Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Эхо прошлого


Опубликован:
16.09.2016 — 21.10.2019
Аннотация:
История Джейми и Клэр - это пример жертвенной и бескорыстной любви, которую герои смогли пронести через всевозможные испытания, встречавшиеся на их пути: болезни, войны, предательства, длительные путешествия, потерю родных и близких, неустроенный быт в суровых условиях и даже десятилетия разлуки. В нашем сообществе мы хотим погрузить вас в мир, в котором обитают герои вселенной "Чужестранки" и для этого будет предоставлено много информации о быте, истории и местности, описываемой в романах. Продолжение переводов в группе https://vk.com/dianagabaldon
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Том прочистил горло.

— Да. Что ж. Просто, эм, мне показалось, что было... необходимо хоть что-нибудь сделать. Некое формальное признание вашего... вашего ухода, — тут он поднял глаза — прямой серый взгляд. — Я не мог вынести мысли, что вы... Все вы, — добавил он, хотя это явно было запоздалым соображением, — просто исчезнете с лица земли, и никто официально не отразит... сам факт.

Том глубоко вздохнул и осторожно отхлебнул сидра.

— Даже если похороны устроили надлежащим образом, не было никакого смысла мне возвращаться во Фрейзерс Ридж, даже если бы... Что ж. Я не мог. Так что я подумал, что помещу здесь хотя бы запись о случившемся. В конце концов, — добавил он еще тише, снова отводя взгляд. — Я не имел возможности положить цветы на вашу могилу.

Виски меня немного успокоило, но также обожгло мне горло, отчего стало трудно говорить, особенно вследствие переполнения эмоциями. Потянувшись, я коснулась его руки, мгновенно отыскав и нейтральную тему.

— Ваша рука, — произнесла я. — Как она?

Удивленный, он поднял глаза, но напряженные линии его лица немного расслабились.

— Очень хорошо, благодарю вас. Видите? — он перевернул правую руку, показывая большой Z-образный шрам на ладони, хорошо заживший, но по-прежнему розовый.

— Дайте взглянуть.

Его рука была холодной. Как ни в чем не бывало, я взяла его руку в свою и повернула, сгибая пальцы, чтобы оценить их гибкость и амплитуду движения. Том оказался прав: все было в порядке, пальцы двигались почти нормально.

— Я... делал упражнения, которые вы мне прописали, — выпалил он. — Я делаю их каждый день.

Подняв взгляд, я увидела, что Том с какой-то мучительной серьезностью разглядывает меня — его щеки пылали над бородой. И до меня дошло, что эта тема не была такой уж нейтральной, как я думала. Но до того, как я отпустила его руку, он повернул ее и накрыл мои пальцы — не крепко, но достаточно, чтобы я не смогла их освободить без заметного усилия.

— Ваш муж, — он умолк — очевидно, мысль о Джейми до сего момента даже не приходила ему в голову. — Он тоже жив?

— Э, да.

К его чести, Том от известия не поморщился, а только, выдохнув, кивнул головой.

— Я... Рад слышать.

Он посидел немного, молча разглядывая свой недопитый сидр и продолжая держать меня за руку. Не поднимая глаз, Том тихо произнес:

— Он... знает? Что я... Как я... Я не назвал ему причину своего признания. А вы?

— Вы имеете в виду ваши... — я пыталась подобрать подходящие слова, чтобы выразить это, — ваши... эм... прекрасные чувства ко мне? Что ж, да, он знает: и весьма вам сочувствует. Джейми по опыту известно, каково это — быть в меня влюбленным. Я это имею в виду, — добавила я едко.

Том почти рассмеялся, и мне удалось высвободить пальцы. Я отметила: он не сказал, что больше меня не любит. Ох, Боже.

— Что ж, в любом случае, мы не умерли, — сообщила я, еще раз прочищая горло. — А как вы? В последний раз, когда я вас видела...

— А, — он выглядел почти несчастным, но постепенно взял себя в руки, и кивнул. — Ваше более чем поспешное отбытие с 'Круизера' оставило губернатора Мартина без секретаря. Обнаружив, что я в какой-то мере образован... — его рот чуть скривился, — и, благодаря вашим усилиям, могу разборчиво писать, он извлек меня из арестантской.

Я ничуть этому не удивилась. Изгнанный из колонии насовсем, губернатор Мартин был вынужден управлять делами, находясь в крошечной каюте британского корабля, на котором нашел прибежище. А дела эти практически полностью состояли из писем, и каждое из них нужно было не только составить, поправить и красиво переписать, но затем еще и несколько раз скопировать.

Во-первых, копии были необходимы для собственного архива губернатора. Затем, для каждого человека или организации, заинтересованных в содержании письма. И, наконец, нужно было сделать несколько добавочных копий любых документов, которые посылались в Англию или в Европу. Ведь они будут отправлены на разных кораблях в надежде, что, по крайней мере, одна копия достигнет цели, даже если остальные потонут, будут захвачены пиратскими или частными судами, или как-то по-другому потеряются во время транспортировки.

От одного только воспоминания об этом моя рука заболела. Нужды бюрократии времен, когда не существовало магии ксерокса, не дали мне сгнить в камере: неудивительно, что они освободили от ужасного заточения и Тома Кристи.

— Вот видите? — сказала я, весьма довольная. — Если бы я не вылечила вашу руку, губернатор, скорее всего, либо казнил бы вас прямо на месте, либо, на худой конец, отправил бы обратно на берег и замуровал в каком-нибудь подземелье.

— Премного благодарен, — произнес он чрезвычайно сухо. — А вот тогда — не был.

Кристи несколько месяцев провел в качестве фактического секретаря губернатора. Но в конце ноября из Англии прибыл корабль, привезший губернатору официального секретаря и приказы, суть которых была в том, чтобы он снова подчинил себе колонию, но при этом не содержали ни единого полезного предложения, как это можно сделать. Дополнительных войск или вооружения также не предлагалось.

— Тогда перед губернатором возникла перспектива избавиться от меня. Мы с ним... хорошо узнали друг друга, работая так тесно...

— И поскольку вы больше не были неким незнакомым убийцей, он не захотел выдернуть из ваших рук перо и повесить вас на нок-рее, — закончила я за него. — Да, он на самом деле очень добрый человек.

— Так и есть, — задумчиво произнес Кристи. — Нелегкое у него было время, бедняга.

Я кивнула.

— Он рассказал вам о своих маленьких мальчиках?

— Да.

Томас сжал губы, но не от гнева, а чтобы сдержать собственные эмоции. Супруги Мартин во время эпидемии лихорадки в колонии потеряли одного за другим трех маленьких сыновей. Неудивительно, что слова боли губернатора вновь открыли собственные раны Тома Кристи. Однако, слегка покачав головой, Том вернулся к теме своего освобождения.

— Я немного... рассказал ему о... о своей дочери, — Том поднял почти полную кружку сидра и одним глотком выпил половину, как будто умирал от жажды. — С глазу на глаз я сказал Мартину, что мое признание было ложным... Хотя я также заявил, что абсолютно уверен в вашей невиновности, — заверил он меня. — И если вы когда-нибудь будете арестованы за это преступление, то мое признание останется в силе.

— Благодарю вас за это, — ответила я, и с усилившейся неловкостью мне захотелось узнать, известно ли ему, кто убил Мальву. Думаю, он должен был предполагать... Но это далеко не одно и то же, когда знаешь, не говоря уж о том, чтобы знать, почему. И никто не обладал сведениями, где Аллан находился сейчас — кроме меня, Джейми и Йена Младшего.

Губернатор Мартин принял это допущение с некоторым облегчением и решил: единственное, что можно сделать в данных обстоятельствах — это отправить Кристи на берег, где с ним буду разбираться гражданские власти.

— Но ведь гражданских властей больше нет, — сказала я. — Не так ли?

Том покачал головой.

— Способных справиться с подобным делом — нет. Все еще существуют тюрьмы и шерифы, но нет ни судов, ни магистратов. В данных обстоятельствах, — он почти улыбнулся, хотя выражения лица оставалось суровым, — я подумал, что будет напрасной тратой времени — искать, кому бы сдаться.

— Но вы сказали, что отправили свое признание в газеты, — проговорила я. — Люди в Нью-Берне... не приняли ли вас... э... холодно?

— Милостью Божественного Провидения газеты перестали выходить прежде, чем мое признание было ими получено, потому что печатник оказался лоялистом. Думаю, мистер Эш и его друзья нанесли ему визит, и печатник благоразумно решил найти иной род деятельности.

— Весьма разумно, — сухо произнесла я. Джон Эш был дружен с Джейми. Путеводный свет местных 'Сынов Свободы', Эш был именно тем, кто спровоцировал поджог форта Джонстона и тем самым спровадил губернатора Мартина в море.

— Ходили какие-то сплетни, — сказал Том, снова отводя взгляд, — но поток событий оказался слишком велик. Никто точно не знал, что произошло во Фрейзерс Ридж, и спустя время в умах у всех просто засело, что у меня случилась какая-то личная трагедия. Люди стали относиться ко мне с некоторым... сочувствием, — его губы скривились, ведь он был не из тех, кто принимал сочувствие с благодарностью.

— Вы, похоже, процветаете, — я указала головой на его костюм. — Или, по крайней мере, вы не ночуете в канаве и не подбираете выброшенные рыбьи головы в доках. Вот не знала, что написание памфлетов такое прибыльное дело.

Пока мы разговаривали, цвет его лица стал нормальным, но при этих словах Том снова вспыхнул — на этот раз от раздражения.

— Это не так, — огрызнулся он. — У меня есть ученики. И я... проповедую по воскресеньям.

— Не могу представить никого лучше для этой цели, — сказала я весело. — У вас всегда был талант в библейских выражениях говорить людям, что с ними не так. Значит, вы стали священником?

Том еще больше покраснел, но, подавив свой гнев, ответил мне спокойно.

— Я был почти нищим, когда приехал сюда. Рыбьи головы, как вы сказали... да время от времени кусок хлеба или чашка супа, которую мне давали в братстве Нового Света. Я пришел, чтобы поесть, но из вежливости остался на служение, и таким образом услышал проповедь преподобного Петерсона. И слова... проникли в душу. Я попросил священника выйти, и мы... поговорили. Так, одно за другим, — он поднял на меня горячий взгляд, — знаете, Господь отвечает на молитвы.

— О чем вы молились? — спросила я заинтригованная.

Том немного смутился, хотя вопрос был вполне невинный и задан из чистого любопытства.

— Я... я... — он смолк и, нахмурившись, уставился на меня. — Вы ужасно неудобная женщина!

— Вы далеко не первый человек, который так думает, — уверила я его. — И я не собиралась выспрашивать. Мне просто... интересно.

Я видела, как желание встать и уйти боролись в нем с неудержимой тягой поделиться тем, что с ним произошло. Но Том Кристи был упрямым мужчиной и никуда не ушел.

— Я... спросил: 'Для чего?', — произнес он, наконец, очень спокойно. — И все.

— Что ж, с Иовом это сработало, — заметила я. Том выглядел удивленным, и я почти рассмеялась: он всегда удивлялся, когда обнаруживал, что помимо него кто-то еще читал Библию. Но он удержался и воззрился на меня в более характерной для него манере.

— А теперь вы тут, — сказал он, и прозвучало это как обвинение. — Я полагаю, ваш муж организует ополчение... или присоединяется к нему. С меня войны достаточно. Удивляюсь, что вашему мужу она не надоела.

— Не думаю, что это именно склонность к войне, — произнесла я довольно резко, но что-то заставило меня добавить: — Просто он чувствует, что родился для этого.

Глубоко в глазах Тома Кристи что-то промелькнуло... Удивление? Подтверждение?

— Так и есть, — тихо произнес он. — Но неужели... — не закончив предложения, он вдруг спросил: — А что вы тут делаете? В Уилмингтоне?

— Ищем корабль, — ответила я. — Мы уезжаем в Шотландию.

У меня всегда был талант поражать его, но это просто побило все рекорды. Подняв кружку, он отхлебнул, но, услышав это заявление, разбрызгал сидр по всему столу. Последовавшие за этим кашель и хрипение привлекли довольно много внимания, и я отодвинулась, стараясь выглядеть менее заметной.

— Э... мы поедем в Эдинбург за печатным станком моего мужа, — сказала я. Может, там есть кто-то, кого я могла бы навестить для вас? Доставить послание, например? Мне кажется, вы говорили, что у вас там брат.

Его голова взметнулась вверх, глаза слезились. Я ощутила спазм ужаса, внезапно все вспомнив, и хотела откусить себе язык прямо под корень. У того самого брата случилась интрижка с женой Тома, когда после Восстания он находился в тюрьме в Хайленде, а потом жена отравила его брата и впоследствии была казнена за колдовство.

— Мне так жаль, — тихо сказала я. — Простите меня, пожалуйста. Я не хотела...

Том сжал мои руки в своих ладонях так сильно и так внезапно, что я охнула, и несколько любопытных голов повернулись в нашем направлении. Том не обратил внимания, а наклонился ко мне через стол.

— Послушайте меня, — сказал он тихо и яростно. — Я любил трех женщин. Одна была ведьмой и шлюхой, вторая — только шлюхой. Сами вы вполне можете быть ведьмой, но это не имеет никакого значения. Любовь к вам привела к моему спасению, и к тому, что было покоем, как я считал, пока думал, что вы мертвы.

Том смотрел на меня и медленно качал головой, его губы на мгновение сжались в просвете его бороды.

— И вот вы здесь.

— Эм... да, — я снова почувствовала, будто должна извиниться за то, что жива, но не стала.

Том глубоко вздохнул и сокрушенно выдохнул.

— Мне не будет покоя, пока ты жива, женщина.

Затем он поднял мою руку и, поцеловав ее, встал и направился к выходу. — Заметьте, — он обернулся у двери, глядя через плечо. — Я не говорю, что жалею об этом.

Я взяла стакан виски и выпила.

ОСТАЛЬНЫЕ СВОИ ДЕЛА Я ДЕЛАЛА словно в тумане... который появился не только от виски. Я не имела ни малейшего представления, что думать о воскрешении Тома Кристи, но оно полностью выбило меня из колеи. С этим, однако, ничего поделать было нельзя, так что я отправилась в лавку Стивена Моррея, серебряных дел мастера из Файфа, чтобы заказать пару хирургических ножниц. К счастью, он оказался человеком разумным, способным понять, как мои указания, так и необходимость, стоящую за ними, и пообещал сделать ножницы за три дня. Воодушевленная этим, я приступила к более проблемному заказу.

— Иголки? — Морей озадаченно свел свои белые брови вместе. — Вам не нужны услуги серебряных дел мастера, чтобы...

— Иголки не для шитья. Мне нужны более длинные, довольно тонкие и без ушка — для медицинских целей. И мне бы хотелось, чтобы вы сделали их из этого.

Его глаза расширились, когда я положила перед ним на прилавок нечто похожее на золотой самородок размером с грецкий орех. На самом деле это была часть французского слитка, отрубленная и разбитая молотком в бесформенный кусок, который затем натерли грязью для маскировки.

— Мой муж выиграл его в карты, — сказала я тоном, в котором смешались оправдание и гордость, казавшиеся подходящими для такого признания. Мне не хотелось, чтобы кто-нибудь думал, что во Фрейзерс Ридже есть золото — в какой бы то ни было форме. Вряд ли повредит, если я преумножу репутацию Джейми, как карточного игрока: своими способностями в этом направлении он и так уже был хорошо известен — если не знаменит.

Морей слегка нахмурился, записывая характеристики акупунктурных игл, но согласился сделать их. К счастью, он, похоже, никогда не слышал о куклах вуду, а то у меня появились бы проблемы.

После похода в мастерскую серебряных дел мастера я ненадолго зашла на рынок за весенней зеленью, сыром, листьями мяты и еще чем-нибудь полезным из трав. Так что в 'Руки короля' я вернулась уже в середине дня.

Джейми, сидя в пивной, играл в карты, а Йен-младший следил за игрой через его плечо. Но, увидев, как я вошла, он передал свои карты Йену и, забрав у меня корзину, следом за мной поднялся по лестнице в нашу комнату.

123 ... 3738394041 ... 320321322
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх