иди к нам в армию, будешь накормлен, обут, одет, в чистоте и сухости. Что скажешь? Копьем — оно всяко лучше махать, чем мотыгой!

Случайно услышанное слово 'копьем' вырвало Сакуру из задумчивости. Совсем рядом с ними обосновались армейские вербовщики, прикатившие на видавшем виды грузовичке. Даймё желал укрепить свою военную мощь перед надвигающейся сварой с Краем Огня и объявлял по всей стране рекрутские наборы.

— Ну а ежели война? — упирался молодой крестьянин, тот самый, которому толстый вербовщик расписывал выгоды армейской службы.

— 'Ну а ежели война' — тебе все едино не отвертеться, в ополчение пойдешь. Не думай, ставь крестик! Регулярная часть — это тебе не какое-нибудь там задрипанное ополчение!

— Неее... что я бате скажу? А мамке?

Военные встали достаточно близко к пристани, чтобы их агитацию было слышно всем. Поэтому совершенно неудивительно, что препирательства вербовщика с крестьянином заинтересовали кого-то из скучающей в ожидании парома толпы.

— Правильно, дружище! — заорали с причала. — Ну их к черту, этих вояк! Денежки наши только прожирают!

— Это кто?! Это кто сказал, мать вашу?!! — загремел, выскакивая из кузова, бритоголовый копейщик с перевязью сержанта. — А ну покажись, сволота!

— А чего? Верно говорит! С Нового Года дважды уже налоги подымали! — поддержал кто-то кричавшего, и толпа зашумела, заспорила с новой силою.

— Нахрена нам война? Да пошла она на!

— Точно! И так есть нечего, а как поборы начнутся, вообще копыта двинем с голодухи!

— Армия кровь нашу пьет!

— Эй, умники! Это вы сейчас так вопите, а попрет на нас Край Огня, кто вас оборонять станет?

— Заткнись, армейский подпевала!

— И не подумаю! Али не прав я?

— Да не гомоните вы! Паром прощелкаем!

— Вот я вам всем покажу, горлопаны!

Сакура заметила, как добротно одетый воин с катаной, вероятно, ронин, вскочил на крестьянскую телегу и принялся чистить морду особо голосистому вознице. К ним через море подвод и автомобилей пробирались люди, судя по их возгласам, жаждущие встать на ту или иную сторону. Назревала куча-мала.

— Эх, чернь вы несознательная, — вещал тем временем вербовщик, — родина в опасности, а вам бы только брюхо набить!

— Сай, Наруто, — зашептала Сакура, понимая, что дела приобретают дурной оборот, — уходим подальше...

Поздно. Стоило синоби приподняться с травы, пузатый офицер тут же переключил свое внимание на них.

— Эй, юноша, вот ты что думаешь? — спросил он у Наруто. — Пошел бы в армию?

— Нет, — категорично так. Сказал, как отрезал.

— Почему?

— Чего я там не видал, в армии вашей? Не подговаривай меня, не стану записываться! Нашли дурака!

Вот это было зря. Наруто из всех сил старался походить на деревенщину (коим, если поразмыслить, он и являлся), не слишком образованного, не слишком воспитанного. Но пренебрежительно отзываться об армии и в спокойные-то времена чревато виселицей, чего уж говорить о нынешних...

123456 ... 767778
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх