Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

знание это власть


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
17.08.2013 — 17.08.2013
Читателей:
15
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Не фокусируя ни на ком определенном внимания, Гарри прошествовал к своему излюбленному месту за столом факультета, которое располагалось напротив Драко и, с удобством разместившись, раздраженно начал помешивать кофе, который по его просьбе готовили ему услужливые домовики.

— Влипли мы, Гарри, — после нескольких минут молчания понуро проговорил светловолосый слизеринец, — я даже боюсь представить, что мне за все это сделает отец.

— По головке точно не погладит, — буркнул Слизерин, — но думаю, все закончится сносно — покричит, может, как-то накажет, но не более. Убивать Люциус тебя точно не будет, ведь ты, как-никак, наследник, — с иронией закончил свою небольшую речь Гарри.

— Надеюсь, — сейчас Драко выглядел куда жизнерадостнее, нежели ранее, — знал бы я, что так все выйдет, никогда бы не поперся за камнем, да еще и тебя подбил на этот глупый героизм.

— Не дрейфь, Малфой, ничего уже не изменить, — Гарри в поддержке похлопал друга по плечу, — а у меня и своя голова есть на плечах, которой я прежде должен думать, нежели лезть во всякие авантюры.

— Осталось только ждать, — кивнул Драко. — Полагаю, сегодня отец пришлет мне письмо или еще хуже — явится сам. Кстати, а что сделал директор?

— Прочитал мораль, которая сводилась к тому, что я безответственный человек и ужасный сын, которого следует научить сначала думать, а потом уже делать.

— Хм, — виновато вздохнул Малфой, — тебе хоть повезло, что обошлось все без тотальных последствий. Я думал, что твой отец тебя прибьет, а он обошелся лишь словесным выговором.

— Я бы так не сказал, отец собрался перевести меня в Дурмстранг, для перевоспитания, так сказать.

— Если это так, то твои дела чертовски плохи, — признался Драко, — я слышал об этой школе, и должен признать, что в ней нет ничего хорошего. Дурмстранг — магический институт, находится он где-то в Болгарии, и там учатся одни мальчики. Основной предмет — темная магия, которую изучают углубленно, а также в этом заведении ужасные меры наказаний. В общем, там жутко, поэтому даже мой отец не решился отправить меня туда учиться, хоть я и получил приглашение.

— Кто тебе такую чепуху рассказал? — удивился Слизерин. — Я тоже получил буклет из этой школы и в придачу навел некоторые справки, ведь я вначале планировал поступить или туда, или в американскую школу. Там строгие преподаватели, зато даются куда лучшие знания, нежели нам мог дать здесь Дамблдор со своей нелюбовью ко всему, что, по его мнению, является запрещенным.

— Не знаю, что ты там читал, но нам с Пэнси рассказывала Мариса Руквуд, она учится на третьем курсе, а ее брат-близнец — в Дурмстранге.

— Что-то я не верю в такое, — задумчиво проговорил юноша, — школа — учебное заведение, где получают новые знания, а не сборище садистов и хулиганов. И вообще, если бы все было так, как ты говоришь, тогда туда бы никто не отправлял своих детей, половина из которых являются наследниками.

— Не знаю, — неуверенно проговорил Драко, — но я слышал от отца, что там директор Каркаров, а он бывший Пожиратель Смерти и просто ужасный тип.

— Ну, если это так, то мне вдвойне не повезло.

— Не переживай, может, директор просто пытается тебя таким способом напугать, а сам ничего такого не планирует, — заверял друга Малфой.

— Надеюсь, Драко, — ответил Гарри, краем глаза поглядывая на преподавательский стол, где минуту назад на свое место во главе сел Салазар. Пока парни болтали, Большой зал также успел наполниться студентами, которые весело разговаривали и посмеивались, несмотря на раннее время. Как Слизерин и предполагал, грифы сегодня были не в духе, об этом ясно свидетельствовали их обреченные улыбки и помятый вид, а также грозные взгляды их декана.

— Привет, — раздался девичий голос, а через секунду справа около Гарри села Дафна. — Что это вы сегодня какие-то расстроенные? — осведомилась слизеринка, приступая к поглощению своей порции овсянки с клубничным джемом.

— Не твое дело, — недружелюбно откликнулся Драко, который уже с неделю злился на Дафну неизвестно за что.

— Малфой, ты что, сегодня не с той ноги встал? Если да, то иди попробуй вновь лечь и встать с другой, может, поможет, — съехидничала девушка.

— Отстань, Гринграсс, — буркнул в ответ Драко, всячески игнорируя смешки от товарищей по дому.

— Что это с ним? — этот вопрос уже был адресован Слизерину, который в ответ лишь безразлично передернул плечами. — Не выспались, что ли? — предположила девушка, но ответа так и не последовало, поскольку именно в этот момент раздались взмахи крыльев и уханье птиц, влетевших сквозь специальное окно в зал. Совы с привязанными к лапкам посланиями опускались возле своих хозяев, которые угощали птиц лакомствами и отвязывали их ноши. Перед Слизерином также приземлилась серая сипуха с новеньким номером "Пророка", а вот перед Малфоем присело две птицы — одна с газетой, а другая с конвертом. Судя по дорогой бумаге и филине, что доставил его, Гарри с легкостью определил, что прислали его родители друга. Драко несколько секунд внимательно смотрел на вещицу в руках, словно решая: открывать или не стоит. Слизерин все это время с сочувствием наблюдал за манипуляциями Малфоя, прекрасно понимая его опасения.

— Открывай уже, но, конечно, если хочешь, я могу его спалить, — ободряюще произнес Гарри.

— Нет уж, — усмехнулся слегка Драко, — конечно, предложение заманчивое, но вынужден отказаться. Мне самому интересно узнать, что написал отец по этому поводу, — с этими словами Малфой вскрыл печать и достал пергамент, исписанный резким почерком, углубляясь в чтение. С каждой секундой его лицо мрачнело, но в конце он удивил всех наблюдающих за этим зрелищем, в том числе и Гарри, тем, что хмыкнул, а затем с помощью магии испепелил пергамент. — Все как обычно, пишет, что я не оправдал его ожидания, — со свойственным Малфою презрением протянул юноша, — ничего другого я от него, в принципе, и не ожидал. В качестве наказания мне запретили приехать к тебе на летние каникулы и отказали в покупке новой модели метлы.

— Вот видишь, а ты переживал. Все оказалось не так страшно, — кивнул Гарри, — в следующий раз увидишь прославленный Слизерин-мэнор и, к тому же, никто ведь не запрещал нам видеться на нейтральной территории, к примеру, в Косом переулке или Хогсмиде. А метлу потом себе купишь, это не такая уж и большая потеря, ведь в мире существует множество способов передвижения, которые намного удобнее и быстрее, чем встряска на этом венике.

— Ничего ты не понимаешь, — упрекнул друга Драко, — но я согласен с тобой — мне еще повезло, что отец не запер меня на все каникулы в имении в обществе одних домовиков. И вообще, пойдем лучше на зельеварение, там хоть повеселимся. Обожаю, когда декан издевается над гриффиндорцами, особенно над Грейнджер, и снимает с них баллы.

— Мне казалось, ты больше всех из их шайки недолюбливаешь Уизли, — удивился Слизерин.

— Они все меня раздражают, но особенно эта выскочка со своим "я знаю", — копируя голос Грейнджер, презрительно бросил Малфой. — Да и Поттер с ее извечной манией лезть в чужие дела и навязывать всем свое мнение ничуть не лучше своей подруги.

— Малфой, а тебе хоть кто-то здесь нравится? — спросила слышавшая весь этот разговор Дафна.

— Гринграсс, а почему они должны мне нравиться? — вопросом на вопрос ответил Драко.

— Просто ты обо всех так негативно отзываешься, словно в Хогвартсе у тебя нет друзей, помимо Гарри.

— Если ты не заметила, плохо я отзываюсь лишь о гриффиндорцах, которые не блещут умом, а также о других подобных личностях. А насчет моей дружбы с кем-то, то тебя это не должно волновать, — с этими словами Драко вместе с Гарри поднялись со своих мест и направились в подземелье, попутно обсуждая, что же придумал им в наказание Салазар, а также про себя надеясь, что идея с Дурмстрангом провалится.

Глава 54

Глава 54

До начала урока зельеварения оставалось еще достаточно много времени, поэтому мальчики не стали сокращать путь, как обычно это делали, а отправились в обход. Им не особо хотелось торчать около кабинета в обществе тупоголовых гриффиндорцев под предводительством Рональда Уизли, которые не упускали ни единой возможности, чтобы оскорбить слизеринцев, а в особенности Гарри и Драко, которых рыжий со своей шайкой ненавидели больше всего. Всеми правдами и неправдами они пытались спровоцировать слизеринцев на драку, чтобы показать свое превосходство и, как выражался Уизли, покарать темных магов, которыми в его глазах являлись слизеринцы.

Однажды им даже это удалось — Нотт, не стерпев глупых оскорблений рыжего в адрес своей семьи, а в частности отца, запустил в обидчика режущее проклятие, но, на счастье, оно не достигло своей цели, поскольку Уизли уже на всех парах несся на Тео, совершенно позабыв, что он вообще-то маг, и у него есть волшебная палочка, которая куда опаснее кулаков. Конечно, если учесть мизерные успехи Уизли на занятиях, то можно сделать вывод, что он просто не знает подходящих заклинаний, вот и действует как неотесанный маггл. К Рональду, как и предполагалось, присоединились остальные гриффиндорцы, решившие, что нападать стоит скопом, но все их потуги были тщетны, поскольку слизеринцы, в отличие от них, отдали свое предпочтение палочкам, при помощи которых быстро расправились с оппонентами. Казалось, что все на этом закончилось, но не тут-то было. На шум, созданный потасовкой, примчалась МакГонагалл а за ней по пятам и Лили Поттер — оказалось, что женщины совершенно случайно проходили мимо и, услышав шум, решили взглянуть, что происходит.

Профессора были возмущены поведением первокурсников, поэтому лишили оба факультета больше чем двухсот баллов, а Рональда, как главного виновника, еще и настигла отработка с Люпином. Минерва, конечно, хотела наказать и Нотта, но ей помешал Снейп, подошедший в самый разгар разбора полетов. В результате чего МакГонагалл пришлось ограничиться поучительной речью и неискренним заверением Тео о том, что он больше так не будет. В общем, инцидент закончился весьма мирно, если не считать того, что кто-то из особо буйных гриффиндорцев в пылу страсти не рассчитал силы и заехал Грейнджер, которая на пару с Поттер пыталась удержать товарищей по дому от опрометчивых действий, в глаз, отчего на ее лице пару дней красовался синяк. Над бедной "ходячей энциклопедией" посмеивалась вся школа, но зато она усвоила урок и сейчас не лезла в самое пекло, а лишь, стоя в стороне, пыталась разрешить назревающий конфликт. Этот случай Гарри запомнился, поскольку на его памяти впервые вечно сдержанная Лили, кричала на гриффиндорцев и даже пригрозила некоторым исключением, если подобный инцидент повторится. К тому же в потасовке поучаствовал этот тюфяк Лонгботтом, только и здесь невезение настигло бравого гриффиндорца, и тот, споткнувшись о чьи-то ноги, упал и сломал лодыжку.

— Слушай, Гарри, — сквозь дымку воспоминаний до мальчика донесся голос друга, — давай попросим декана поговорить с твоим отцом, может, он сможет убедить его не высылать тебя в Дурмстранг.

— Сомневаюсь, что это сработает, да ты и сам знаешь, что у нас с крестным не особо дружные отношения, чтобы просить о таком.

— Ерунда, — запротестовал Драко, — я сам поговорю, а мне он точно не откажет.

— Это не поможет, ты ведь знаешь, что Салазар редко меняет свое решение.

— Да, — согласился Драко, — но я все же попрошу, вдруг сработает. А если нет, то заставлю отца тоже перевести меня в Дурмстранг, — решительно заявил Малфой.

— Не будь дураком, Драко, если там и вправду так плохо, то лучше тебе остаться здесь.

— Нет, — отрицательно мотнул головой Малфой, — мы друзья, а друзья не бросают друг друга в беде. Мы вместе заварили эту кашу, вместе и ответим, пусть даже мне придется терпеть избиения и издевательства.

— Я на тебя плохо влияю, ты утратил инстинкт самосохранения, — хмыкнул темноволосый юноша, но глубоко внутри потеплело — он бы никогда не признал, что эти слова поразили его. Несмотря на свое иногда свинское поведение и порой жестокие высказывания, Гарри дорожил их дружбой и в свою очередь поступил бы также. — Если ты даже захочешь отправиться со мной в Болгарию, тебе не позволит Люциус.

— Позволит, — уверенно заявил Малфой, — поверь, я знаю, как заставить отца выполнить мое желание, — на губах мальчика расплылась не предвещающая ничего хорошего улыбочка.

— Ты что, будешь его шантажировать? — осведомился Слизерин, с любопытством поглядывая на друга.

— Я же слизеринец, поэтому смогу добиться своего, — дальше парни были вынуждены прервать свою дискуссию, поскольку достигли кабинета, где уже собрались почти все студенты Гриффиндора и Слизерина. Некоторые читали книги, пытаясь подготовиться к предстоящему занятию, другие о чем-то болтали, а знаменитый квартет, состоящий из Гермионы Грейнджер, Рональда Уизли, Дина Томаса и Анабель Поттер, так и вовсе над чем-то хихикал. Все ребята изредка поглядывали на входную дверь, ожидая, когда она откроется и на пороге во всей красе предстанет декан Слизерина.

Не прошло и минуты, как раздались приглушенные шаги и шелест мантии, и вот Снейп появился в коридоре, взирая на первогодок, словно коршун на свою добычу.

— Все в кабинет, — отчеканил он. Сегодня, похоже, профессор был еще более недоволен, чем обычно, — всем убрать учебники, — приказал Снейп, останавливаясь у своего стола. Легкий взмах палочкой — и пачка пергаментов, что лежала на первой парте, взмыла в воздух, а уже через секунду перед каждым из присутствующих опустился листок. — У вас есть час на выполнение задания.

Только в этот момент Слизерин перевел свой взгляд на пергамент и обнаружил, что это проверочная работа с двадцатью вопросами средней сложности.

— Что это крестный сегодня такой злой? — озвучил Драко вопрос, который на данный момент беспокоил почти всех слизеринцев и некоторых гриффиндорцев. — Может, его Дамблдор со своими нотациями достал? — предположил Малфой, приступая к выполнению задания. Гарри также приступил к работе, только вот он, в отличие от друга, видел, как на них смотрит Северус — словно на несмышленых детей, которые что-то натворили, хотя так оно и было. Несомненно, отец рассказал крестному об их похождениях, поэтому тот сейчас и пытается взглядом прожечь в Гарри дыру.

Слизерин около получаса старался игнорировать такой явный интерес к своей персоне, но вскоре не выдержал и посмотрел Северусу прямо в глаза, чуть виновато улыбаясь, словно нашкодивший котенок. В ответ последовала недовольная ухмылка, которая подтвердила догадку юноши.

— Через десять минут сдаем работы, — негромко проговорил Драко, смотря на Гарри, который из-за плохого настроения никак не мог собраться и ответить на оставшиеся вопросы.

— Я знаю, — кивнул тот, решительно откладывая ручку и устало облокачиваясь на спинку стула.

— Всем сдать работы и записать домашнее задание, — взмах палочкой, и на доске появилась запись. — Мистер Слизерин и мистер Малфой, вас я попрошу остаться, остальные свободны, — студентам дважды не пришлось повторять, они, быстро поскладывав учебники и письменные принадлежности в сумки, торопливо начали покидать аудиторию. Когда за последним закрылась дверь, декан наложил на помещение чары конфиденциальности и запирающие.

123 ... 36373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх